OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ PALIVOVÝCH KARET
MOL Česká republika, s.r.o.
člen skupiny MOL
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ PALIVOVÝCH KARET
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1 . 1 Obchodní podmínky pro používání palivových karet (dále jen OP) vydané MOL Česká republika, s.r.o., IČO: 49450301, se sídlem Purkyňova ▇▇▇▇/▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ 1, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, spisová značka C 96735 (dále jen MOL), upravují smluvní vztahy mezi MOL a jejími zákazníky (dále jen Zákazník) (společně dále jen Strany), které vznikají při poskytování a používání palivových karet vydávaných MOL (dále jen Palivové karty) na čerpacích/servisních stanicích (dále jen SeS). Zejména se jedná o smluvní vztahy vyplývající z odběru zboží a služeb na SeS provozovaných MOL v České republice (dále jen SeS MOL) nebo na SeS a jiných obchodních místech provozovaných společnostmi ze skupiny MOL v zahraničí nebo partnerskými společnostmi skupiny MOL v České republice a zahraničí (dále jen Partnerské SeS). Seznam SeS MOL a Partnerských SeS, které akceptují Palivové karty, bude Zákazníkovi vhodným způsoben sdělen nebo bude uveden na webové stránce ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.
1 . 2 Partnerské SeS jsou zpravidla viditelně na obvyklém místě označeny jako akceptační místo Palivových karet.
1 . 3 OP tvoří nedílnou součást Smlouvy o odběru zboží a služeb prostřednictvím palivových karet (dále jen Smlouva). Zákazník všechna ustanovení OP výslovně přijímá.
1 . 4 MOL zveřejňuje aktuální znění OP na webových stránkách ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇/.
2 TYPY, VARIANTY A POPIS PALIVOVÝCH KARET
2.1 Palivové karty vydávané MOL se dělí na tzv. Post Pay Palivové karty a tzv. Prepaid (Předplacené) Palivové karty.
2.2 Post Pay Palivové karty umožňují Zákazníkovi odběr zboží a služeb na SeS s tím, že po uplynutí sjednaného období dojde k vyúčtování ceny prostřednictvím Palivových karet odebraného zboží a služeb a Zákazník zaplatí za odebrané zboží a služby vyúčtovanou cenu.
2.3 Předplacené Palivové karty umožňují Zákazníkovi odběr zboží a služeb na SeS maximálně do výše jejich nabití, s tím, že po uplynutí sjednaného období dojde k vyúčtování ceny prostřednictvím Palivových karet odebraného zboží a služeb a následně k započtení vyúčtované ceny oproti nabití.
2.4 MOL vydává následující typy Palivových karet:
a) Mezinárodní Palivová karta (MOL GOLD či MOL GOLD Europe): Palivová karta s magnetickým proužkem s osobním identifikačním kódem (dále jen PIN kód) určená pro užití na SeS MOL a Partnerských SeS v České republice i zahraniční;
b) Národní Palivová karta (MOL SILVER či MOL GOLD Czech Republic): Palivová karta s magnetickým proužkem s PIN kódem určená pouze pro užití na SeS MOL a Partnerských SeS v České republice;
c) Předplacená Palivová karta (MOL GREEN či MOL GOLD prepaid Czech Republic): Předplacená Palivová karta s magnetickým proužkem s PIN kódem určená pouze pro užití na SeS MOL a Partnerských SeS v České republice do výše peněžních prostředků složených předem na účet MOL (do výše nabití).
Grafická podoba, design či obchodní názvy Palivových karet mohou podléhat změnám, rozhodující pro určení typu Palivové karty jsou její hlavní atributy popsané v písm. a) až c) tohoto odstavce.
2.5 MOL vydává následující varianty Palivových karet:
a) Palivové karty vydané na registrační značku (dále jen RZ): U této varianty je ▇▇▇▇▇▇▇▇ karta vydána Zákazníkovi na jím uvedenou RZ. Zákazník se zavazuje odebírat zboží a služby jen ve vztahu k vozidlu s RZ uvedenou na Palivové kartě. MOL je oprávněna odmítnout akceptaci Palivové karty v případě, že se neshoduje RZ uvedená na Palivové kartě s RZ vozidla, ohledně kterého jsou zboží a služby odebírány.
b) Palivové karty garážové (GARAGE): U této varianty je na Palivové kartě uveden jakýkoliv Zákazníkem požadovaný text v rozsahu dle objednávky ve smyslu Smlouvy (dále jen Objednávka). Zákazník může u tohoto typu karet odebírat zboží (pohonné hmoty) jen do nádrže vozidla.
c) Palivové karty sudové (BARELL): U této varianty je na Palivové kartě uveden jakýkoliv Zákazníkem požadovaný text v rozsahu dle Objednávky. Zákazník může u tohoto typu karet odebírat zboží (pohonné hmoty) do nádrže vozidla anebo do nádrže určené pro přepravu zboží (např. kanystr).
2.6 MOL dodá Zákazníkovi typy a varianty Palivových karet na základě výběru Zákazníka uvedeného v Objednávce.
2.7 MOL poskytne Zákazníkovi možnost odběru takové kategorie zboží a služeb, které Zákazník uvede v Objednávce. Kategorie zboží a služeb, které může Zákazník může odebírat na SeS prostřednictvím Palivových karet, jsou zejména:
a) pohonné hmoty: automobilový benzín, motorová nafta, příp. jiné pohonné hmoty nabízené na příslušné SeS;
b) služby nabízené na příslušné SeS;
c) oleje nabízené na příslušné SeS;
d) autopotřeby a autokosmetika nabízené na příslušné SeS;
e) ostatní zboží nabízené na příslušné SeS.
Každá ▇▇▇▇▇▇▇▇ karta je vydaná a použitelná pouze na tu kategorii zboží a služeb, kterou Zákazník definoval v Objednávce.
V případě Předplacených Palivových karet je automaticky povolen odběr zboží uvedeného pod písm. e). Toto nastavení nelze měnit.
2.8 Palivové karty obsahují na přední straně embosované a vytištěné údaje v následující struktuře:
a) název Palivové karty – typ Palivové karty, označený jejím obchodním názvem;
b) číslo Palivové karty – 16místné unikátní číslo, které ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ kartu identifikuje;
c) místo pro individuální zápis – dvouřádkový prostor, do kterého je možné uvést údaje požadované Zákazníkem v Objednávce (např. RZ, označení Zákazníka, středisko);
d) platnost Palivové karty – označená jako VALID THRU, ve tvaru ROK/MĚSÍC;
e) produktový kód – údaj o nastavených možnostech odběru zboží a služeb.
Podrobné zobrazení Palivových karet a všechny ostatní informace o údajích na nich uvedených je možné nalézt na internetové stránce ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.
3 VYDÁVÁNÍ PALIVOVÝCH KARET
3.1 Zákazník provede objednání Palivových karet dle Smlouvy.
3.2 MOL zadá objednané Palivové karty do výroby nejpozději po splnění poslední z níže uvedených podmínek:
a) mezi Stranami bude uzavřena Smlouva;
b) v případě Post Pay Palivových karet Zákazník poskytne MOL jistotu (zajištění) dle Smlouvy;
c) v případě Předplacených Palivových karet Zákazník převede na účet MOL částku rovnající se nabití každé Palivové karty ve výši dle Smlouvy;
d) v případě Předplacených Palivových karet MOL provede registraci Zákazníka a založí mu zákaznický účet;
e) Zákazník není v prodlení s úhradou či plněním svých závazků vůči MOL.
