Pojistná smlouva
Pojistná smlouva
číslo pojistné smlouvy pojistitele: 2000203938
kód distributora: A1228
číslo pojistné smlouvy pojistníka: 001987/2025/00, UID: 0000257570
1. | SMLUVNÍ STRANY | |
1.1. | ERV Evropská pojišťovna, a. s. | |
sídlo: | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ 8 | |
IČ: | 49240196 | |
zastupuje: | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, předseda představenstva ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, člen představenstva | |
(dále jen “pojistitel”) | ||
1.2. | Vysoké učení technické v Brně | |
sídlo: | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ | |
IČ: | 00216305 | |
zastupuje: | ▇▇▇. ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, kvestorka | |
(dále jen “pojistník”) | ||
2. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
2.1. Tato smlouva se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, a českými Pojistnými podmínkami PP-BTI-2310 (dále jen „pojistné podmínky“), které obsahují podrobnosti o rozsahu pojištění včetně pojistného plnění, výlukách a postupech při škodné události.
2.2. Pojistník potvrzuje, že má pojistný zájem na životě, zdraví a majetku pojištěných osob a že pojištěné osoby seznámí s pojistnými podmínkami.
3. DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
3.1. Počátek pojištění: 01.03.2025
Konec pojištění: 29.02.2028
Pojistná období: 01.03.2025 – 28.02.2026
01.03.2026 – 28.02.2027
01.03.2027 – 28.02.2028
4. POJISTNÁ UDÁLOST, POJISTNÉ NEBEZPEČÍ
4.1. Touto pojistnou smlouvou se sjednává pojištění pro nahodilé události, které jsou blíže určené v pojistných podmínkách a souvisejí s cestováním pojištěných osob (zaměstnanci, studenti nebo osoby vyslané pojistníkem na zahraniční pracovní cestu), přičemž tyto nahodilé události nastaly v době trvání pojištění a je s nimi spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. V době, kdy je pojištěná osoba na cestě mimo území České republiky nebo mimo území svého trvalého pobytu, vzniká pojištění od okamžiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v ČR nebo v zemi jejího trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala později, a končí v okamžiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce v ČR nebo v zemi jejího trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala později.
4.2. Pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku 5 této pojistné smlouvy a blíže specifikovaná v pojistných podmínkách.
4.3. Oprávněnou osobou je osoba, které dle pojistných podmínek vznikne právo na pojistné plnění.
5. ROZSAH POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění poskytuje pojistnou ochranu v zeměpisné oblasti, pro kterou bylo pojištění sjednáno. Níže uvedené limity pojistného plnění představují nejvyšší možné plnění za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou během jedné cesty.
Varianta 1 (Kč) | Varianta 2 (Kč) | |||||
A | Léčebné výlohy | Léčebné výlohy vč. COVID-19 | 20 000 000 | 100 000 000 | ||
Zubní ošetření | 40 000 | 40 000 | ||||
Náhrada za pobyt v nemocnici | 20 000 | 1) | 40 000 | 2) | ||
Psychologická pomoc | 40 000 | 40 000 | ||||
B | Asistenční služby | Aktivní asistence | neomezeno | neomezeno | ||
Převoz, přeložení a repatriace | 3 000 000 | 6 000 000 | ||||
Převoz tělesných ostatků | 1 000 000 | 1 000 000 | ||||
Náklady na pohřeb | 150 000 | 150 000 | ||||
MediCall | ano | ano | ||||
C | Opatrovník | Doprovázející / přivolaný | 150 000 | 150 000 | ||
D | Úraz | Trvalé následky úrazu | 200 000 | 400 000 | ||
Úmrtí následkem úrazu | 100 000 | 200 000 | ||||
Letecké neštěstí | dvojnásobek | dvojnásobek |
1/3
E | Osobní věci | Škoda na osobních věcech | 30 000 | 60 000 | ||
Cestovní doklady | 5 000 | 10 000 | ||||
Věci zaměstnavatele | ano | ano | ||||
Odcizení hotovosti | 5 000 | 5 000 | ||||
F | Zpoždění zavazadel | Nákup věcí při zpoždění zavazadel | 20 000 | 4) | 20 000 | 4) |
G | Odpovědnost za škodu | Škoda na zdraví | 12 000 000 | 24 000 000 | ||
Škoda na majetku | 6 000 000 | 12 000 000 | ||||
Právní zastoupení | 400 000 | 600 000 | ||||
Záloha na kauci | 400 000 | 600 000 | ||||
H | Odjezd | Zmeškání | 30 000 | 30 000 | ||
Zpoždění | 10 000 | 6) | 10 000 | 6) | ||
I | Storno | Stornopoplatky | 50 000 | 5) | 50 000 | 5) |
J | Narušení cesty | Zkrácení | 150 000 | 150 000 | ||
Přerušení | 150 000 | 150 000 | ||||
K | Cesty autem | Náklady na odtah | 10 000 | 15 000 | ||
Náhradní doprava a ubytování | 10 000 | 20 000 | ||||
Spoluúčast při nehodě pronajatého vozidla | 5 000 | 10 000 | ||||
N | Bezpečnostní rizika | Únos dopravního prostředku | 50 000 | 10) | 50 000 | 10) |
Předčasný návrat kvůli terorismu | 50 000 | 50 000 | ||||
Opuštění ohrožené oblasti | 50 000 | 50 000 | ||||
Škoda na osobních věcech | ano | ano | ||||
Náhrada za fyzické napadení | 40 000 | 40 000 | ||||
P | Náhradní pracovník | Náhradní pracovník | 150 000 | 150 000 | ||
Pojistné na osobu a den Evropa: | 21 | 33 | ||||
Pojistné na osobu a den svět: | 33 | 37 | ||||
Poznámky (dílčí plnění):
1) | 2 000 Kč za den |
2) | 4 000 Kč za den |
4) | po 4 hodinách 10 000 Kč za každé 4 hodiny |
5) | Spoluúčast 20%, 0% u úmrtí a hospitalizace |
6) | 2 000 Kč za 6 hodin |
10) | 10 000 Kč za 24 hodin |
6. ADMINISTRACE
6.1. Pojistník do 10 pracovních dní následujícího kalendářního měsíce nahlásí na e-mailovou adresu: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ počet procestovaných dní samostatně za každou ze 13 součástí VUT v Brně v jednotlivých variantách a příslušném územním rozsahu za uplynulý měsíc.
