Execution of the Task Sample Clauses

Execution of the Task. The execution of the Task will comprise the following activities: [– Financial control and time managementDelegation of workStatus meetings and preparation of one or more reports] AU has appointed the following individuals to carry out the Task: [indicate name of individual and the department of AU at which the person is employed].
Execution of the Task. Each Party has appointed the following individuals to carry out the Project: From the Company: (insert the names of all individuals who participate in the execution of the Project).
Execution of the Task. The Parties have agreed to be bound by the content, deliverables and time schedule for the Task as specified in Attachment 1. AU shall conduct the Task in accordance with good scientific practice, using the knowledge available at AU and the facilities at AU’s disposal and all activities conducted in the framework of this Agreement shall be done in compliance with all applicable laws, regulations, and guidelines, including the Danish Code of Conduct of Research Integrity and “Policy for research integrity, freedom of research and responsible conduct of research at Aarhus University”. AU is solely responsible for the planning and conduction of the research work allocated to AU as part of the Task in accordance with AU’s internal rules. AU shall assign personnel of appropriate qualification and experience to perform and fulfil its obligations under this Agreement. AU has appointed [name, title, e-mail] as its contact person for performance of the Task. The Client has appointed [name, title, e-mail] as its contact person in relation to the Task. AU shall not provide any guarantee and cannot be held liable if its performance in connection with the completion of the Task does not lead to a specific result. The Parties have agreed on the Price as specified in the budget in Attachment 2. The Price is prepared by AU in accordance with the budget guidelines issued by the Danish Ministry of Finance concerning commissioned research and covers all AU’s expenses in connection with the Task, set on market terms. Unless otherwise explicitly stated in Attachment 2, all amounts are expressed in Danish Kroner (DKK) and stated without VAT. VAT will be added to the Price according to applicable law. The Client is responsible for paying VAT and other taxes in connection with payment of the Price. Unless otherwise agreed in the Attachment 2, any payments by the Client to AU shall be made within thirty (30) calendar days from the date of AU’s invoice. If the agreed budget according to Attachment 2 cannot be complied with by AU and this is not due to errors or omissions by AU, the Parties shall jointly reassess the Task and the costs required to finalize the Task. The Client shall subsequently decide whether the Task shall be carried out at a higher price or be terminated as is, cf. Clause 9.2.
Execution of the Task. 4.1 As agreed with the Company, the Institution has appointed the following individuals to carry out the Task in accordance with the task description:
Execution of the Task. In addition to the academic component, the execution of the Task will comprise one or more activities such as:
Execution of the Task 

Related to Execution of the Task

  • Execution of the Project (a) DAWASA declares its commitment to the objectives of the Project as set forth in Schedule 2 to the Development Credit Agreement, and, to this end, shall: (i) carry out the Project with due diligence and efficiency and in conformity with appropriate administrative, financial, engineering, environmental, water, sewerage and resettlement practices, and shall provide, or cause to be provided, promptly as needed, the funds, facilities, services and other resources required for the Project; (ii) duly and punctually perform in accordance with the provisions of the Development Contract, Lease Contract and the DAWASA Subloan Agreement all its obligations therein set forth and shall exercise its rights thereunder in such manner as to protect the interests of the Borrower and the Association and accomplish the purposes of the Credit; and (iii) cause the Operator to carry out its obligations under the Project, Lease Contract and DAWASA Subloan Agreement with due diligence and efficiency and in conformity with appropriate administrative, financial, engineering, environmental, water, sewerage and resettlement practices. (b) Without limitation upon the provisions of paragraph (a) of this Section and except as the Association and DAWASA shall otherwise agree, DAWASA shall carry out the Project in accordance with the Implementation Program set forth in Schedule 2 to this Agreement. Section 2.02. Except as the Association shall otherwise agree, procurement of the goods, works and consultants’ services required for the Project and to be financed out of the proceeds of the Credit shall be governed by the provisions of Schedule 1 to this Agreement. (a) DAWASA shall carry out or cause to be carried out, the obligations set forth in Sections 9.03, 9.04, 9.05, 9.06, 9.07 and 9.08 of the General Conditions (relating to insurance, use of goods and services, plans and schedules, records and reports, maintenance and land acquisition, respectively) in respect of this Agreement. (b) For the purposes of Section 9.06 of the General Conditions and without limitation thereto, DAWASA shall, in conjunction with the Borrower: (i) prepare, on the basis of guidelines acceptable to the Association and furnish to the Association not later than six (6) months after the Closing Date or such later date as may be agreed for this purpose among the Association, the Borrower and DAWASA, a plan for the future operation of the Project designed to ensure its sustainability; and (ii) afford the Association a reasonable opportunity to exchange views with DAWASA and the Borrower on the said plan. Section 2.04. Without limitation to its obligations under Section 2.01 of this Agreement, DAWASA shall, for the purposes of making available the counterpart contribution to the financing of the Project: (a) replenish the Project Account up to the initial amount of seven hundred fifty million Tanzanian Shillings (Tshs 750,000,000) at the end of each Project Quarter until the completion of the Project, or whenever its balance shall be less than two hundred fifty million Tanzanian Shillings (Tshs 250,000,000); and (b) ensure that amounts deposited into the Project Account shall be used exclusively to make payments to meet expenditures made or to be made in respect of the reasonable cost of goods, works and services for the Project in addition to those financed from the proceeds of the Credit.

  • Execution of the Agreement The Company, the party executing this Agreement on behalf of the Company, and the Consultant, have the requisite corporate power and authority to enter into and carry out the terms and conditions of this Agreement, as well as all transactions contemplated hereunder. All corporate proceedings have been taken and all corporate authorizations and approvals have been secured which are necessary to authorize the execution, delivery and performance by the Company and the Consultant of this Agreement. This Agreement has been duly and validly executed and delivered by the Company and the Consultant and constitutes a valid and binding obligation, enforceable in accordance with the respective terms herein. Upon delivery of this Agreement, this Agreement, and the other agreements and exhibits referred to herein, will constitute the valid and binding obligations of Company, and will be enforceable in accordance with their respective terms. Delivery may take place via facsimile transmission.

  • Execution of this Agreement In lieu of an original signature to this agreement, Landlord will accept a valid and legitimate electronic and/or facsimile signature of the Resident. In so doing, Resident hereby acknowledges his or her endorsement and acceptance of this agreement, and he or she waives any challenge to validity of this agreement based on Resident’s endorsement by electronic and/or facsimile signature. THE RESIDENT HEREBY EXPRESSLY AGREES TO THE USE OF ELECTRONIC SIGNATURES FOR THIS LEASE.

  • Completion of the Work The Contractor must obtain Material Completion as defined in Section 6.1.2 below prior to any occupancy of the Project.

  • Construction of this Agreement The Parties agree that each Party and its legal counsel have reviewed and revised this Agreement and that any rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting Party shall not apply in the interpretation of this Agreement or any amendments or exhibits thereto.