MOL je oprávněna zadat objednané Palivové karty do výroby i bez splnění výše uvedených podmínek.
3.3 MOL zašle Zákazníkovi objednané Palivové karty do 15 dnů ode dne splnění poslední z podmínek uvedených v odst. 3.2 OP. V případě Post Pay Palivových karet jsou tyto Palivové karty neaktivní a Zákazník si je aktivuje v rámci Online Kartového Centra (dále jen OCC) nebo tím, že na protokolu potvrdí jejich převzetí. V případě Předplacených Palivových karet jsou tyto Palivové karty aktivní a jsou Zákazníkovi zasílány odděleně od PIN kódů. MOL není odpovědná za ztrátu, poškození nebo zneužití zásilky po jejím odevzdání provozovateli poštovních služeb.
3.4 V případě osobního převzetí Palivových karet Zákazník, nebo Zákazníkem pověřená osoba potvrdí převzetí Palivových karet na formuláři předloženém ze strany MOL.
3.5 V případě odeslání Palivových karet Zákazníkovi je Zákazník povinen prověřit správnost doručených Palivových karet a jejich čísel, a to při jejich doručení.
3.6 V případě, že Zákazník neposkytne MOL jistotu (zajištění) dle Smlouvy u Post Pay Palivových karet ani do 60 dnů ode dne uzavření Smlouvy, tak se Smlouva 61. dnem ruší a MOL je zároveň oprávněna požadovat po Zákazníkovi úhradu smluvní pokuty ve výši 20 % jistoty. Tato smluvní pokuta nahrazuje náhradu škody a slouží zejména ke krytí nákladů MOL zbytečně vynaložených na úkony spojené s uzavřením Smlouvy.
3.7 V případě, že Zákazník nepřevede na účet MOL částku rovnající se nabití každé Palivové karty na základě první Objednávky u Předplacených Palivových karet ani do 60 dnů ode dne uzavření
verze 20201101, 01.11.2020
Smlouvy, tak se Smlouva 61. dnem ruší a MOL je zároveň oprávněna požadovat po Zákazníkovi úhradu smluvní pokuty ve výši 20 % hodnoty nabití každé Palivové karty na základě první Objednávky. Tato smluvní pokuta nahrazuje náhradu škody a slouží zejména ke krytí nákladů MOL zbytečně vynaložených na úkony spojené s uzavřením Smlouvy.
4 POUŽÍVÁNÍ PALIVOVÝCH KARET
4.1 Zákazník je povinen chránit Palivové karty před jejich poškozením, odcizením, ztrátou, zničením a možným zneužitím.
4.2 Zákazník musí zamezit tomu, aby byly prováděny úpravy anebo opravy Palivových karet, a je povinen MOL nebo obsluze SeS umožnit provést kontrolu stavu Palivové karty.
4.3 Zadání PIN kódu jakýmkoliv držitelem Palivové karty se považuje za potvrzení oprávněnosti odběru zboží a služeb prostřednictvím Palivové karty (tj. zejména jakéhokoliv množství v rámci nastavených limitů). V případě zadání PIN kódu není MOL odpovědná za případné zneužití Palivové karty neoprávněným držitelem Palivové karty.
4.4 Po použití Palivové karty obsluha SeS může požadovat po držiteli Palivové karty podpis dokladu o dodání zboží a služeb, pokud takový doklad bude obsluhou SeS vytištěn. V takovém případě obsluha SeS předá držiteli Palivové karty jeden originál takového dokladu.
4.5 Obsluha SeS může odmítnout akceptaci Palivové karty nebo může zadržet Palivovou kartu a zároveň sepsat hlášení o události v případě, že:
a) kterýkoliv formální prvek Palivové karty bude odlišný od specifikace Palivové karty uvedené v OP;
b) RZ uvedená na Palivové kartě se neshoduje s RZ vozidla, ohledně kterého jsou zboží a služby odebírány.
4.6 Obsluha SeS odmítne akceptovat Palivovou kartu, pokud:
a) kartový terminál odmítne odběr prostřednictvím Palivové karty z důvodu neumožnění autorizace;
b) držitel Palivové karty chce prostřednictvím Palivové karty odebrat produkty anebo služby, které není možné prostřednictvím dané Palivové karty odebrat;
c) z terminálu byl vydán příkaz k zadržení Palivové karty.
4.7 V případě nesprávného zadání PIN kódu se objeví zpráva „Chybný PIN“. P o více než třech neúspěšných pokusech může být ▇▇▇▇▇▇▇▇ karta dočasně zablokována a po blokaci ji nebude možné dočasně použít k odběru zboží a služeb.
4.8 Zákazník, resp. držitel Palivové karty, má možnost zaznamenat do kartového systému počet ujetých kilometrů. Tyto údaje budou následně uvedeny na potvrzení o použití Palivové karty a ve vyúčtování.
4.9 MOL Zákazníkovi aktivuje přístup do OCC v případě, že Zákazník vyplní v informačním formuláři o Zákazníkovi pole týkající se OCC. Přístup se realizuje přes webový portál pomocí uživatelského jména a hesla. OCC je základním komunikačním kanálem mezi Zákazníkem a MOL. V případě, že si Zákazník nezřídí přístup do OCC, budou pro něj určité informace obtížněji zjistitelné (např. ceny v zahraničí / na SeS).
4.10 Jakékoliv jednání v OCC provedené pod přihlášením Zákazníka se považuje za jednání Zákazníka. MOL neodpovídá za zneužití přístupových údajů.
4.11 MOL si vyhrazuje právo kdykoliv měnit rozsah služeb poskytovaných prostřednictvím OCC. Ukončením Smlouvy z jakéhokoliv důvodu je zrušen i přístup Zákazníka do OCC.
4.12 Před užitím Předplacené Palivové karty je Zákazník povinen prověřit výši disponibilního zůstatku na dané Předplacené Palivové kartě (výše disponibilního zůstatku je vždy zjistitelná v OCC, případně na SeS). Pokud by hodnota odběru byla vyšší než disponibilní zůstatek na Předplacené Palivové kartě, bude akceptace Předplacené Palivové karty odmítnuta. Disponibilním zůstatkem se rozumí rozdíl mezi nabitím Palivové karty a hodnotou odběrů zboží a služeb provedených prostřednictvím dané Palivové karty bez zohlednění sjednané slevy. Sleva bude zohledněna až ve vyúčtování odběrů.
4.13 V případě, že je akceptace Palivové karty odmítnuta, je držitel Palivové karty povinen ihned na SeS uhradit cenu odebraného zboží a služeb platnou na dané SeS v okamžiku odběru, a to hotovostní nebo bezhotovostní úhradou, nebo je oprávněn zrušit odběr, pokud to povaha odebraného zboží a služeb dovoluje.