6.2. Pojistné bude vyúčtováváno měsíčně na základě pojistitelem vystavených faktur samostatně pro každou ze 13 součástí VUT za uplynulý měsíc. Splatnost faktury činí 30 dní.
6.3. Pojistitel stanoví kontaktní osobu pro pojistnou smlouvu, která v případě potřeby potvrzuje platnost pojištění cestujících osob: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
7. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
7.1. Pojištění se vztahuje i na aktivní sportovní činnost dle pojistných podmínek.
7.2. Pojištění léčebných výloh se vztahuje i na náklady spojené s preventivní karanténou, pobyt člena rodiny v blízkosti při hospitalizaci nemocného a návrat spolucestujících nezletilých dětí do ČR.
7.3. Pojištění vztahuje na celý svět bez omezení, a to včetně zemí s nestandardní vnitropolitickou situací, oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizikem a oblastí se ztíženou dostupností (pouště, polární oblasti).
7.4. Délka jedné cesty není omezena.
7.5. Pojistitel odpovídá za to, že jakékoli jím poskytované nebo nabízené plnění je v souladu s obecně závaznými právními předpisy platnými v České republice.
7.6. Pojistitel se zavazuje během plnění této smlouvy i po jejím ukončení zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví od pojistníka v souvislosti s jejím plněním.
7.7. Pojistitel se zavazuje uhradit pojistníkovi či třetí straně, kterou porušením povinnosti mlčenlivosti nebo jiné své povinnosti výše uvedené poškodí, veškeré škody tímto porušením způsobené. Případné povinnosti pojistitele vyplývající z ustanovení příslušných obecně závazných právních předpisů o ochraně utajovaných informací nejsou ustanovením tohoto článku dotčeny.
2/3
7.8. Pojistitel souhlasí s uveřejněním kompletní smlouvy včetně přílohy / příloh na profilu zadavatele a v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., zákon o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) v účinném znění na profilu zadavatele a v registru smluv (dále jen „zákon o registru smluv“).
7.9. Ze strany pojistitele je možné pojistnou smlouvu vypovědět pouze ke konci každého ročního pojistného období, tedy vždy až po uplynutí 12 (dvanácti) měsíců. Výpověď musí být doručena pojistníkovi nejpozději 6 (šest) měsíců přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období. Pojistník má právo pojistnou smlouvu vypovědět kdykoliv, pokud k její výpovědi budou dány zákonné nebo smluvní výpovědní důvody.
7.10. Likvidace pojistné události probíhá v souladu s příslušnými zákonnými normami, pojistnými podmínkami a smluvními ujednáními pojistné smlouvy.
8. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
8.1. Pojistník potvrzuje, že
8.1.1. mu byly před uzavřením pojistné smlouvy poskytnuty předsmluvní informace ke sjednávanému pojištění a informační dokument o pojistném produktu (tzv. IPID)
8.1.2. převzal pojistné podmínky a před uzavřením pojistné smlouvy byl seznámen s jejich zněním
8.1.3. byl informován ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), o svých právech a o povinnostech správce, zejména o právu přístupu k osobním údajům, jakož i o dalších právech dle tohoto nařízení.
8.2. Tato pojistná smlouva slouží zároveň jako pojistka a vyhotovuje se ve 2 stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení.
8.3. Seznam příloh:
1/ Zadávací dokumentace zadávacího řízení s názvem „Cestovní pojištění VUT 2025 – 2028 – Opakování“ vč. příloh dostupná neomezeným dálkovým přístupem na ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇- zadavatelu/detail/Z0001390/zakazka/758906
2/ Pojistné podmínky PP-BTI-2310
3/ Informační dokument o pojištění IPID-BTI-2310 4/ vzor vyúčtování
5/ kontaktní osoby VUT
V případě nejasnosti, neurčitosti či vzájemného rozporu jednotlivých dokumentů, které jsou součástí smlouvy, mají při výkladu přednost, a to v tomto pořadí: zadávací dokumentace (včetně všech jejích příloh), která je nedílnou součástí smlouvy jako jedna z jejích příloh, pojistná smlouva, všeobecné obchodní podmínky a ostatní dokumenty.
V Praze 6.2.2025 V Brně 12.2.2025
Za pojistitele: Za pojistníka:
............................... ...............................
▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ předseda představenstva ............................... ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ředitel obchodu a marketingu | ▇▇▇. ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ kvestorka |
3/3
Firemní cestovní pojištění BusinessTravel Pro Vás, kdo cestujete pracovně
Předsmluvní informace, pojistné podmínky
PP-BTI-2310
O Vaše zaměstnance
se postaráme
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Co v tomto materiálu najdete
Děkujeme, že jste se při výběru svého pojištění rozhodl/a právě pro nás. Věříme, že Vás přesvědčíme o správnosti Vaší volby.
Tabulka limitů pojistného plnění 3
Dřív než si koupíte pojištění 4
Co je firemní cestovní pojištění BusinessTravel 4
Na co se pojištění nevztahuje 4
Kolik pojištění stojí a jak dlouho trvá 4
Jak cestovní pojištění zaniká 4
Kde a jak si můžete stěžovat 4
Kdo jsme a co děláme 5
Čím se řídíme 5
Nezapomeňte před cestou 5
Pohlídejte si během cesty 5
Využijte naši asistenční službu 5
Co byste měli dělat při škodě 6
Usnadněte si nahlášení škodní události 6
Na co se nás nejčastěji ptáte 7
Jaké pojmy používáme 8
Co obsahují jednotlivé druhy pojištění 9
A. Léčebné výlohy 9
B. Asistenční služby 9
C. Opatrovník 10
D. Úraz 10
E. Osobní věci 11
F. Zpoždění zavazadel 12
G. Odpovědnost za škodu 12
H. Odjezd 12
I. Storno 13
J. Narušení cesty 14
K. Cesty autem 15
L. Zimní sporty 15
N. Bezpečnostní rizika 15
O. Bezpečnostní asistence 16
P. Náhradní pracovník 16
Q. Právní ochrana D.A.S. 16
Na co se pojištění nevztahuje 19
Jaká jsou obecná pravidla pojištění 20
Jaké sporty pojišťujeme 22
Kompenzační tabulka 23
Jak zpracováváme osobní údaje 25
Mobilní aplikace pro snadnější cestování
Moje Evropská - Vaše cestovní pojistka v mobilu ERV travel & care - servis pro bezpečné cestování
QR kódy pro stažení aplikace
Android iOS
QR kódy pro stažení aplikace. Jako regist- rační kód použijte číslo Vaší pojistky.
