Common use of Platby Clause in Contracts

Platby. veškeré platby budou hrazeny čtvrtletně za Subjekty hodnocení, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných ve faktuře (dále jen „Faktura“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení faktury. Faktura bude vystavena Příjemcem čtvrtletně (a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed non-evaluable after payment has been made, this amount will be deducted from a future payment. Pharm-Olam will report V případě, že Subjekt hodnocení není považován za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, bude tato částka odečtena z další platby. Společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, na základě které bude start-up poplatek pro centrum a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturován. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout ▇▇▇▇▇▇.▇▇ the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced charge, Pharm-Olam is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný spor vyřešen. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that if a properly issued invoice is not settled in a timely manner, the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 10. Final payment: final payment will be made after resolution of all enquiries (collection of all CRFs, Study related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Trial Agreement

Platby. veškeré platby Platby budou hrazeny čtvrtletně za Subjekty hodnocení, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, ze strany společnosti Pharm-Olam podle zmonitorovaných a ověřených návštěv odsouhlasených Zkoušejícím detailně popsaných ve faktuře (dále jen ▇▇▇▇ ▇▇▇ „Faktura“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení faktury. Faktura bude vystavena Příjemcem Poskytovatelem zdravotních služeb čtvrtletně (a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed nonVeškeré platby (včetně závěrečné platby) jsou splatné 30 dní po doručení Faktury společnosti Pharm-evaluable after payment has been madeOlam. Poskytovatel zdravotních služeb bude mít třicet (30) dnů od přijetí poslední platby na to, this amount will be deducted from a future paymentaby případně vzneslo námitku z důvodu jakýchkoli nesrovnalostí v platbách. V případě jakéhokoli sporu ohledně nesrovnalostí v platbách mezi společností Pharm-Olam will report V případě, že Subjekt hodnocení není považován za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, bude tato částka odečtena z další platby. Společnost a/nebo Zadavatelem nejsou společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, na základě které bude start-up poplatek pro centrum a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturován. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout ani Zadavatel povinni žádné sporné částky hradit až do ▇▇▇▇▇▇.▇▇ the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced charge, Pharm-Olam is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný kdy bude spor vyřešen. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that if a properly issued invoice is not settled in a timely manner, the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 105. Final F inal payment: final Final payment will be made after resolution of all enquiries (including, but not limited to collection of all CRFs, Study Trial related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Trial Agreement