4.14 Za správné používání Palivové karty je odpovědný Zákazník. Zákazník zajistí, aby byla ▇▇▇▇▇▇▇▇ karta používána pouze osobami, které sám určí jako oprávněné držitele Palivové karty. Zákazník je povinen seznámit držitele Palivové karty s právy a povinnostmi, které vyplývají ze Smlouvy. Za jednání držitele Palivové karty při používání Palivové karty, včetně případného zneužití Palivové karty držitelem Palivové karty, odpovídá Zákazník.
5 PLATNOST, VÝMĚNA A VRÁCENÍ PALIVOVÝCH KARET
5.1 Palivové karty jsou platné po dobu platnosti, která je na nich uvedena.
5.2 V případě, že po dobu trvání Smlouvy uplyne doba platnosti Palivové karty, MOL vydá automaticky novou Palivovou kartu se stejnými parametry i bez žádosti Zákazníka. V případě, že Zákazník nemá zájem o obnovu Palivové karty, je povinen zaslat MOL e-mail
na ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇, a to alespoň 30 kalendářních dnů před posledním dnem doby platnosti Palivové karty. V e-mailu Zákazník specifikuje Palivovou kartu jejím číslem a uvede, že nemá zájem o obnovu této Palivové karty. MOL nebude automaticky obnovovat Palivové karty, které nebyly používány v posledních 6 měsících před uplynutím jejich platnosti.
5.3 Na základě Objednávek budou Zákazníkovi vydány nové Palivové karty jako náhrada za ztracené, ukradené, zničené nebo poškozené Palivové karty. Případná výše poplatku bude uvedena ve Smlouvě nebo v aktuálním ceníku služeb, který je dostupný, na ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇ nebo který bude Zákazníkovi zaslán na jeho žádost.
5.4 MOL nemá odpovědnost za poškození Palivové karty, včetně poškození magnetického proužku, ani za nemožnost použití Palivové karty v důsledku tohoto poškození. V případě poškození magnetického proužku je Zákazník povinen požádat MOL o výměnu poškozené Palivové karty.
5.5 Palivové karty jsou vlastnictvím MOL. MOL je oprávněna požádat Zákazníka o vrácení nebo o zničení Palivových karet. Zákazník je povinen Palivové karty vrátit nebo zničit (dle toho, o co jej MOL požádá) do 10 dnů ode dne doručení žádosti MOL k jejich vrácení/zničení, ne však dříve než 5 dnů ode dne ukončení Smlouvy.
6 CENA, POPLATKY A SLEVY
6.1 Cena ve ▇▇▇▇▇▇▇ vybraného zboží a služeb na ve Smlouvě uvedených SeS je závislá na výši Slevy a ve Smlouvě vybraném způsobu stanovení ceny. Cena ve ▇▇▇▇▇▇▇ vybraného zboží a služeb na ve Smlouvě uvedených SeS je stanovena jedním z níže uvedených způsobů:
a) cena na SeS ponížená o Slevu (tzv. sleva z totemové ceny, sleva z obratu): cena je stanovena jako v době odběru aktuálně platná cena zboží a služeb na dané SeS (na jejím totemu/cenovkách) ponížená o Slevu sjednanou ve Smlouvě (případně % z obratu sjednaná ve Smlouvě);
b) ceníková cena ponížená o Slevu (tzv. sleva z ceníkové ceny): cena je stanovena jako v době odběru aktuálně platná ceníková cena vybraného zboží a služeb, která je Zákazníkovi dostupná v OCC po přihlášení do zákaznického účtu, popř. ji MOL může sdělit Zákazníkovi e-mailem na kontaktní adresu Zákazníka, ponížená o Slevu sjednanou ve Smlouvě (případně % z obratu sjednaná ve Smlouvě);
c) ceníková cena: cena je stanovena jako v době odběru aktuálně platná ceníková cena vybraného zboží a služeb, která je Zákazníkovi dostupná v OCC po přihlášení do zákaznického účtu, popř. ji MOL může sdělit Zákazníkovi e-mailem na kontaktní adresu Zákazníka.
6.2 Pokud bude aktuální cena ve Smlouvě vybraného zboží a služeb na SeS MOL v době odběru nižší než cena daného zboží a služeb stanovená dle odst. 6.1 písm. b) OP, bude pro účely vyúčtování ceny použita aktuální cena daného zboží a služeb platná na SeS v době odběru.
6.3 Sleva se poskytuje jen ve vztahu ke zboží a službám výslovně uvedeným ve Smlouvě a jen ve vztahu ke zboží a službám odebraným na SeS výslovně uvedených ve Smlouvě (SeS MOL a případně výslovně uvedených Partnerských SeS).
6.4 V případě, že cena odebraného zboží a služeb nebude stanovena dle odst. 6.1 OP, se cena takového zboží a služeb stanoví jako cena zboží a služeb uvedená v ceníku dostupném v OCC (případně na žádost Zákazníka zaslaném na e-mail Zákazníka), a to i kdyby cena v ceníku byla vyšší než tzv. totemová cena na SeS. V případě, že cena odebraného zboží a služeb nebude stanovena dle odst. 6.1 OP a ani není cena uvedena v ceníku dostupném v OCC (případně na žádost Zákazníka zaslaném na e-mail Zákazníka), pak se cena takového zboží a služeb stanoví jako cena zboží a služeb platná na dané SeS v čase odběru.
6.5 Odběry zboží a služeb uskutečněné na SeS v zahraničí se zaznamenávají v národní měně příslušné země a následně se vyúčtují Zákazníkovi v korunách českých.
6.6 Výše Slevy se stanovuje v návaznosti na prohlášení Zákazníka o předpokládaném ročním odběru. Proto v případě, že MOL zjistí, že Zákazník za posledních 6 kalendářních měsíců neodebral od MOL alespoň 40 % z předpokládaného ročního odběru uvedeného ve Smlouvě, je MOL oprávněna jednostranně změnit výši Slevy, a to od prvního dne měsíce následujícího po dni doručení oznámení MOL Zákazníkovi o změně výše Slevy. MOL takové oznámení Zákazníkovi zašle alespoň 5 dnů předem. V případě, že Zákazník po účinnosti změny výše Slevy použije Palivovou kartu, má se za to, že s novou výší Slevy výslovně souhlasí.
6.7 MOL je oprávněna požadovat po Zákazníkovi úhradu cen/poplatků za Zákazníkem požadovaný rozsah služeb, a to ve výši uvedené v aktuálním ceníku služeb, který je dostupný na ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇, nebo který bude Zákazníkovi zaslán na jeho žádost.
6.8 MOL je oprávněna ceník měnit. MOL je povinna o změnách ceníku
Zákazníka informovat alespoň 30 dnů přede dnem jejich účinnosti (v textové podobě prostřednictvím e-mailu zaslaného na e-mail Zákazníka a současně zveřejněním nového znění ceníku na ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇).
6.9 V případě, že Zákazník po účinnosti nového ceníku (nejdříve však po uplynutí 15 dnů ode dne informování Zákazníka o novém ceníku) využije služby, za které se hradí cena/poplatek, má se za to, že s novým ceníkem souhlasí a služby jsou poskytovány za nově oznámenou výši cen/poplatků. Pokud Zákazník nebude s novým zněním ceníku souhlasit, je oprávněn z důvodu nového znění ceníku Smlouvu vypovědět, a to ke dni účinnosti nového znění ceníku, se kterým nesouhlasí. Výpověď je Zákazník povinen doručit MOL nejpozději 5 dnů přede dnem účinnosti nového znění ceníku, se kterým nesouhlasí.