Android iOS
Mějte kompletní informace o svém cestovním pojištění vždy při ruce! Stáhněte si zdarma naši mobilní aplikaci Moje Evropská a už s sebou nebudete muset vozit žádné zbytečné papíry. V mobilu budete mít rychlý kontakt na asistenční službu, informace o svém pojištění, užitečný trezor dokumentů a praktické rady na cestu.
Druhá mobilní aplikace ERV travel & care Vám poskytne informace především o bezpečnostní situaci a zdravotnictví v kterékoli zemi světa. Navíc Vám pošle okamžité upozornění, pokud se v navštíve- né oblasti stane něco zásadního. Navede Vás k prověřeným nemoc- nicím či lékárnám, poskytne důležitá telefonní čísla.
2
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
BusinessTravel - tabulka limitů pojistného plnění
Základní pojištění (limity v Kč) | |||||||
Rizika | Územní rozsah | Evropa | Svět | ||||
A | Léčebné výlohy | 1 | Léčebné výlohy vč. COVID-19 | 20 000 000 | neomezeně | 30 000 000 | neomezeně |
2 | Zubní ošetření | 40 000 | 40 000 | 40 000 | 40 000 | ||
3 | Fyzioterapie | ▇▇▇ ▇▇▇ | ▇▇▇ 000 | 120 000 | 120 000 | ||
4 | Náhrada za pobyt v nemocnici | 20 000 1) | 20 000 1) | 40 000 2) | 40 000 2) | ||
5 | Psychologická pomoc | 40 000 | 40 000 | 40 000 | 40 000 | ||
B | Asistenční služby | 1 | Aktivní asistence | neomezeně | neomezeně | neomezeně | neomezeně |
2 | Převoz, přeložení a repatriace | 3 000 000 | 3 000 000 | 6 000 000 | 6 000 000 | ||
3 | Převoz tělesných ostatků | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | ||
4 | Náklady na pohřeb | 150 000 | 150 000 | 150 000 | 150 000 | ||
5 | Zajištění prověřené krve | ||||||
MediCall | |||||||
Volitelné rozšíření pojištění pro Evropu i Svět (limity v Kč, u Bezpečnostní asistence v EUR) | ||||||||
C | Opatrovník | 1 | Doprovázející / přivolaný | 150 000 | 300 000 | |||
D | Úraz | 1 | Trvalé následky úrazu | 400 000 | 800 000 | 1 200 000 | 1 600 000 | |
2 | Úmrtí následkem úrazu | 200 000 | 400 000 | 600 000 | 800 000 | |||
3 | Letecké neštěstí | dvojnásobek | dvojnásobek | dvojnásobek | dvojnásobek | |||
4 | Náhrada při pracovní neschopnosti | volitelné 3) | ||||||
E | Osobní věci | 1 | Škoda na osobních věcech | 30 000 | 60 000 | 80 000 | 100 000 | |
2 | Cestovní doklady | 5 000 | 10 000 | 20 000 | 30 000 | |||
3 | Věci zaměstnavatele | |||||||
4 | Odcizení hotovosti | 5 000 | 5 000 | 10 000 | 15 000 | |||
F | Zpoždění zavazadel | 1 | Nákup věcí při zpoždění zavazadel | 20 000 4) | 30 000 4) | 40 000 4) | ||
G | Odpovědnost za škodu | 1 | Škoda na zdraví | 6 000 000 | 12 000 000 | 24 000 000 | ||
2 | Škoda na majetku | 3 000 000 | 6 000 000 | 12 000 000 | ||||
3 | Právní zastoupení | 200 000 | 400 000 | 600 000 | ||||
4 | Záloha na kauci | 200 000 | 400 000 | 600 000 | ||||
5 | Přivolaná osoba | 20 000 | 30 000 | 40 000 | ||||
H | Odjezd | 1 | Zmeškání | 20 000 | 30 000 | 40 000 | ||
2 | Zpoždění | 5 000 5) | 10 000 6) | 15 000 7) | ||||
I | Storno | 1 | Stornopoplatky vč. COVID-19 | volitelné u ohláškových smluv 8) | ||||
J | Narušení cesty | 1/2 | Zkrácení / přerušení | 150 000 | 300 000 | |||
ERV COVID | 3 | Znemožnění návratu | ubytování | 15 000 9) | ||||
doprava | 15 000 9) | |||||||
K | Cesty autem | 1 | Náklady na odtah | 10 000 | 15 000 | 20 000 | 30 000 | |
2 | Náhradní doprava a ubytování | 10 000 | 20 000 | 30 000 | 40 000 | |||
3 | Spoluúčast při nehodě pronajatého vozidla | 5 000 | 10 000 | 20 000 | 30 000 | |||
L | Zimní sporty | 1 | Zimní sporty včetně odpovědnosti za škodu | |||||
N | Bezpečnostní rizika | 1 | Únos dopravního prostředku | 50 000 10) | 100 000 11) | |||
2 | Předčasný návrat kvůli terorismu | 50 000 | 100 000 | |||||
3 | Opuštění ohrožené oblasti | 50 000 | 100 000 | |||||
Škoda na osobních věcech | ||||||||
4 | Náhrada za fyzické napadení | 40 000 | 80 000 | |||||
O | Bezpečnostní asistence | 1 | Únos | 150 000 12) | ||||
2 | Neoprávněné zadržení | |||||||
3 | Vydírání | |||||||
4 | Politická či vojenská hrozba | |||||||
5 | Zmizení | |||||||
6 | Teroristický čin | |||||||
7 | Napadení | |||||||
P | Náhradní pracovník | 1 | Náhradní pracovník | 150 000 | 300 000 | |||
Q | Právní ochrana D.A.S. | 1 | Vymáhání náhrady škody | 300 000 | ||||
2 | Zastoupení v případě způsobení škody | |||||||
3 | Zastoupení v trestním a správním řízení | |||||||
4 | Ochrana vlastnického práva | |||||||
Evropa znamená všechny země v Evropě (vč. evropské části Ruska a Zakavkazska), Kanárské ostrovy, Madeiru, Azory a státy na pobřeží Středozemního moře.
