Acceso, etc Clause Samples

Acceso, etc. Derechos del interesado; Exportación de datos 9.1 Acceso; Rectificación; Procesamiento restringido; Portabilidad. Durante el Plazo aplicable, Google habilitará al Cliente, en un de manera coherente con la funcionalidad de los Servicios, para acceder, rectificar y restringir el procesamiento de los Datos del Cliente, incluso a través de la función de eliminación proporcionada por Google como se describe en la Sección 6.1 (Eliminación durante el Plazo), y para exportar los Datos del Cliente. 9.2 Solicitudes de sujetos de datos. 9.2.1 Responsabilidad del cliente por las solicitudes. Durante el Plazo aplicable, si el Equipo de Protección de Datos en la Nube de Google recibe una solicitud de un interesado en relación con los Datos Personales del Cliente, y la solicitud identifica al Cliente, Google le informará al interesado que envíe su solicitud al Cliente. El Cliente será responsable de responder a dicha solicitud, incluido, cuando sea necesario, mediante el uso de la funcionalidad de los Servicios. 9.2.2 Solicitud de asistencia del interesado de Google. Google (teniendo en cuenta la naturaleza del procesamiento de los Datos personales del cliente) ayudará al Cliente a cumplir con sus obligaciones en virtud del Capítulo III del RGPD para responder a las solicitudes de ejercicio de los derechos del interesado mediante: A. proporcionar Controles de seguridad adicionales de acuerdo con la Sección 7.1.3 (Controles de seguridad adicionales); B. cumplir con las Secciones 9.1 (Acceso; Rectificación; Procesamiento restringido; Portabilidad) y

Related to Acceso, etc

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” ▇▇ ▇▇▇▇▇▇).

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente.

  • Information Technology Enterprise Architecture Requirements If this Contract involves information technology-related products or services, the Contractor agrees that all such products or services are compatible with any of the technology standards found at ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇.▇▇▇/iot/2394.htm that are applicable, including the assistive technology standard. The State may terminate this Contract for default if the terms of this paragraph are breached.

  • W I T N E S S E T H T H A T In consideration of the mutual agreements herein contained, the Depositor, the Servicer and the Trustee agree as follows:

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know- how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights relating thereto (“Intellectual Property”). The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to the Sponsor all Intellectual Property made by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. In case, for legal or factual reasons, the Institution and Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“). Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. V případě, kdy z právních nebo the Investigator can’t cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor, they shall provide the Sponsor with a royalty free license to the same extend. věcných důvodů Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející nebudou moci zajistit převedení všech vlastnických práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele, jsou povinni poskytnout ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇.