Relation of the Standard Contractual Clauses to the Agreement Sample Clauses

POPULAR SAMPLE Copied 1 times
Relation of the Standard Contractual Clauses to the Agreement. Nothing in the Agreement shall be construed to prevail over any conflicting clause of the Standard Contractual Clauses. For the avoidance of doubt, where this DPA further specifies audit and subprocessor rules in sections 5 and 6, such specifications also apply in relation to the Standard Contractual Clauses.
Relation of the Standard Contractual Clauses to the Agreement. Nothing in the Agreement shall be construed to prevail over any conflicting clause of the Standard Contractual Clauses. For the avoidance of doubt, where this DPA further specifies audit and subprocessor rules in sections 5 and 6, such specifications also apply in relation to the Standard Contractual Clauses./ Hubungan Klausul Kontrak Standar dengan Perjanjian. Tidak ada satu pun dalam Perjanjian ini yang dapat ditafsirkan sebagai pengganti setiap klausul yang bertentangan pada Klausul Kontraktual Standar. Untuk menghindari keraguan, jika DPA ini lebih lanjut menetapkan aturan audit dan subprosesor dalam beberapa bagian 5 dan 6, penetapan tersebut juga berlaku dalam kaitannya dengan Klausul Kontrak Standar.
Relation of the Standard Contractual Clauses to the Agreement. Nothing in the Agreement shall be construed to prevail over any conflicting clause of the Standard Contractual Clauses. For the avoidance of doubt, where this DPA further specifies audit and subprocessor rules in sections 5 and 6, such specifications also apply in relation to the Standard Contractual Clauses. // 「本契約」に対する標準契約条項の関係 「本契約」のいずれの定めも、「標準契約条項」の相反する条項に優先するとは解釈されないものとする。疑義回避のために付記すれば、この DPA において第 5 条及び第 6 条に監査及び処理外注先に関する規則がさらに規定されている場合、かかる規定が、「標準契約条項」にも関連して適用される。
Relation of the Standard Contractual Clauses to the Agreement. Nothing in the Agreement shall be construed to prevail over any conflicting clause of the Standard Contractual Clauses. For the avoidance of doubt, where this DPA further specifies audit and subprocessor rules in sections 5 and 6, such specifications also apply in relation to the Standard Contractual Clauses. соответствующим Субподрядчиком по обработке данных следующим образом: (i) присоединяется к Стандартным договорным условиям, заключенным между SAP или SAP SE и Субподрядчиком по обработке данных, в качестве независимого обладателя прав и обязательств («Модель присоединения») или

Related to Relation of the Standard Contractual Clauses to the Agreement

  • Operation of the Agreement The Parties recognize that it is impractical in this Agreement to provide for every contingency which may arise during the life of the Agreement, and the Parties hereby agree that it is their intention that this Agreement shall operate fairly as between them, and without detriment to the interest of either of them, and that, if during the term of this Agreement either Party believes that this Agreement is operating unfairly, the Parties will use their best efforts to agree on such action as may be necessary to remove the cause or causes of such unfairness, but failure to agree on any action pursuant to this Clause 8.2 shall not give rise to a dispute subject to arbitration in accordance with Clause 9 hereof.

  • PARTIES TO THE AGREEMENT ‌ The parties to the Agreement (hereinafter "Party" or "Parties") are: 1. PDL International Pte Ltd NEPTUNE PACIFIC DIRECT LINE PTE. LTD. ("PDL NPDL") ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, #03-00,PIL Building 8 ▇▇▇▇▇▇ Road, #03-01 Singapore ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ 228095 2. Pacific Forum Line (Group) Limited ("PFLG") ▇.▇. ▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Lini Highway Port Vila Vanuatu

  • Construction of the Agreement The Agreement sets forth the entire understanding between two sophisticated business entities with legal counsel as to its subject and supersedes all prior agreements, conditions, warranties, representations, arrangements and communications, including purchase orders issued by Client, whether oral or written, and whether with or by Accenture, any of its affiliates, or any of their employees, officers, directors, agents or shareholders. Each party acknowledges that it entered into the Agreement solely based on the agreements and representations contained herein, and has not relied upon any representations, warranties, promises, or inducements of any kind, whether oral or written, and from any source. If a court of competent jurisdiction finds any term of the Agreement to be invalid, illegal or otherwise unenforceable, such term or provision will not affect the other terms of this Agreement and will be deemed modified to the extent necessary, in the court’s opinion, to render such term enforceable while preserving to the fullest extent permissible the intent and agreements of the parties set forth in this Agreement. No waiver or modification of any provision of the Agreement will be effective unless it is in writing and signed by the party against which it is sought to be enforced. The delay or failure by either party to exercise or enforce any of its rights under this Agreement is not a waiver of that party’s right to later enforce those rights, nor will any single or partial exercise of any such right preclude any other or further exercise of these rights or any other right. There are no third-party beneficiaries to the Agreement. In the event of a conflict between these GTC and an Order Form, the Order Form controls for purposes of that Order Form only.

  • Application of the Agreement (1) This Agreement shall apply to investments made in the territory of either Contracting Party in accordance with its legislation by investors of the other Contracting Party prior as well as after the entry into force of this Agreement. (2) This Agreement shall not apply to claims which have been settled or procedures which have been initiated prior to its entry into force.

  • Modification of the Agreement Notwithstanding any of the provisions of this Agreement, the parties may agree to amend this Agreement. No alteration or variation of the terms of this Agreement shall be valid unless made in writing and signed by the parties hereto. No oral understanding or agreement not incorporated herein shall be binding on any of the parties hereto.