Vysvětlivky: 1) 2 000 Kč za den 2) 4 000 Kč za den 3) 300 Kč za den, maximálně 12 000 Kč (tj. 40 dní) 4) 10 000 Kč za 4 hodiny 5) 1 000 Kč za 6 hodin 6) 2 000 Kč
za 6 hodin 7) 3 000 Kč za 6 hodin 8) spoluúčast 20 %, 0 % u úmrtí či hospitalizace 9) spoluúčast 20 %, 10) 10 000 Kč za den 11) 20 000 Kč za den 12) limit v EUR
Tabulka s limity pojistného plnění je nedílnou součástí pojistných podmínek. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ pojištění naleznete v pojistné smlouvě.
3
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Dřív než si koupíte pojištění
(předsmluvní informace)
Před sjednáním pojištění se vždy zamyslete nad charakterem své cesty a všemi aktivitami, kterým se plánujete věnovat. Ujistěte se, že ▇▇▇▇ vybraná produktová varianta a její rozšíření tyto činnosti obsahuje.
Když sjednáváte pojištění pro někoho jiného než své nejbližší příbuzné, vyžádejte si jeho souhlas a seznamte ho s pojistnými podmínkami.
Co je firemní cestovní pojištění BusinessTravel
Firemní cestovní pojištění BusinessTravel Vám poskytne ochranu při pracovních cestách z České republiky do zahraničí. Vždy obsahuje pojištění léčebných výloh a asistenční služby, další rozsah Vám rádi nastavíme individuálně dle Vašich potřeb. Vaše pracovní cesta smí trvat až 90 dní.
Vztahuje se na nahodilé situace spojené s cestováním (nikdy však na obavy z cestování) a výskytem onemocnění COVID-19, které jsou blíže popsány v pojistných podmínkách a nastaly v době trvání pojištění, a to jak před nastoupením na cestu, tak i v jejím průběhu.
Rozsah základního pojištění i možnosti jeho rozšíření vč. pojištění storna jsou vyznačeny v tabulce limitů pojistného plnění.
V tabulce limitů také naleznete, kdy a v jaké výši se podílíte na každé vyplacené škodě (spoluúčast).
Pro určení rozsahu pojistné ochrany v rámci rodiny je stanoven zvláštní termín „nejbližší příbuzní“, jehož definici najdete ve výkladu pojmů.
Pojištění storna je určeno pro případ, že budete muset letenku, ubytování nebo zájezd náhle zrušit.
Pojištění storna obsahuje zrušení cesty nejen z vážných zdravotních důvodů cestujících, ale i jiných závažných doložitelných důvodů.
Dále se vztahuje na situace, kdy onemocníte COVID-19 nebo je
Vám v souvislosti s COVID-19 nařízena osobní preventivní karanténa (kvůli kontaktu s nakaženým) nebo nesplníte zdravotní podmínky pro vycestování (kontrola na letišti, nástup do dopravního prostřed- ku, překročení státní hranice apod.).
Pokud dojde ke zrušení cesty do země, jejíž bezpečnostní, zdravotní, politické či klimatické situace může vyvolávat obavy z cestování, může být pojistné plnění sníženo o polovinu.
Pojištění storna můžete sjednat až do 3 pracovních dní po objednání první cestovní služby související s Vaší cestou či uhrazení zájezdu. Když objednáváte cestovní službu či hradíte zájezd méně než 15 dní před datem odjezdu, musíte pojištění storna sjednat v den objednání/ úhrady. Pokud nedodržíte lhůty pro sjednání pojištění, nemůžeme vám poskytnout pojistné plnění. V takovém případě máte nárok na vrácení pojistného.
Na co se pojištění nevztahuje (výluky)
Pojištění se nevztahuje na události, které způsobíte úmyslně, které jsou v rozporu se zákonem, a také na události výslovně uvedené ve výlukách.
Seznam výluk z pojištění naleznete na straně 22 pojistných podmí- nek pod názvem „Na co se pojištění nevztahuje“ a dále u podrob- ného popisu každého druhu pojištění. Všechny výluky jsou barevně odlišeny. Seznamte se s nimi prosím ještě před uzavřením pojistné smlouvy.
Věnujte pozornost také svým povinnostem popsaným v pojistných podmínkách. Díky jejich dodržování budete moci pojištění využít naplno a my nebudeme muset krátit či odmítat Vaše pojistné plnění.
4
Kolik pojištění stojí a jak dlouho trvá
Cenu pojištění stanovujeme na celou dobu trvání pojištění (jednorá- zové pojistné). Její výše závisí na rozsahu a délce zvoleného pojištění, zeměpisné oblasti, účelu cesty a počtu i věku osob. Cena je uvedena v pojistné smlouvě a platí se podle počtu pracovních cest nebo jednorázově. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
Pojistná smlouva musí být uzavřena ještě před Vaší cestou.
Pojistné nepodléhá dani z přidané hodnoty a pojistné plnění nepod- léhá dani z příjmu.
Pojištění jednotlivé cesty začíná a končí okamžikem překročení hranice České republiky.
Pojištění přestává platit, setrváte-li déle než 14 dní v oblasti, kterou jsme během ▇▇▇▇▇▇ pobytu označili za válečnou nebo MZV ČR do ní nedoporučilo cestovat.