7 PLATEBNÍ PODMÍNKY
7.1 Zákazník zaplatí cenu odebraného zboží a služeb až na základě dokladu vystaveného/vyhotoveného ze strany MOL. MOL vystaví/vyhotoví Zákazníkovi druh dokladu dle toho, na jakých SeS a od koho Zákazník zboží a služby odebere.
7.2 Za odběry zboží a služeb v České republice od MOL na SeS MOL a Partnerských SeS vystaví MOL Zákazníkovi souhrnný daňový doklad.
7.3 Za odběry mýta a souvisejícího zboží a služeb (dále jen mýto) v České republice vystaví provozovatel mýta Zákazníkovi doklad na cenu za odběr mýta bez zohlednění případných slev sjednaných mezi MOL a Zákazníkem. Na dokladu bude uvedeno, že má být cena uhrazena MOL. MOL v této souvislosti vyhotoví pro Zákazníka doklad o vypořádání znějící na cenu za odběr mýta v České republice (případně se zohledněním sjednaných Slev) a zašle jej Zákazníkovi v rámci vyúčtování za zúčtovací období dle odst. 7.6 OP. Veškeré doklady jsou splatné na účet MOL.
7.4 V případě odběrů zboží a služeb anebo mýta v zahraničí Zákazník obdrží souhrnný daňový doklad / fakturu / doklad o vypořádání od Provozovatele Partnerské SeS či obdobné osoby, od které Zákazník zboží anebo službu na Partnerské SeS v zahraničí odebírá (dále jen Dodavatel).
7.5 Pokud Provozovatel Partnerské SeS či Dodavatel v zahraničí nebude vystavovat souhrnný daňový doklad / fakturu, pak Zákazníkovi předá na SeS při konkrétním odběru zboží a služeb anebo mýta příslušný daňový doklad (vztahující se ke konkrétnímu odběru). Následně tento Provozovatel Partnerské SeS / Dodavatel v zahraničí vyhotoví pro Zákazníka souhrnný doklad – vypořádání za od něj provedené odběry zboží a služeb anebo mýta v zahraničí za ve Smlouvě sjednané zúčtovací období a předá jej do dispozice MOL. MOL souhrnné doklady o vypořádání zašle Zákazníkovi v rámci vyúčtování za zúčtovací období dle odst. 7.6 OP. Veškeré doklady jsou splatné na účet MOL.
7.6 MOL po uplynutí sjednaného zúčtovacího období vyhotoví pro Zákazníka doklad – seznam faktur/dokladů. Přílohou seznamu faktur/dokladů budou doklady vystavené dle odst. 7.2 až 7.5 OP.
7.7 Všechny doklady se hradí v české měně. Celková cena odběrů realizovaných v zahraničí bude uvedena v příslušné zahraniční měně i v korunách českých. Přepočítání ceny ze zahraniční měny na české koruny se uskuteční kurzem zahraniční měna / EUR vyhlášeným příslušnou Národní/Centrální bankou dané země, kde se odběr zboží a služeb uskutečnil, a následně kurzem EUR/Kč České národní banky platným v den uskutečnění odběru.
7.8 Doklad je považován za uhrazený dnem připsání peněžních prostředků na účet MOL. V případě Předplacených Palivových karet se doklad považuje za uhrazený dnem jeho vystavení, a to z předplatby (nabití). Ke stejnému dni dochází k započtení předplatby (nabití) oproti ceně uvedené v dokladu.
7.9 Došlé platby budou ze strany MOL zaúčtovány/započítávány v následujícím pořadí:
a) smluvní pokuty;
b) úroky z prodlení / smluvní úroky z prodlení nebo jiné příslušenství pohledávky;
c) jistina z nezaplacených dokladů.
7.10 V případě, že doklad neobsahuje formální nebo obsahové náležitosti vyžadované zákonem, je Zákazník oprávněn do 3 pracovních dnů od obdržení dokladu tento doklad vrátit s písemným odůvodněním bez zaplacení. V takovém případě přestává plynout původní lhůta splatnosti a nová lhůta splatnosti začne plynout ode dne vystavení nového nebo opraveného dokladu.
7.11 Zákazník souhlasí, aby mu MOL zasílala veškeré doklady v elektronické podobě na e-mail uvedený ve Smlouvě. Elektronické daňové doklady zaslané Zákazníkovi se považují za daňové doklady pro účely DPH. Doklad se má za doručený dnem jeho odeslání na e- mail Zákazníka uvedený ve Smlouvě. Doklad bude zároveň Zákazníkovi dostupný v OCC.
7.12 V případě, že Zákazník neobdrží doklad ani do 5 pracovních dnů od uplynutí zúčtovacího období sjednaného ve Smlouvě, oznámí tuto skutečnost MOL na e-mail ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇. V případě, že Zákazník oznámí, že mu doklad nebyl doručen, může mu být doklad
doručen v písemné listinné podobě na adresu sídla Zákazníka.
7.13 U Předplacených Palivových karet platí, že přijetím úhrady (nabití, předplatby) od Zákazníka nevzniká MOL povinnost odvést DPH a vystavit daňový doklad. Povinnost odvést DPH a vystavit daňový doklad vzniká až v okamžiku dodání zboží či služby.
7.14 V případě prodlení Zákazníka s úhradou jakékoliv částky je MOL oprávněna požadovat po Zákazníkovi úhradu smluvního úroku z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky denně za každý započatý den prodlení až do zaplacení.
8 KREDITNÍ LIMIT A LIMIT NA PALIVOVÉ KARTĚ
8.1 Pro MOL je důležitá nejen skutečná platební morálka Zákazníka, ale i očekávané platební schopnosti Zákazníka. Z tohoto důvodu MOL ve spolupráci s třetími osobami (zpravidla s pojišťovnami) pravidelně vyhodnocuje kredibilitu, výši závazků a finanční situaci Zákazníka tak, aby minimalizovala nárůst rizikových pohledávek za Zákazníkem (zejména těch po lhůtě splatnosti).
8.2 V souvislosti s odst. 8.1 OP je MOL oprávněna stanovit a měnit Zákazníkovi dle svých interních pravidel kreditní limit (dále jen Kreditní limit). Kreditní limit je částka, která představuje maximální možnou hodnotu závazků Zákazníka vůči MOL vzniklých v souvislosti s odběry prostřednictvím Palivových karet. Za hodnotu závazků Zákazníka vůči MOL se považují nejen neuhrazené doklady/vyúčtování vystavené/vyhotovené dle článku 7 OP, ale i prostřednictvím Palivových karet realizované a dosud nevyúčtované odběry zboží a služeb.
8.3 Ze strany MOL stanovenou/změněnou výši Kreditního limitu bude MOL Zákazníkovi vhodným způsobem oznamovat (zejména uvedením v OCC anebo elektronicky na e-mail Zákazníka). Stanovená výše Kreditního limitu je ovlivněna zejména interním hodnocením Zákazníka ve smyslu odst. 8.1 OP, hodnocením finanční situace Zákazníka dle odst. 9.1 OP a hodnotou zajištění, které Zákazník MOL poskytne.