Platby. veškeré (a) Všechny platby budou hrazeny čtvrtletně za Subjekty hodnocení, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných splatné ve faktuře prospěch následujících příjemců plateb (dále jen Fakturapříjemce plateb“) v souladu s rozdělením poplatků, které je uvedeno v Příloze B: Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Kyjevská 44, 532 03 Pardubice CZ27520536 (b) Schválené platby za studii a související služby, které mají být prováděny zdravotnickým zařízením a zkoušejícím jsou rozepsány v rozpočtu připojeném k této smlouvě jako Příloha B a začleněném odkazem do této smlouvy (dále „Příloha B“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení fakturyPlatby uvedené v Příloze B zahrnují všechny příslušné režijní náklady vzniklé jakékoliv smluvní straně nebo právnické osobě v důsledku studie či v souvislosti s ní. Faktura bude vystavena Příjemcem čtvrtletně (Zdravotnické zařízení a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed non-evaluable after payment has been made, this amount will be deducted from a future payment. Pharm-Olam will report V případězkoušející potvrzují, že Subjekt hodnocení není považován ▇▇▇▇▇▇▇▇ neponese odpovědnost za vhodnýplatby splatných poplatků pro zdravotnické zařízení, poté co byla platba již uhrazenadokud nebudou uhrazeny zadavatelem. ▇▇▇▇▇▇▇▇ vynaloží své nejlepší úsilí na shromáždění finančních prostředků od zadavatele včas, bude tato částka odečtena z další aby zajistila včasnou platbu příjemci platby. Společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení . (c) Platby závisí na provádění postupů plně v souladu s platnými právními předpisy protokolem a nařízenímitouto smlouvu a dále na včasném a uspokojivém předkládání úplných a správných údajů na CRF. Příjemce platby neobdrží náhradu za žádné studijní pacienty, podle vhodnosti. The following fees kteří byli zařazeni bez správně podepsaného formuláře informovaného souhlasu, kteří nesplňují zařazovací/vylučovací kritéria nebo u nichž se má za to, (d) All payment including Investigator and coinvestigaor reimbursement shall be invoiced after paid to the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up FeeInstitution bank account. Archiving fee ▇▇▇▇▇ shall be invoiced after responsible for compensating all persons involved in the conduct of the Study. (e) Except as expressly provided for in this Agreement is signed. If the Study is not initiated and its exhibits and attachments, no payments will be made to Institution, Investigator or any other person or entity in connection with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the InstitutionStudy. The fee Payment for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If any costs outside of this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs its exhibits and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, na základě které bude start-up poplatek pro centrum a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturován. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, attachments must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout approved in advance in writing by ▇▇▇▇▇▇▇▇. (f) If a dispute arises between the Parties in respect of any part of an invoice, ▇▇▇▇▇▇▇▇ shall notify Payee promptly of the event particulars of a dispute between the dispute, and ▇▇▇▇▇▇▇▇ may withhold payment of the disputed part of the invoice provided that ▇▇▇▇▇▇▇▇ and Payee endeavor promptly and in good faith to resolve the dispute. (g) Institution and/or Investigator shall not bill any third party for any Study Drug or other items or services furnished by Sponsor and Institution on an invoiced chargethrough ▇▇▇▇▇▇▇▇ in connection with the Study, Pharm-Olam or any services provided to patients in connection with the Study for which payment is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradumade as part of the Study, dokud nebude daný spor vyřešen. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that if a properly issued invoice is not settled in a timely manner, except as may be specifically authorized by the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 CollExhibit B. 16., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 10. Final payment: final payment will be made after resolution of all enquiries (collection of all CRFs, Study related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Trial Agreement

Platby. veškeré platby Platby budou hrazeny ze strany společnosti Pharm-Olam čtvrtletně za Subjekty hodnocení, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných ve faktuře (dále jen ▇▇▇▇ ▇▇▇ „Faktura“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení faktury. Faktura bude vystavena Příjemcem Zdravotnickým zařízením čtvrtletně (a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed nonVeškeré platby (včetně závěrečné platby) jsou splatné 45 dní po doručení Faktury společnosti Pharm-evaluable after payment has been madeOlam. Zdravotnické zařízení bude mít třicet (30) dnů od přijetí poslední platby na to, this amount will be deducted from a future paymentaby případně vzneslo námitku z důvodu jakýchkoli nesrovnalostí v platbách. V případě jakéhokoli sporu ohledně nesrovnalostí v platbách mezi společností Pharm-Olam will report V případě, že Subjekt hodnocení není považován za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, bude tato částka odečtena z další platby. Společnost a/nebo Zadavatelem nejsou společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, na základě které bude start-up poplatek pro centrum a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturován. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout ani Zadavatel povinni žádné sporné částky hradit až do ▇▇▇▇▇▇.▇▇ the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced charge, Pharm-Olam is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný kdy bude spor vyřešen. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that if 5. Z ávěrečná platba: Závěrečná platba bude uhrazena po vyřešení všech dotazů (mimo jiné shromáždění všech CRF a properly issued invoice is not settled in dokumentů týkajících se Studie, přičemž dotazy k údajům byly uspokojivě vyřešeny, zbývající množství Hodnoceného léčiva bylo vráceno a timely manner, the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 10. Final payment: final payment will be made after resolution of all enquiries (collection of all CRFs, Study related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all záležitosti „close out issues were resolvedout“ byly vyřešeny).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Trial Agreement