Pojištění storna vzniká zaplacením pojistného a končí ve chvíli, kdy začnete čerpat cestovní službu či překročíte hranici České republiky. Vztahuje se pouze na události, k nimž došlo v průběhu pojistného období.
Jak se pojištění váže na jiné produkty
Pojištění nabízíme za stejných podmínek samostatně nebo jako do- plněk k jinému produktu či službě (zájezd, letenka, jízdní kolo apod.). Produkt či službu si ale vždy můžete koupit i bez pojištění.
Jak cestovní pojištění zaniká
Pojištění obvykle končí uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno. Ukončit pojištění jde i dalšími způsoby:
◼ Dohodou mezi Vámi a námi.
◼ Odstoupením od smlouvy, pokud Vy nebo my uvedeme neprav- divé informace.
◼ Odstoupením od smlouvy do 14 dní od sjednání pojištění na dálku, pokud je pojištění na dobu delší než jeden měsíc.
◼ Výpovědí zaslanou do 2 měsíců od sjednání. Pojištění ukončíme do 8 dní od přijetí výpovědi.
◼ Výpovědí zaslanou do 3 měsíců od oznámení pojistné události. Pojištění ukončíme do 30 dní od přijetí výpovědi.
◼ Výpovědí, kterou zašlete do 2 měsíců od zjištění, že jsme poru- šili zásady rovného zacházení. Pojištění ukončíme do 8 dní od přijetí výpovědi.
Kde a jak si můžete stěžovat
Svou stížnost nám sdělte způsobem, který Vám nejvíce vyhovuje:
◼ E-mailem na ▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu ERV Evropská pojišťovna, a. s., ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
◼ Telefonicky na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Se stížností se můžete obrátit také na Českou národní banku, ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇,
tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů můžete kontaktovat:
◼ Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z.ú., Elišky ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇,
◼ Českou obchodní inspekci, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
Kdo jsme a co děláme
Jsme pojišťovna, ale cestovní. Máme to jinak, protože cestováním žijeme. Už více než 100 let.
Zabýváme se pojišťovací činností v neživotním pojištění. Jak nám to jde, zjistíte na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇-▇▇▇▇▇▇▇▇-
-pojistovny.
Najdete nás na adrese ERV Evropská pojišťovna, a. s., ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Naše IČ je 492 40 196 a jsme zapsáni v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969.
Náš web naleznete na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇, zavolat nám můžete na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ a e-mail nám kdykoli pošlete na ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
Ať už si vyberete jakoukoli formu komunikace, budeme s Vámi mluvit česky.
Čím se řídíme
Dohled nad námi drží Česká národní banka. Vztahuje se na nás právní řád České republiky a případné spory rozhodují soudy České republiky.
Pojistná smlouva, upravující vztah mezi Vámi a námi, se řídí zejména občanským zákoníkem a pojistnými podmínkami.
Dodržujeme také Kodex etiky České asociace pojišťoven, Etický kodex finančního trhu (▇▇▇.▇▇▇.▇▇) a interní pravidla skupiny ERGO.
Nezapomeňte před cestou
◼ Vždy se seznamte se základními informacemi o navštěvované zemi a místě pobytu.
◼ Zejména s ohledem na onemocnění COVID-19 se důkladně seznamte s aktuálně platnými podmínkami pro vstup/odjezd nejen do/z cílové destinace, ale i do/z destinací, ve kterých přestupujete na navazující dopravní spoje, včetně podmínek návratu do vlasti.
◼ Ověřte si bezpečnostní rizika v dané zemi v mobilní aplikaci ERV travel & care nebo na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Zkontrolujte si na ▇▇▇.▇▇▇.▇▇, zda Ministerstvo zahraničních věcí nevaruje před cestou do oblasti, kam se chystáte.
◼ Když cestujete do exotických zemí, zjistěte si, zda nepotřebujete očkování proti některým nemocem.
◼ Před delší cestou preventivně navštivte svého lékaře a zajistěte si nezbytné léky.
◼ Při cestě do země s vízovou povinností si včas vyřiďte víza na příslušném konzulátu.
◼ Zkontrolujte si platnost pasu (min. 6 měsíců), uložte si ho do trezoru dokumentů v naší mobilní aplikaci nebo si pořiďte jeho fotokopie.
◼ Při cestování automobilem si ověřte, zda Váš řidičský průkaz pla- tí v navštívené zemi. Připravte se na odlišná pravidla silničního provozu.
◼ Doporučujeme Vám registrovat se do systému DROZD na www. ▇▇▇.▇▇, což je dobrovolný registr občanů ČR při cestách do zahraničí.
◼ Zavazadla označte skrytou jmenovkou s adresou, kterou uložte i dovnitř zavazadla.
◼ Když cestujete letecky, použijte pevná, dobře uzamykatelná zavazadla a výrazně je odlište.
Pohlídejte si během cesty
◼ Cenné a křehké věci (fotoaparáty, kamery, notebooky, šperky, pe- níze, brýle, léky) si při letecké přepravě vezměte s sebou do kabiny.
◼ Při delším letu si do příručního zavazadla sbalte i základní potře- by na jeden den.
◼ Při převzetí zavazadla od přepravce ho důkladně zkontrolujte a jakékoli poškození reklamujte ještě na letišti u přepážky „Ba- ggage Claim“.
◼ Při cestě autem uložte veškerá zavazadla do zavazadlového prostoru. Nikdy neponechávejte jakékoli věci v kabině vozu, byť přikryté.
◼ Nikdy neodevzdávejte v zahraničí svůj cestovní pas, ať jste
k tomu z jakýchkoli důvodů vyzýváni. V krajním případě nechte přivolat policii.
◼ V exotických zemích se vyhněte požívání vody z vodovodu, kostek ledu, mléčných výrobků a jídel prodávaných pouličními prodejci. I zuby si čistěte vodou prodávanou v lahvích a při spr- chování vodu nepolykejte, zabráníte tím žaludečním
a střevním problémům a nákaze parazity.
◼ V hotelu ukládejte cenné věci, větší finanční obnosy, šperky a doklady do hotelového trezoru.
V jakékoli život ohrožující situaci kontaktujte místní záchrannou službu!