8.4 V případě, že závazky Zákazníka vůči MOL dosáhnou výše Kreditního limitu, není MOL povinna umožnit odběr zboží a služeb prostřednictvím Palivových karet. V případě, že Zákazník / držitel Palivové karty odebere zboží a služby, ale kvůli hodnotě realizovaného odběru by došlo k překročení Kreditního limitu, MOL nemusí umožnit odběr zboží a služeb realizovat prostřednictvím Palivových karet. Zákazník / držitel Palivové karty je v případě odmítnutí použití Palivové karty (kvůli překročení Kreditního limitu) povinen ihned na SeS uhradit cenu odebraného zboží a služeb platnou na dané SeS v okamžiku odběru, a to hotovostní nebo bezhotovostní úhradou, nebo je oprávněn zrušit odběr, pokud to povaha odebraného zboží a služeb dovoluje.
8.5 Aktuální výši nevyčerpané části Kreditního limitu, tedy aktuální výši hodnoty zboží a služeb, kterou může Zákazník prostřednictvím Palivových karet ještě odebrat, zjistí Zákazník v OCC. V případě, že se výše závazků Zákazníka vůči MOL blíží výši Kreditního limitu, může Zákazník danou situaci řešit úhradou splatných i nesplatných závazků Zákazníka vůči MOL a tím může ovládat dostupnou výši Kreditního limitu.
8.6 Kreditní limit není stanoven pro Předplacené Palivové karty, u kterých je odběr zboží a služeb možný jen do aktuální výše disponibilního zůstatku Zákazníka, případně do výše disponibilního limitu nastaveného dle požadavku Zákazníka na dané Předplacené Palivové kartě (výše disponibilního zůstatku a limitu je vždy zjistitelná v OCC).
9 ZAJIŠTĚNÍ
9.1 MOL je oprávněna kdykoliv požádat pojišťovnu nebo třetí osobu vykonávající pojištění pohledávek nebo poskytující obchodní informace a služby hodnocení kreditního rizika (dále jen Pojišťovna) o poskytnutí pojistného krytí pro případné pohledávky MOL za Zákazníkem, které jí mohou na základě anebo v souvislosti se Smlouvou vzniknout, nebo o poskytnutí hodnocení finanční situace Zákazníka. Za tímto účelem je MOL oprávněna požádat Zákazníka o poskytnutí jeho finančních ukazatelů, účetních a jiných výkazů a dat a Zákazník je povinen je MOL do 10 dnů od doručení žádosti poskytnout.
9.2 Strany si mohou sjednat, že Zákazník složí na účet MOL jistotu ve výši uvedené ve Smlouvě, a to za účelem zajištění jakýchkoliv pohledávek MOL za Zákazníkem vzniklých na základě anebo v souvislosti se Smlouvou, a to zejména pohledávek z vystavených dokladů/vyúčtování, smluvních pokut a úroků z prodlení. Jistota nepodléhá odvodu DPH.
9.3 V případě, že MOL využije jistotu k uspokojení svých pohledávek
za Zákazníkem, je Zákazník povinen výši jistoty doplnit do její původní výše, a to nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne odeslání výzvy MOL k jejímu doplnění na e-mail Zákazníka uvedený ve Smlouvě.
9.4 Zákazník nemá nárok na jakékoliv úroky či jiná plnění, která by mohla vyplývat z uložení jistoty u MOL.
9.5 Po ukončení Smlouvy vrátí MOL jistotu (případně jistotu poníženou o pohledávky MOL za Zákazníkem) na účet Zákazníka, a to do 30 dnů ode dne doručení žádosti Zákazníka o její vrácení (nejdříve však do 30 dnů ode dne ukončení Smlouvy).
9.6 Strany se mohou dohodnout i na jiném způsobu zajištění (např. bankovní záruka, zástava movité nebo nemovité věci).
9.7 Zajištění se neposkytuje u Předplacených Palivových karet.
10 BLOKACE PALIVOVÝCH KARET
10.1 Zákazník je povinen okamžitě informovat MOL o ztrátě, zničení nebo krádeži Palivové karty a požádat o její zablokování. Zákazník je oprávněn zablokovat Palivovou kartu samostatně v OCC nebo podat žádost o zablokování Palivové karty elektronicky na e- mailovou adresu ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ a v době od 17:00 do 8:00 též na e-mailovou adresu ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇. Žádost o zablokování musí obsahovat číslo Palivové karty jako jedinečný identifikační údaj. MOL zajistí zablokování Palivové karty do 1 hodiny od přijetí žádosti o její zablokování (e-mailové) nebo do 1 hodiny od první výměny blokačních listin v rámci off-line systémů, která bude provedena po obdržení žádosti o zablokování (např. v rámci systémů týkajících se mýta).
10.2 MOL je oprávněna zablokovat Zákazníkovi všechny Palivové karty, pokud je to výslovně uvedeno v OP nebo Smlouvě a:
a) v případě prodlení Zákazníka s úhradou jakékoliv částky vůči MOL anebo společnosti ze skupiny MOL;
b) pokud nebude poskytnuto ve Smlouvě sjednané zajištění (poskytnutí jistoty);
c) po ukončení Smlouvy;
d) pokud nastane důvod pro ukončení Smlouvy;
e) pokud Zákazník nepoužil Palivovou kartu k odběru zboží a služeb po dobu delší než 90 po sobě jdoucích kalendářních dnů;
f) pokud má M O L důvodné pochybnosti o legálnosti transakce, která má být prostřednictvím Palivové karty uskutečněna, nebo má pochybnosti o správnosti a důvěryhodnosti údajů odevzdaných Zákazníkem nebo držitelem Palivové karty (např. použití falešných dokumentů, podezřelý odběr atd.);
g) pokud nebude dostatečně zajištěn Kreditní limit;
h) v případě, že výše závazků Zákazníka vůči MOL bude stejná nebo vyšší než stanovený Kreditní limit.
10.3 Zablokování Palivových karet v souladu s OP není porušením Smlouvy ze strany MOL, a proto Zákazník nemá nárok na náhradu újmy (skutečné škody nebo ušlého zisku) vůči MOL, která by Zákazníkovi vznikla na základě anebo v souvislosti se zablokováním Palivových karet. Po zablokování Palivové karty není možné Palivovou kartu použít k odběru zboží a služeb anebo mýta.
11 VYŠŠÍ MOC
11.1 Nepovažuje se za porušení Smlouvy, jestliže kterákoliv ze Stran nemůže plnit svoje povinnosti z důvodu překážky, která nastala nezávisle na vůli povinné Strany a brání jí ve splnění její povinnosti, a není možné rozumně předpokládat, že by povinná Strana tuto překážku anebo její následky odvrátila anebo překonala a že by v době vzniku závazku tuto překážku předvídala (např. válka, celostátní či oborová stávka, zemětřesení, záplava, požáry, teroristický útok atd.). Na základě požadavku druhé Strany dotyčná Strana předloží doklad o existenci okolností vylučujících odpovědnost
/ vis maior, který vydají příslušné úřady země původu překážky anebo organizace zastupující zájmy.