Platby. veškeré Zadavatel uhradí platby budou hrazeny čtvrtletně za Subjekty hodnocení, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, zdravotnickému zařízení podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných ve faktuře rozpisu plateb připojeného k této smlouvě jako příloha B (dále jen „FakturaRozpočet a platební podmínky“). Čtvrtletní V žádném případě platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení fakturypodle této smlouvy nepřekročí částku stanovenou v příloze B bez předchozího písemného souhlasu zadavatele. Faktura bude vystavena Příjemcem čtvrtletně (Platby odměny uvedené v příloze B představují jediný a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresuvýlučný způsob řádného finančního vypořádání mezi smluvními stranami. In the event that a Study Subject is deemed non-evaluable after payment has been made, this amount will be deducted from a future payment. Pharm-Olam will report V případěZadavatel tímto prohlašuje, že Subjekt hodnocení není považován neuzavřel s hlavním zkoušejícím separátní smlouvu na odměnu za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, provedení klinického hodnocení. Odměna bude tato částka odečtena z další platby. Společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to mezi zdravotnické zařízení a hlavního zkoušejícího a jeho studijní tým Institution and the Principal Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced his study team after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees deducting costs according to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with internal regulations of the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall Payments will be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, made quarterly on the basis of which invoices issued by the Institution would with maturity within 30 days from the invoice date. Amounts for services performed by the Site start-up costs and administrative fee for negotiating pharmacy of the AgreementInstitution must always be listed separately from other amounts in the invoicing documents. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně rozdělena po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, odečtení nákladů podle vnitřních předpisů zdravotnického zařízení. Platby budou prováděny čtvrtletně na základě které bude start-up poplatek pro centrum a poplatek faktur vystavených zdravotnickým zařízením se splatností do 30 dnů ode dne vystavení faktury. Částky za projednání smlouvy poskytovatelem fakturovánslužby provedené lékárnou zdravotnického zařízení musí být v podkladech k fakturaci vždy uvedeny odděleně od ostatních částek. All Invoices The Institution and Principal Investigator is obliged to refund any overpayments that arise from the delivery of incorrect documents for services invoicing by the Sponsor or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days any of his representatives no later than 2 months from the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout payment in accordance with this contract. Vrácení případných přeplatků, které vzniknou dodáním chybných podkladů k fakturaci ze strany Zadavatele či jakéhokoliv jeho zástupce, je ▇▇▇▇▇▇.▇▇ the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced charge, Pharm-Olam is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy povinen uplatnit nejpozději do sto osmdesáti (180) dnů 2 měsíců ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný spor vyřešenuskutečnění platby dle této smlouvy. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge acknowledges that if a properly issued invoice is not settled in a timely mannerafter this point, the Institution shall be by law entitled is not obliged to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 Coll.return any overpayments, as due to the invoicing method, the Civil Code, as amendedInstitution is in good faith with the funds acquired. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou bere na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včaspo tomto okamžiku není Zdravotnické zařízení povinno vracet jakékoliv přeplatky, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení jelikož vzhledem ke způsobu fakturace je Zdravotnické zařízení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sbdobré víře k nabytým finančním prostředkům., občanský zákoník, v platném znění. 10. Final payment: final payment will be made after resolution of all enquiries (collection of all CRFs, Study related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Trial Agreement