Využijte naši asistenční službu
Aktivní asistenci pro Vás zajišťuje 24 hod. denně, 365 dní v roce
v českém jazyce naše asistenční služba Euro-Center. Kontaktovat ji můžete jednoduše přes úvodní stránku mobilní aplikace Moje Evrop- ská nebo zavoláním na tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Na asistenční službu se obraťte v jakékoli tísňové situaci vyžadující pomoc, např.:
◼ Když potřebujete lékaře,
◼ v případě hospitalizace nebo lékařského převozu,
◼ při nehodě,
◼ před předčasným návratem do vlasti,
◼ při úmrtí spolucestujícího,
◼ při ztrátě či odcizení zavazadel nebo cestovních dokladů,
◼ v souvislosti s Vaší odpovědností za škodu,
◼ při zajištění ubytování a náhradní dopravě.
24 / 7 asistenční služba
tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
S čím Vám naše asistence pomůže?
◼ Poradí, jak postupovat při pojistné události,
◼ zajistí, abyste byli v rukou kvalitních specialistů, a to kdekoli ve světě,
◼ poskytnutím platební záruky Vás ušetří přímé platby při hospita- lizaci či při náročném ambulantním ošetření,
◼ s využitím českého asistenčního lékaře sleduje ▇▇▇ zdravotní stav,
◼ zajistí přivolání blízké osoby z vlasti při Vaší delší hospitalizaci,
◼ zorganizuje převoz zpět do vlasti či repatriaci ostatků,
5
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
◼ zprostředkuje kontakt s rodinou ve vlasti,
◼ potvrdí úhradu škody způsobené třetí osobě,
◼ pomůže zajistit právního zástupce při způsobení škody.
Na co se Vás asistence zeptá?
◼ Vaše jméno a datum narození,
◼ co se stalo, případně jaké máte zdravotní problémy,
◼ číslo pojistky,
◼ místo a délku pobytu v zahraničí,
◼ kontaktní telefonní číslo.
Co byste měli dělat při škodě
Při nutnosti zrušení cesty
◼ Neprodleně nás kontaktujte, když budete mít pocit, že musíte z vážných důvodů zrušit svou cestu.
◼ Nechte si cestovní kanceláří/poskytovatelem služeb vystavit storno fakturu za zakoupený zájezd/službu.
◼ Nahlaste škodní událost pokud možno ještě před plánovaným začátkem cesty.
Při onemocnění nebo úrazu
◼ Při zdravotních potížích kontaktujte naši asistenční službu ještě před vyhledáním lékaře.
◼ Při hospitalizaci co nejdříve informujte asistenční službu.
◼ Náklady spojené s ambulantním ošetřením zaplaťte v hotovosti a účty pečlivě uschovejte, abychom Vám je mohli po návratu proplatit.
◼ Nejste-li schopni uhradit účty v hotovosti, obraťte se na asis- tenční službu.
◼ Při potřebě lékařského převozu předem informujte asistenční službu.
◼ Neplaťte žádné účty zaslané na Vaši adresu a ihned nám je předejte.
◼ Dojde-li k úrazu při autonehodě, předejte nám veškeré doklady vyšetřujících orgánů.
Při škodě na zavazadlech
◼ Krádež zavazadel neprodleně ohlaste místní policii. Následně informujte naši asistenční službu, abychom Vám mohli pomoci.
◼ Vyžádejte si policejní protokol obsahující mj. seznam odcizených věcí a dobu a místo odcizení.
◼ Při vykradení vozidla si nechte policií potvrdit, jak bylo vozidlo zabezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí.
◼ Dojde-li ke škodě na zavazadlech během přepravy, vyžádejte si od dopravce protokol PIR (letecká doprava) či jiné věrohodné potvrzení.
◼ Okolnosti vzniku škody zdokumentujte pořízením fotografií.
◼ Dojde-li k poškození či krádeži v hotelu, vyžádejte si od provozo- vatele písemné potvrzení.
◼ Při hlášení škody vždy přiložte originály účtů za věci, za něž požadujete náhradu.
Při odpovědnosti za škodu
◼ Svou odpovědnost za škodu bez našeho souhlasu neuznávejte a okamžitě informujte asistenční službu.
◼ Vzniklou škodu poškozenému neplaťte ani částečně.
◼ Nepodepisujte žádný dokument, jehož obsahu nerozumíte.
◼ Poškozeného informujte o svém pojištění a předejte mu kontakt na nás.
◼ Snažte se zajistit písemná prohlášení poškozeného a případných svědků.
◼ Okolnosti vzniku škody zdokumentujte pořízením fotografií.
Při znemožnění návratu
◼ Neprodleně kontaktujte asistenční službu, která Vám pomůže se zajištěním ubytování a náhradní dopravy.
◼ Vyžádejte si potvrzení o Vašem umístění do karantény.
Usnadněte si nahlášení škodní události
Abychom mohli jakoukoli škodu vyřídit, vždy od Vás budeme potřebo- vat pečlivě vyplněné hlášení škody. Nejjednodušší je nahlášení škody on-line na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇. Tato služba umožňuje vyřízení pojistné události do 7 pracovních dní. Pro hladký průběh vyplňte důkladně všechny kolonky on-line hlášení škody, přiložte naskeno- vané originály dokladů, a co nejlépe popište okolnosti vzniku škody.
Originály dokladů si uschovejte pro případné ověření. Hlášení škody si také můžete vytisknout a poslat poštou.
Pro bezproblémové nahlášení škody si připravte následující doku- menty, např.:
◼ pojistnou smlouvu,
◼ lékařskou zprávu,
◼ účtenky,
◼ účty za lékařské ošetření a nákup léků,
◼ potvrzení o vzniku škody vydané dopravcem, policií, hotelem, autopůjčovnou apod.,
◼ když můžete, přiložte fotodokumentaci či písemná svědectví.
Konkrétní seznam dokumentů potřebných pro Váš typ škody nalez- nete v 1. kroku on-line hlášení.
6
ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Na co se nás nejčastěji ptáte
Ne každý má čas a chuť číst dlouhé texty pojistných podmínek. Proto jsme pro Vás připravili přehled otázek a odpovědí, ze kterých se dozvíte to podstatné.