11.2 Pokud se Strany elektronicky nedohodnou jinak, dohodnuté termíny se prodlužují o dobu trvání okolností vylučujících odpovědnost / vis maior. Jestliže doba jejich trvání přesahuje 30 dní, je kterákoliv ze Stran oprávněna odstoupit od Smlouvy bez jakýchkoliv negativních právních důsledků pro odstupující Stranu.
11.3 Strana, která porušuje svou povinnost, nebo která s přihlédnutím ke všem okolnostem má vědět, že poruší svou povinnost ze smluvního vztahu, je povinna elektronicky oznámit druhé Straně povahu překážky, která brání nebo bude bránit v plnění povinnosti, o jejích důsledcích a předpokládaném trvání. Zpráva se musí podat bez zbytečného odkladu po tom, co se povinná Strana o překážce dozvěděla nebo při náležité péči dozvědět mohla. Škody vyplývající z pozdního oznámení o hrozbě nebo vzniku vyšší moci ponese Strana odpovědná za takovéto opožděné oznámení.
11.4 Pokud by byla překážka popsaná v odst. 11.1 OP způsobena opatřeními či jinými omezeními přijatými příslušnými orgány veřejné moci v důsledku v době uzavření Smlouvy nepředvídatelné situace (např. vyhlášení pandemie), přičemž tato opatření/omezení by měla významný negativní vliv na schopnost Stran plnit dle Smlouvy,
zejména by omezovala dopravu, pracovní dobu, produkci atd., postup dle odst. 11.1 až 11.3 OP se nepoužije a Strana není zbavena povinnosti plnit Smlouvu. Strana je povinna oznámit takovou překážku druhé Straně bez zbytečného odkladu poté, co se ní dozvěděla, spolu s doložením vlivu uvedené překážky na její schopnost plnit dle Smlouvy. Strany jsou povinny jednat o úpravě smluvních podmínek, v nichž bude daná překážka zohledněna. Pokud by Strany nedospěly k dohodě do 15 dní ode dne vyrozumění druhé Strany Stranou, jejíž plnění je uvedenou překážkou významně ztíženo či znemožněno, je tato Strana oprávněna od Smlouvy odstoupit, aniž by byla odpovědná za škodu způsobenou takovým ukončením. To však nemá vliv na její závazky vzniklé před ukončením Smlouvy.
12 MLČENLIVOST A POSKYTOVÁNÍ ÚDAJŮ
12.1 Všechny informace a skutečnosti, které ▇▇▇▇▇▇ získaly jakýmkoli způsobem o druhé Straně a její činnosti při uzavření a plnění Smlouvy, avšak nejen v souvislosti s ní, se považují za důvěrné a mají charakter obchodního tajemství. Strany se zavazují takové informace a skutečnosti neposkytnout a nezpřístupnit třetím osobám a nevyužít je na jiný účel než pro plnění Smlouvy.
12.2 Povinnosti uvedené v odst. 12.1 OP se nevztahují na informace a skutečnosti, které:
a) jsou veřejně přístupné nebo které se bez zavinění Strany, jež tyto informace získala, stanou veřejně přístupnými; nebo
b) byly druhé Straně prokazatelně známé před uzavřením Smlouvy; nebo
c) Strana tyto informace získala od třetí strany, která není vázána povinností mlčenlivosti vůči Straně, které se takové informace týkají; nebo
d) mají být zpřístupněny a poskytnuty na základě a ve smyslu všeobecně závazných právních předpisů, nařízení burzy cenných papírů nebo vyžádání oprávněných orgánů v rozsahu určeném platnými všeobecně závaznými právními předpisy.
12.3 Bez ohledu na odst. 12.1 OP jsou Strany oprávněny sdělit informace svým právním a daňovým poradcům a auditorům, kteří jsou vázaní všeobecnou profesní povinností mlčenlivosti stanovenou anebo uloženou zákonem; anebo společnostem ze skupiny (koncernu) MOL/Zákazníka; anebo Pojišťovně; anebo osobám, které jsou povinny zachovávat mlčenlivost na základě písemné dohody s MOL.
12.4 Ukončení Smlouvy nemá vliv na povinnost zachovávat mlčenlivost.
12.5 V případě, že Zákazník bude chtít prostřednictvím Palivových karet odebírat zboží anebo služby, které vyžadují registraci v jiných systémech prostřednictvím MO (např. mýto)L, tak Zákazník pověřuje MOL aby za něj vyplnila údaje do takového systému, a to z toho důvodu, že prostřednictvím MOL se provádí registrace Zákazníka do systému a Zákazník následně za použití takto doplněných údajů uzavírá s poskytovatelem zboží/služby příslušnou smlouvu.
13 KOMUNIKACE
13.1 Za Zákazníka je oprávněna jednat kontaktní osoba uvedená ve Smlouvě a v OCC.
13.2 Strany se zavazují, že se budou bezodkladně vzájemně informovat
o všech důležitých skutečnostech týkajících se Smlouvy, zejména
o okolnostech, které by mohly způsobit ohrožení plnění Smlouvy.
13.3 Změna v registračních údajích Stran, obzvlášť změna sídla či změna místa podnikání nebo změna statutárních orgánů, se nepovažují za okolnosti měnící Smlouvu. Tyto změny budou oznámeny dotčenou Stranou druhé Straně po registraci změny elektronicky.
13.4 Zákazník je oprávněn požadovat jakékoliv informace k zákaznickému účtu anebo o změně Kreditního limitu či změně kontaktních údajů ve Smlouvě prostřednictvím elektronické (e- mailové) či telefonické žádosti směřované na MOL od kontaktní osoby Zákazníka (z e-mailu / telefonního čísla uvedeného ve Smlouvě nebo v OCC nebo v Informačním listu o Zákazníkovi) nebo od osoby, která bude znát číslo Zákazníka přidělené ze strany MOL (toto číslo je uvedeno např. na dokladu/vyúčtování vystaveném/vyhotoveném MOL). Další podrobnosti jsou uvedeny v informacích, které Zákazník obdržel před/po uzavření Smlouvy (tzv. uvítací dopis se základními pravidly).
13.5 V případě, že Strana změní číslo účtu, bude o tom druhou Stranu vhodným způsobem informovat.
13.6 Zákazník bere na vědomí, že většina komunikace s MOL probíhá ústní (telefonickou) nebo elektronickou formou. Zákazník proto souhlasí s tím, že kontaktní údaje sdělené Zákazníkem MOL v souvislosti se Smlouvou (zejména e-mailová adresa a telefonní číslo) a číslo Zákazníka přidělené ze strany MOL a uvedené na dokladu/vyúčtování vystaveném/vyhotoveném MOL budou použity pro účely ověření identity osoby oprávněné jednat za Zákazníka ve věci Smlouvy při telefonní a elektronické komunikaci. Osoba, která projde touto identifikací (bude znát dané údaje), bude považována za zástupce Zákazníka a bude oprávněna požadovat sdělení informací týkajících se Smlouvy a účtu Zákazníka u MOL a provádět telefonicky anebo elektronicky jednání Zákazníka uvedené v odst. 10.1, 13.3 a
13.4 OP.
13.7 Není-li ve Smlouvě anebo OP uvedeno jinak, pak se:
a) písemnost (listina) považuje za doručenou nejpozději 3. pracovní den ode dne jejího odeslání druhé Straně prostřednictvím poskytovatele poštovních služeb;
b) e-mail považuje za doručený dnem, kdy bude adresátem potvrzeno jeho přečtení, nejpozději však 2. pracovní den po dni jeho odeslání na všechny kontaktní e-maily Strany uvedené v záhlaví Smlouvy.