Platby. veškeré a) Zadavatel je povinen zajistit, aby PSI provedla platby budou hrazeny čtvrtletně za Subjekty hodnocenív Kč do třiceti (30) dnů od obdržení nesporné faktury. b) Zadavatel povoluje zasílání plateb pouze na bankovní účty nacházející se v zemi, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných ve faktuře (dále jen „Faktura“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení faktury. Faktura bude vystavena Příjemcem čtvrtletně (a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed non-evaluable after payment has been made, this amount will be deducted from a future payment. Pharm-Olam will report V případě, že Subjekt hodnocení není považován za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, bude tato částka odečtena z další platby. Společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele kde byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, služby na základě které bude start-up poplatek pro centrum této Smlouvy poskytovány. c) Zadavatel má právo pozdržet poslední platbu, dokud Hlavní zkoušející náležitě nezodpoví veškeré žádosti o objasnění údajů, nedojde k vrácení/likvidaci veškerého Studijního materiálu a/nebo Studijního léku dle pokynů Zadavatele nebo PSI a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturovánZadavatel nebo PSI nevykoná závěrečnou návštěvu ve Zdravotnickém zařízení. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout This ▇▇▇▇▇▇.▇defines the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced charge, Pharm-Olam is not obligated compensation to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný spor vyřešenbe paid under the Agreement. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that column "Invoice initiated by" indicates if the payment of the particular fee will be initiated by PSI via a properly issued invoice is not settled in a timely manner, Quarterly Overview or by the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act Novia an invoice. 89/2012 CollTouto Přílohou se definuje odměna, která má být vyplacena dle Smlouvy. Sloupec nazvaný „Fakturu inicioval“ ukazuje, zda bude platba konkrétního poplatku iniciována PSI prostřednictvím Čtvrtletního přehledu nebo Zdravotnickým zařízením/PI prostřednictvím faktury., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 10. Final payment: final payment will be made after resolution of all enquiries (collection of all CRFs, Study related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Study Agreement

Platby. veškeré a) Zadavatel je povinen zajistit, aby PSI provedla platby budou hrazeny čtvrtletně za Subjekty hodnocenív Kč do třiceti (30) dnů od obdržení nesporné faktury. b) Zadavatel povoluje zasílání plateb pouze na bankovní účty nacházející se v zemi, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných ve faktuře (dále jen „Faktura“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení faktury. Faktura bude vystavena Příjemcem čtvrtletně (a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed non-evaluable after payment has been made, this amount will be deducted from a future payment. Pharm-Olam will report V případě, že Subjekt hodnocení není považován za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, bude tato částka odečtena z další platby. Společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele kde byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, služby na základě které bude start-up poplatek pro centrum této Smlouvy poskytovány. c) Zadavatel má právo pozdržet poslední platbu, dokud Hlavní zkoušející náležitě nezodpoví veškeré žádosti o objasnění údajů, nedojde k vrácení/likvidaci veškerého Studijního materiálu a/nebo Studijního léku dle pokynů Zadavatele nebo PSI a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturovánZadavatel nebo PSI nevykoná závěrečnou návštěvu ve Zdravotnickém zařízení. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout ANNEX TO THE FINANCIAL ARRANGEMENT PŘÍLOHA K FINANČNÍM UJEDNÁNÍM This ▇▇▇▇▇▇.▇defines the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced chargecompensation to be paid under the Agreement. Touto Přílohou se definuje odměna, Pharm-Olam is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí která má být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný spor vyřešen. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that if a properly issued invoice is not settled in a timely manner, the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 10. Final payment: final payment will be made after resolution of all enquiries (collection of all CRFs, Study related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).vyplacena dle