Vztahuje se pojištění i na COVID-19?
Ano, již v základním rozsahu BusinessTravel je obsaženo pojištění léčebných výloh pro případ onemocnění COVID-19. Jak u varianty Evropa tak Svět si lze u ohláškových smluv sjednat pojištění zrušení cesty i z důvodu Vašeho onemocnění COVID-19. Zakoupením balíčku
„ERV COVID“ si navíc můžete připojistit prodloužení pobytu v zahraničí z důvodu nezaviněného umístění do karantény či nesplnění zdravot- ních podmínek pro cestu zpět (nevpuštění na palubu).
Má můj věk vliv na pojištění?
Ne, u firemního cestovního pojištění Váš věk nehraje roli.
Pojistíte mne v těhotenství?
Ano, až do 2 měsíců před plánovaným termínem porodu Vám uhra- díme také léčení či operaci vztahující se k těhotenství. Pojištění se vztahuje i na předčasný porod a péči o narozené dítě. Nesmíte však být na rizikovém těhotenství.
Mohu se pojistit, i když se dlouhodobě léčím?
Ano, můžete, pojištění platí i pro chronicky nemocné. Podmínkou ale je, aby byl ▇▇▇ zdravotní stav 6 měsíců před plánovaným odjez-
dem stabilizovaný, tedy aby onemocnění nezpůsobilo zdravotní kom- plikace, změnu léků nebo léčebného režimu. U pojištění storna jde
o 6 měsíců před sjednáním pojištění.
Co je to spoluúčast?
Spoluúčast je konkrétní částka nebo procentuální výše, kterou se podílíte na každé vyplacené škodě. Například při škodě 10 000 Kč a 20% spoluúčasti Vám vyplatíme 8 000 Kč.
Musím u lékaře něco platit?
Když potřebujete lékaře, kontaktujte nejprve naši asistenční službu, která Vám doporučí vhodné zdravotní zařízení. V naší síti partner- ských klinik nebudete většinou platit nic, náklady za Vás uhradíme přímo my. V ostatních zařízeních budete většinou muset zaplatit Vy. Včasným kontaktováním asistenční služby tak můžete ušetřit peníze, čas i starosti.
Uhradíte mi cestu k doktorovi taxíkem?
Pro pomoc v tísňové situaci se co nejdříve obraťte na naši asistenční službu. Pokud to bude situace vyžadovat, uhradíme Vám i náklady na taxi službu.
Zaplatíte mi i letecký převoz do nemocnice?
Ano, v případě tísňové situace Vám z pojištění uhradíme i letecký převoz. Ten zajišťuje naše asistenční služba, proto ji v dané situaci co nejdříve kontaktujte.
Je pojištěn zásah horské služby nebo záchranářů?
Ano, zásah horské služby nebo záchranářů v tísňové situaci hrazen je. To neplatí pro mimořádné pátrací akce v odlehlých místech či v extrém- ních podmínkách (např. v povstaleckých oblastech, na širém moři atd.).
Jsou pojištěna má zavazadla?
Ano. Škodu na osobních věcech (zavazadlech) Vám uhradíme, pokud k ní dojde živelní událostí, krádeží s překonanou překážkou, loupeží, dopravní nehodou či při přepravě leteckým dopravcem. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z limitu pojistného plnění, při krádeži z vozidla až do 25 % limitu.
Pojistné podmínky PP-BTI-2310
Které sporty obsahuje moje pojištění?
Vaše cestovní pojištění se vždy vztahuje na běžné rekreační a plá- žové sporty a pobyt či pohyb v nadmořské výšce do 3 500 m n. m. Seznam konkrétních sportů naleznete v závěru těchto pojistných podmínek.
Je v mém pojištění zahrnuto i lyžování?
Do pojištění jsou zahrnuty také zimní sporty na vyznačených trasách a místech k tomu určených do 3 500 m n. m.
Jsem pojištěn/a, když někoho srazím na sjezdovce?
Ano. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škody, které neúmyslně způsobíte někomu jinému. Nezapomeňte vždy kontaktovat asistenč- ní službu.
K čemu slouží pojištění storna?
Pojištění storna je určeno pro případ, že budete muset letenku, uby- tování nebo zájezd náhle zrušit. Důvodem může být např. Vaše vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hospitalizaci. Spoluúčast je
20 % ze stornopoplatků.
Jak si můžu koupit pojištění storna?
Pojištění můžete sjednat až do 3 pracovních dní po objednání první cestovní služby související s Vaší cestou či uhrazení zájezdu. Když objednáváte cestovní službu či hradíte zájezd méně než 15 dní před datem odjezdu, musíte pojištění storna sjednat v den objednání/ úhrady. Pokud nedodržíte lhůty pro sjednání pojištění, nemůžeme vám poskytnout pojistné plnění. V takovém případě máte nárok na vrácení pojistného.
Do kdy mě chrání pojištění storna?
Pojištění storna trvá do chvíle, kdy začnete čerpat svou cestovní služ- bu, nebo kdy překročíte hranice vlasti. Tím myslíme např. odbavení na letišti nebo překročení hranice při cestě vlastním vozidlem do zahraničí.
Platí mé pojištění i na soukromé cesty?
Pojištění je určeno pro pracovní cesty, ale v pojistné smlouvě se s vámi můžeme dohodnout na platnosti i pro soukromé cesty.
Uhradíte mi škody způsobené terorismem?
Ano, pojištění léčebných výloh, asistenční služby, pojištění úrazu
či osobních věcí se vztahují i na události vzniklé z důvodu terorismu.
Vztahuje se mé pojištění i na nebezpečné oblasti?
Prověřte si na našich webových stránkách nebo v naší mobilní apli- kaci, zda se země, kam cestujete, aktuálně nenachází na seznamu válečných oblastí. Na tuto cestu by se totiž pojistná ochrana vůbec nevztahovala.
Co když nestihnu přijet včas na letiště kvůli dopravní nehodě?