13.8 MOL neodpovídá za poškození, ztrátu nebo neúplnost údajů na dokumentech zasílaných v elektronické podobě, pokud k poškození, ztrátě nebo neúplnosti údajů došlo poruchou na komunikační trase při použití internetu. MOL neodpovídá za škody vzniklé v důsledku nekvalitního připojení Zákazníka do sítě internet, z důvodu poruch vzniklých na komunikační trase k Zákazníkovi ani následkem jakékoliv jiné nemožnosti Zákazníka zabezpečit potřebný přístup do sítě internet.
14 REKLAMACE
14.1 Zboží a služby jsou určeny zpravidla k okamžité spotřebě.
14.2 Zákazník je povinen zkontrolovat zboží a služby ihned při odběru. Zjevné vady je Zákazník povinen u MOL písemně nebo elektronicky reklamovat okamžitě po odběru.
14.3 MOL neodpovídá za vady, které byly způsobeny po přechodu nebezpečí škody na Zákazníka.
14.4 V případě reklamace zboží a služeb odebraných na Partnerských SeS v zahraničí anebo mýta je Zákazník povinen reklamovat toto zboží a služby u příslušného prodávajícího – Provozovatele Partnerské SeS / Dodavatele v zahraničí, resp. v případě mýta u příslušného provozovatele mýta.
14.5 V případě stížností (např. na funkčnost Palivových karet) je Zákazník oprávněn zaslat stížnost elektronicky na e-mail MOL ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇. Uplatnění reklamace nebo zaslání stížnosti nemá odkladný účinek na povinnost Zákazníka uhradit své splatné závazky vůči MOL.
14.6 V případě stížností na vyúčtování/doklady vyhotovené ze strany provozovatelů mýta je Zákazník povinen řešit tyto stížnosti přímo s provozovateli mýta. Zaslání stížnosti nemá odkladný účinek na povinnost Zákazníka uhradit své splatné závazky vůči MOL, i když se stížnost týká dokladu, který byl podkladem pro vyúčtování ze strany MOL. Případné provozovatelem mýta uznané reklamace budou zohledněny v dalším vyúčtování.
15 UKONČENÍ SMLOUVY
15.1 Smlouvu je možné ukončit:
a) dohodou Stran v písemné elektronické nebo listinné podobě;
b) výpovědí dle ▇▇▇▇▇▇▇ anebo OP v písemné elektronické nebo listinné podobě.
Jiné důvody ukončení Smlouvy jsou vyloučeny. Za písemnou elektronickou podobu výpovědi/dohody se považuje scan dokumentu, který je podepsaný oprávněnými zástupci Stran a který je zaslán elektronickou formou (e-mailem) druhé Straně.
15.2 MOL je oprávněna ▇▇▇▇▇▇▇ vypovědět s okamžitou účinností při podstatném porušení Smlouvy ze strany Zákazníka, přičemž výpověď je účinná dnem doručení Zákazníkovi. Podstatným porušením Smlouvy ze strany Zákazníka se rozumí situace, kdy:
a) nastane důvod pro blokaci Palivových karet;
b) Zákazník bude platebně neschopný, bude vůči němu zahájeno insolvenční anebo exekuční řízení anebo vstoupí do likvidace;
c) osoba blízká Zákazníkovi bude platebně neschopná, bude vůči ní zahájeno insolvenční anebo exekuční řízení anebo vstoupí do likvidace; za osobu blízkou Zákazníkovi se považují osoby z koncernu Zákazníka anebo osoby, které byly v koncernu Zákazníka v posledních 12 měsících před vznikem možnosti podat výpověď z tohoto důvodu, a osoby, které jsou statutárním orgánem nebo zástupcem společnosti z koncernu Zákazníka, anebo které byly statutárním orgánem nebo zástupcem společnosti z koncernu Zákazníka v posledních 12 měsících před vznikem možnosti podat výpověď z tohoto důvodu;
a) Zákazník vyjádří nesouhlas s novým zněním OP, avšak ▇▇▇▇▇▇▇ z důvodu změny OP nevypoví;
b) Zákazník poškodí dobré jméno anebo pověst MOL;
c) Zákazník poruší své povinnosti vyplývající ze Smlouvy (včetně příloh) a závadný stav nenapraví ani do 5 dnů ode dne doručení výzvy MOL ke zjednání nápravy.
15.3 V případě, že dojde k ukončení Smlouvy a Zákazník bude mít ve vztahu k Předplaceným Palivovým kartám nevyčerpaný disponibilní zůstatek vyšší než 100 Kč nebo ve vztahu k Post Pay Palivovým kartám přeplatek z konečného vyúčtování vyšší než 100 Kč, tak je oprávněn písemně (elektronicky) požádat MOL o vrácení takového zůstatku do 4 měsíců ode dne ukončení Smlouvy. Po uplynutí této lhůty nebo v případě disponibilního zůstatku/přeplatku 100 Kč a méně dnem ukončení Smlouvy nárok Zákazníka na vrácení disponibilního zůstatku/přeplatku zaniká. Disponibilní zůstatek/přeplatek se posuzuje na všech Předplacených/Post Pay Palivových kartách dohromady.
16 OBCHODNÍ PODMÍNKY
16.1 Jakékoliv obchodní podmínky Zákazníka, existují-li, se na vzájemné vztahy Stran nepoužijí. Strany vylučují uzavření Smlouvy s obsahem určeným v tom rozsahu, v jakém obchodní podmínky Stran nejsou v rozporu.
16.2 MOL má právo jednostranně změnit OP s tím, že MOL je povinna
o těchto změnách Zákazníka informovat alespoň 30 dnů přede dnem jejich účinnosti (zpravidla v textové podobě prostřednictvím e-mailu zaslaného na kontaktní e-mail Zákazníka a současně zveřejněním nového znění OP na webových stránkách ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇/).
16.3 Pokud Zákazník nebude s novým zněním OP souhlasit, je oprávněn z důvodu nového znění OP vypovědět Smlouvu ke dni účinnosti nového znění OP. Zákazník je povinen doručit svou výpověď MOL nejpozději 10 dnů před dnem, kdy nové znění OP nabude účinnosti.
16.4 Ode dne účinnosti nových OP se tyto budou vztahovat na všechny smluvní vztahy mezi MOL a Zákazníkem, které jim podléhají.
16.5 V případě, že Zákazník po účinnosti změn OP použije Palivovou kartu, má se za to, že s novým zněním OP výslovně souhlasí.
16.6 Změna OP se nepovažuje za porušení ▇▇▇▇▇▇▇ a neopravňuje Zákazníka k tomu, aby přestal řádně a včas plnit své závazky, včetně těch, které se na něj budou vztahovat podle nového znění OP.
17 ROZHODNÉ PRÁVO A SOUD
17.1 Právní vztahy ve Smlouvě výslovně neupravené se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku, jakož i dalšími všeobecně závaznými právními předpisy České republiky. Použití kolizních norem mezinárodního práva soukromého a Úmluvy OSN o mezinárodní koupi Zboží je vyloučeno.
