Termination and validity Clause Samples

Termination and validity. 1. This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. 2. Each Contracting Party may, after consultations within the Committee, denounce this Arrangement by notifying the other Contracting Party. This Arrangement shall cease to apply six months after the date of such notification. 3. This Arrangement shall be terminated in case of termination of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland (1). 4. This Arrangement shall be drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of those texts being equally authentic. Съставено в Брюксел на десети юни две хиляди и четиринадесета година. Hecho en Bruselas, el diez de junio de dos mil catorce. V Bruselu dne desátého června dva tisíce čtrnáct. Udfærdiget i Bruxelles den tiende juni to tusind og fjorten. Geschehen zu Brüssel am zehnten Juni zweitausendvierzehn. Kahe tuhande neljateistkümnenda aasta juunikuu kümnendal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα. Done at Brussels on the tenth day of June in the year two thousand and fourteen. Fait à Bruxelles, ▇▇ ▇▇▇ juin deux mille quatorze. Sastavljeno u Bruxellesu desetog lipnja dvije tisuće četrnaeste. Fatto a Bruxelles, addì dieci giugno duemilaquattordici. Briselē, divi tūkstoši četrpadsmitā gada desmitajā jūnijā. Priimta du tūkstančiai keturioliktų metų birželio dešimtą dieną Briuselyje. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, a kétezer-tizennegyedik ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ havának tizedik napján. Magħmul fi ▇▇▇▇▇▇▇▇, fl-għaxar jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u erbatax. Gedaan te Brussel, de tiende juni tweeduizend veertien. Sporządzono w Brukseli dnia dziesiątego czerwca roku dwa tysiące czternastego. Feito em Bruxelas, em dez de junho de dois mil e catorze. Întocmit la Bruxelles la zece iunie două mii paisprezece. V Bruseli desiateho ▇▇▇▇ dvetisícštrnásť. V Bruslju, dne desetega junija leta dva tisoč štirinajst. Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaneljätoista. Som skedde i Bryssel den tionde juni tjugohundrafjorton. (1) OJ EU L 53, 27.2.2008, p. 5. За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für ...

Related to Termination and validity

  • Authorization and Validity This Agreement and each promissory note, contract, instrument and other document required hereby or at any time hereafter delivered to Bank in connection herewith (collectively, the "Loan Documents") have been duly authorized, and upon their execution and delivery in accordance with the provisions hereof will constitute legal, valid and binding agreements and obligations of Borrower or the party which executes the same, enforceable in accordance with their respective terms.

  • Authorization and Validity of Agreement Such party has all requisite power and authority to execute, deliver and perform its obligations under this Agreement, the agreements and instruments to which it is to be a party required to effect the Restructuring (the “Restructuring Agreements”) and the agreements to be delivered by it at the Closing pursuant to Section 5.3 (the “Other Agreements”). The execution, delivery and performance by such party of this Agreement, the Restructuring Agreements and the Other Agreements and the consummation by it of the transactions contemplated hereby and thereby have been duly and validly authorized by the board of directors, managing members or analogous governing body of such party and, to the extent required by law, its stockholders or members, and no other corporate or other action on its part is necessary to authorize the execution and delivery by such party of this Agreement, the Restructuring Agreements and the Other Agreements, the performance by it of its obligations hereunder and thereunder and the consummation by it of the transactions contemplated hereby and thereby. This Agreement has been, and each of the Restructuring Agreements and each of the Other Agreements, when executed and delivered, will be, duly executed and delivered by such party and each is, or will be, a valid and binding obligation of such party, enforceable in accordance with its terms.

  • Termination and Effect of Termination This Agreement shall terminate upon the date on which no Holder holds any Registrable Securities, except for the provisions of Sections 3.9 and 3.10, which shall survive any such termination. No termination under this Agreement shall relieve any Person of liability for breach or Registration Expenses incurred prior to termination. In the event this Agreement is terminated, each Person entitled to indemnification rights pursuant to Section 3.9 hereof shall retain such indemnification rights with respect to any matter that (i) may be an indemnified liability thereunder and (ii) occurred prior to such termination.

  • Effect of Termination and Abandonment Upon the termination of this Agreement and abandonment of the Merger pursuant to Section 8.1 or 8.2 hereof, this Agreement shall become void and have no effect, and no party shall have any liability to the other in connection with the transactions contemplated hereby, including the Merger, or as a result of the termination of this Agreement; provided, that the foregoing shall not relieve a party of any liability as a result of a breach of any of the terms of this Agreement.

  • Duration and Termination of the Agreement This Agreement shall become effective upon its execution; provided, however, that this Agreement shall not become effective with respect to any Portfolio now existing or hereafter created unless it has first been approved (a) by a vote of the Independent Trustees, cast in person at a meeting called for the purpose of voting on such approval, and (b) if required under the 1940 Act, by an affirmative vote of a majority of the outstanding voting shares of that Portfolio. This Agreement shall remain in full force and effect continuously thereafter without the payment of any penalty as follows: (a) By vote of a majority of the (i) Independent Trustees, or (ii) outstanding voting shares of the applicable Portfolios, the Trust may at any time terminate this Agreement with respect to any or all Portfolios by providing not more than 60 days’ written notice delivered or mailed by registered mail, postage prepaid, to the Manager and the Subadviser. (b) This Agreement will terminate automatically with respect to a Portfolio unless, within two years after its initial effectiveness with respect to such Portfolio and at least annually thereafter, the continuance of the Agreement is specifically approved by (i) the Board of Trustees or the shareholders of such Portfolio by the affirmative vote of a majority of the outstanding shares of such Portfolio, and (ii) a majority of the Independent Trustees, by vote cast in person at a meeting called for the purpose of voting on such approval. If the continuance of this Agreement is submitted to the shareholders of any Portfolio for their approval and such shareholders fail to approve such continuance as provided herein, the Subadviser may continue to serve hereunder in a manner consistent with the 1940 Act and the rules and regulations thereunder. (c) The Manager may at any time terminate this Agreement with respect to any or all Portfolios by not less than 60 days’ written notice delivered or mailed by registered mail, postage prepaid, to the Subadviser, and the Subadviser may at any time terminate this Agreement with respect to any or all Portfolios by not less than 90 days’ written notice delivered or mailed by registered mail, postage prepaid, to the Manager. (d) This Agreement automatically and immediately will terminate in the event of its assignment. Upon termination of this Agreement with respect to any Portfolio, the duties of the Manager delegated to the Subadviser under this Agreement with respect to such Portfolio automatically shall revert to the Manager.