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Study Agreement

Platby. veškeré platby Platby budou hrazeny ze strany společnosti Pharm-Olam čtvrtletně za Subjekty hodnocení, u kterých jsou vyplněny všechny aktuální návštěvy v CRFs za příslušné čtvrtletí, podle zmonitorovaných a ověřených návštěv detailně popsaných ve faktuře (dále jen ▇▇▇▇ ▇▇▇ „Faktura“). Čtvrtletní platby budou hrazeny do čtyřiceti pěti (45) dní od doručení faktury. Faktura bude vystavena Příjemcem Poskytovatelem čtvrtletně (a bude zahrnovat veškeré výdaje za příslušné fakturační období) a zaslána společnosti Pharm-Olam na níže uvedenou adresu. In the event that a Study Subject is deemed non-evaluable after payment has been madeVeškeré platby (včetně závěrečné platby) jsou splatné 45 dní od vystavení Faktury. Poskytovatel bude mít třicet (30) dnů od přijetí poslední platby na to, this amount will be deducted from a future paymentaby případně vzneslo námitku z důvodu jakýchkoli nesrovnalostí v platbách. V případě jakéhokoli sporu ohledně nesrovnalostí v platbách mezi společností Pharm-Olam will report V případě, že Subjekt hodnocení není považován za vhodný, poté co byla platba již uhrazena, bude tato částka odečtena z další platby. Společnost a/nebo Zadavatelem nejsou společnost Pharm-Olam bude applicable payments made to Investigator or Institution to Sponsor for further reporting in accordance with applicable law and regulations, as appropriate. hlásit Zadavateli příslušné platby provedené Zkoušejícímu nebo Poskytovateli k dalšímu hlášení v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními, podle vhodnosti. The following fees shall be invoiced after the Agreement is signed: Site Start-up Fee, Administrative fee for negotiating the Agreement, Commencement of ONM activities fee and Pharmacy Start-up Fee. Archiving fee shall be invoiced after the Agreement is signed. If the Study is not initiated with the Institution after the Agreement is signed, the Institution shall return the archiving fees to the Sponsor without undue delay after it is notified that the Study would not be initiated with the Institution. The fee for discussing an amendment to the Agreement shall be invoiced after such amendment is signed. Po podpisu smlouvy budou fakturovány tyto poplatky: Start-up poplatek pro centrum, administrativní poplatek za projednání Smlouvy, odměna za zahájení činnosti ONM a odměna za zahájení činnosti lékárny. Archivační poplatek bude fakturován po podpisu smlouvy. V případě, že studie nebude po podpisu smlouvy u poskytovatele zahájena, vrátí poskytovatel archivační poplatek zadavateli bez zbytečného odkladu po oznámení, že se studie u poskytovatele iniciovat nebude. Poplatek za projednání dodatku ke smlouvě bude fakturován po podpisu takového dodatku. If this Agreement is not signed; however, the activities leading to the conclusion thereof were demonstrably carried out by the Institution, the Sponsor and the Institution shall, immediately after the Sponsor’s notification of suspension of further negotiations, enter into a settlement agreement, on the basis of which the Institution would invoice the Site start-up costs and administrative fee for negotiating the Agreement. V případě, že k podpisu této smlouvy nedojde a aktivity vedoucí k jejímu uzavření ze strany poskytovatele byly prokazatelně provedeny, uzavře bezprostředně po oznámení zadavatele o přerušení dalšího vyjednávání zadavatel s poskytovatelem dohodu o narovnání, na základě které bude start-up poplatek pro centrum a poplatek za projednání smlouvy poskytovatelem fakturován. All Invoices for services or procedures performed under this Agreement, must be submitted within one hundred eighty (180) days of the date of performance or within ninety (90) days after the date of Study closeout ani Zadavatel povinni žádné sporné částky hradit až do ▇▇▇▇▇▇.▇▇ the event of a dispute between Sponsor and Institution on an invoiced charge, Pharm-Olam is not obligated to pay until dispute is resolved. Veškeré Faktury za služby a procedury provedené v souladu s touto Smlouvou musí být předloženy do sto osmdesáti (180) dnů ode dne provedení nebo do devadesáti (90) dnů od data závěrečné návštěvy Studie (Study Closeout visit). V případě sporu mezi Zadavatelem a Poskytovatelem ve věci fakturovaných poplatků nemá Pharm-Olam povinnost provést úhradu, dokud nebude daný kdy bude spor vyřešen. The Sponsor and Pharm-Olam acknowledge that if a properly issued invoice is not settled in a timely manner, the Institution shall be by law entitled to statutory default interest in compliance with Section 1970 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended. Zadavatel a Společnost Pharm-Olam berou na vědomí, že pokud neuhradí řádně vystavenou fakturu včas, má poskytovatel ze zákona nárok na zákonné úroky z prodlení v souladu s § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 105. Final payment: final Final payment will be made after resolution of all enquiries (including, but not limited to collection of all CRFs, Study Trial related documents, data queries were satisfied, remaining Investigational Product was returned and all close out issues were resolved).

Appears in 1 contract

Sources: Clinical Trial Agreement