17.2 Dispozitivní ustanovení občanského zákoníku a dalších obecně závazných právních předpisů mají přednost před obchodními zvyklostmi.
17.3 Jakákoliv nabídka může být druhou Stranou buď zcela přijata, nebo zcela odmítnuta. Změny nabídky (byť nepodstatné) se považují za protinávrh a nikoliv za akceptaci nabídky s nepodstatnou odchylkou.
17.4 Strany prohlašují, že realizací Smlouvy nedochází k neúměrnému zkrácení jedné ze Stran dle § 1793 občanského zákoníku.
17.5 Strany vylučují použití § 1799 a 1 800 občanského zákoníku, které upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti.
17.6 Strany na sebe berou nebezpečí změny okolností a nejsou oprávněny domáhat se po druhé Straně obnovení jednání o Smlouvě z důvodu podstatné změny okolností zakládající hrubý nepoměr v právech a povinnostech Stran.
17.7 Všechny spory vznikající ze Smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho řádu třemi rozhodci.
18 OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
18.1 Veškeré informace o tom, jak MOL zpracovává osobní údaje získané od smluvních partnerů, nalezne Zákazník na webové stránce MOL v sekci soukromí: ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇/. Zákazník tímto prohlašuje, že se s těmito informacemi seznámil.
18.2 Zákazník se seznámil s Etickým kodexem skupiny MOL dostupným na webové stránce ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇-▇▇▇/▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇, porozuměl mu a zavazuje se jeho ustanovení dodržovat v celém rozsahu. Strany se budou informovat o jakémkoliv porušení Etického kodexu skupiny MOL. Etická rada skupiny MOL posoudí v souladu se svým jednacím řádem, k jak závažnému porušení Etického kodexu došlo. Strany poskytnou etické radě skupiny MOL potřebnou součinnost (např. jí sdělí své vyjádření).
18.3 MOL nemá odpovědnost vůči Zákazníkovi za jakoukoliv újmu, která mu vznikne v důsledku poškození, ztráty, zničení, neoprávněného použití Palivové karty (za předpokladu, že při použití Palivové karty bude zadán správný PIN kód) nebo opožděného ohlášení potřeby blokace Palivové karty, nebo která nebude způsobena jednáním MOL, nebo ke které dojde v důsledku zanedbání anebo porušení povinnosti Zákazníka. Zákazník je odpovědný za újmu, která mu vznikne používáním Palivové karty až do okamžiku zablokování Palivové karty.
18.4 Sdělí-li MOL v jakékoliv formě Zákazníkovi, že splnil/uhradil určitý závazek/dluh, neznamená to, že by Zákazník splnil také jakékoliv dříve splatné/splnitelné závazky/dluhy vůči MOL. Potvrzení MOL se vždy vztahuje jen na daný konkrétní závazek/dluh Zákazníka vůči MOL.
18.5 Zákazník může provést započtení anebo postoupení jakékoliv pohledávky, kterou má za MOL, jen s předchozím písemným souhlasem MOL.
18.6 Strany prohlašují, že veškeré smluvní pokuty / úroky z prodlení považují za spravedlivé a přiměřené a plně s nimi souhlasí. Ujednáním o smluvní pokutě / úroku z prodlení není dotčeno právo Stran na náhradu škody, pokud není výslovně uvedeno u dané
smluvní pokuty / úroku z prodlení jinak. Strany jsou povinny zaplatit smluvní pokuty / úroky z prodlení bez ohledu na zavinění.
18.7 Prodávajícím zboží a služeb v zahraničí je Provozovatel SeS / Dodavatel, od kterého byly zboží a služby v zahraničí odebrány. Stejně tak prodávajícím mýta je provozovatel mýta nebo Provozovatel SeS v zahraničí. Při odběru zboží a služeb v zahraničí nebo mýta nedochází k dodání zboží a služeb nebo mýta ze strany MOL podle § 13 odst. 3 písmena b) a § 14 odst. 2 písm. b) zákona o DPH. K dodání zboží a služeb v zahraničí nebo mýta dochází mezi provozovatelem Partnerské SeS / Dodavatelem v zahraničí nebo provozovatelem mýta a Zákazníkem. MOL proto není odpovědná za případné nároky Zákazníka ani s tím související spory mezi Zákazníkem a provozovatelem Partnerské SeS / Dodavatelem v zahraničí nebo provozovatelem mýta.
18.8 S ohledem na odst. 18.7 OP bere Zákazník na vědomí, že nejpozději okamžikem vyúčtování zboží a služeb dle odst. 7.3, 7.4, 7.5 a 7.6 OP dochází k postoupení pohledávky z provozovatele Partnerské SeS anebo provozovatele služby (např. mýta) na MOL. MOL hradí vyúčtovanou cenu zboží a služeb anebo mýta za Zákazníka (jako úplatu za postoupení pohledávky). Zákazník je proto povinen uhradit od provozovatele Partnerské SeS / Dodavatele v zahraničí anebo provozovatele služby (např. mýta) vyúčtovanou cenu odebraného zboží a služeb anebo mýta na účet MOL.
18.9 Nebezpečí škody a vlastnické právo ke zboží a službám přechází na Zákazníka okamžikem, kdy dojde k jejich odběru, a to přesto, že jejich cenu Zákazník uhradí až po provedení vyúčtování.
19 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
19.1 Pokud je některé ustanovení Smlouvy/OP neplatné či zdánlivé anebo se stane později neplatným či zdánlivým, nemá to vliv na platnost ostatních ustanovení Smlouvy/OP. Strany jsou povinny poskytnout si vzájemnou součinnost pro to, aby neplatné, neúčinné nebo nevykonatelné ustanovení bylo nahrazeno takovým ustanovením, které v nejvyšší možné míře zachovává ekonomický účel zamýšlený neplatným, neúčinným nebo nevykonatelným ustanovením. To samé platí i pro případ smluvní mezery.
19.2 Veškeré změny, jakož i jednání směřující ke změně nebo ukončení Smlouvy, lze činit v písemné listinné anebo elektronické formě, pokud není výslovně ve Smlouvě, resp. OP uvedeno jinak. Za elektronickou formu se pro jednání Stran považuje komunikace/jednání Stran prostřednictvím kontaktních e-mailových adres (uvedených v záhlaví Smlouvy, resp. oznámených dle OP).
19.3 OP plně nahrazují dosavadní Všeobecné obchodní podmínky pro používání palivových karet vydávaných společností MOL Česká republika, s.r.o.
19.4 Všechna práva a povinnosti ze Smlouvy přechází na právní nástupce ▇▇▇▇▇.
19.5 Smlouva je uzavřena v souvislosti s podnikáním Stran, žádná ze Stran se necítí být slabší smluvní stranou. Strany měly možnost seznámit se s textem a obsahem ▇▇▇▇▇▇▇ dostatečně před jejím uzavřením, jejímu obsahu rozumí, chtějí jí být vázány a smluvní ujednání dostatečně projednaly. Strany prohlašují, že ▇▇▇▇▇▇▇ vyjadřuje jejich skutečnou, vážnou a svobodnou vůli, že je jim dostatečně srozumitelná a že nebyla uzavřena v tísni či pod nátlakem.