Common use of Transliteration Clause in Contracts

Transliteration. Any information the Portuguese Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Portuguese domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Portuguese Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Portuguese Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.

Appears in 2 contracts

Sources: Competent Authority Arrangement, Competent Authority Arrangement

Transliteration. Any information the Portuguese Anguillian Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Portuguese Anguilla domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Portuguese Anguillian Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Portuguese Anguillian Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.

Appears in 1 contract

Sources: Competent Authority Arrangement