Když nestihnete odlet/odjezd dopravního prostředku, kterým jste měl/a cestovat do zahraničí nebo zpět do vlasti kvůli Vaší dopravní nehodě, zrušení nebo zkrácení linek veřejné dopravy, zaplatíme Vám mimořádné výlohy na dopravu do místa, kde budete moci v cestě pokračovat.
Obsahuje mé pojištění i zpoždění letadla?
Ano. Pokud má dopravní prostředek, kterým jste měl/a cestovat, zpoždění delší než 4 hodiny, zaplatíme Vám kompenzaci do výše sjednaného limitu. To se netýká nepravidelných (charterových) leteckých linek nebo předem ohlášených stávek.
7
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Jaké pojmy používáme
Podmínky pojištění se snažíme sepsat co nejpřesněji, byť nikdy nevystihneme každou možnou situaci. Abychom Vám usnadnili jejich pochopení, připravili jsme pro Vás slovníček základních pojmů, kde najdete upřesnění použitých výrazů.
Ambulantní ošetření je ošetření poskytnuté lékařem, které nevy- žaduje Vaše přijetí do nemocnice.
Cennosti jsou starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zlato či platinu.
Cestovní služba je jednotlivá služba cestovního ruchu (letenka, jízdenka, ubytování, nájem automobilu apod.).
Evropa znamená evropské země, státy na pobřeží Středozemního moře a Kanárské ostrovy. Nezahrnuje však Rusko, Bělorusko, Ukraji- nu, Moldavsko a kavkazské země.
Expedice je předem organizovaná výprava za dosažením zvláštních sportovních či vědeckých výsledků.
Hromadná pojistná událost je událost vzniklá ze stejné příčiny, která postihla více než 3 vaše zaměstnance.
Hrubá nedbalost je Vaše nedbalost nejvyšší intenzity, která se vyznačuje zvlášť závažným zanedbáním povinností, neopatrností
a bezohledností. Jde i o nerespektování provozních pravidel či pokynů (např. v aquaparcích, na sjezdovkách) nebo nepoužívání ochranného vybavení (např. chráničů, přileb, rukavic).
Chronické onemocnění je onemocnění, které existovalo
v okamžiku uzavření pojistné smlouvy a které Vám v 6 měsících před plánovaným odjezdem způsobilo zdravotní komplikace, změnu léků nebo léčebného režimu. Neléčitelné onemocnění nepovažujeme automaticky za chronické. U pojištění storna jde o 6 měsíců před sjednáním pojištění.
Jednotlivá věc je také soubor Vašich věcí, které mají podobný či stejný charakter nebo účel (např. fotoaparát s příslušenstvím), i když nebyly zakoupeny současně.
Kompenzační tabulka je seznam tělesných poškození způso- bených úrazem, podle kterého posuzujeme výši výplaty z trvalých následků. Tabulka je nedílnou součástí pojistných podmínek a je Vám k dispozici i na našem webu.
Loupež je přivlastnění si pojištěné věci s použitím násilí nebo hroz- by bezprostředního násilí.
Manuální práce je jakákoli odměňovaná činnost kromě práce admi- nistrativní či řídící povahy.
My jsme ERV Evropská pojišťovna, a. s., se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Naše IČ je 492 40 196 a jsme zapsáni v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969.
Nejbližší příbuzní jsou rodiče a děti, tj. nezaopatřené osoby do věku 26 let. Dále manžel s manželkou, registrovaní partneři a druh s družkou, kteří žijí ve společné domácnosti.
Obnosové pojištění je pojištění, kdy Vám v případě škody vypla- tíme předem stanovenou částku. Při tom není důležité, jaká byla skutečná výše škody.
Osobní věci jsou zavazadla a věci osobní potřeby, které jsou obvyk- lé pro daný účel cesty. Tyto věci jsou ve Vašem vlastnictví a vzal/a jste si je s sebou na cestu nebo jste si je během ní pořídil/a. Jestliže
máte sjednáno pojištění věcí náležících zaměstnavateli (např. mobilní telefon, notebook), počítáme je také mezi osobní věci.
Pojistka je potvrzení o Vámi uzavřeném pojištění.
Pojistná událost je nahodilá událost popsaná v pojistných podmín- kách, která nastala v době trvání pojištění a se kterou nám vzniká povinnost poskytnout Vám pojistné plnění.
Pojistné nebezpečí je konkrétní situace, při které může dojít k pojistné události.
Pojistné plnění je částka, kterou Vám vyplatíme za Vaši pojistnou událost.
Pojistník je osoba, která s námi uzavřela pojistnou smlouvu.
Pojištěný je osoba uvedená v pojistné smlouvě, na kterou se toto pojištění vztahuje.
Pokračující léčba je zdravotní péče, která je Vám poskytnuta po léčení akutního onemocnění nebo úrazu. Zda léčení považujeme za pokračující léčbu, rozhoduje lékař naší asistenční služby po poradě s Vaším ošetřujícím lékařem.
Spolucestující je ten, kdo cestuje s Vámi a je uveden na stejné pojistce, resp. smlouvě o zájezdu.
Spoluúčast je částka, kterou se podílíte na každé vyplacené škodě.
Škodní událost je událost, ze které Vám vznikla škoda. Ta může vést k vyplacení pojistného plnění.
Škodové pojištění je pojištění, kdy Vám v případě škody vyplatíme v rámci sjednaných limitů její skutečnou výši.
Tabulka limitů pojistného plnění (tabulka) je přehled nejvyšších možných částek, které Vám poskytneme za pojistné události, jež nastanou v rámci jedné zahraniční cesty v době trvání pojištění.
V tabulce jsou také uvedeny limity dílčích pojistných plnění a Vaše spoluúčast na každé vyplacené škodě.
Terorismus je propočítané použití násilí nebo hrozby násilím. Obvyk- le je zaměřené proti nezúčastněným osobám s cílem vyvolat strach, kterým jsou dosahovány politické, náboženské nebo ideologické cíle.
Úraz je porucha ▇▇▇▇▇▇ zdraví způsobená náhle a vnější příčinou nebo Vaší tělesnou silou nezávisle na Vaší vůli. Vážnější úrazy mo- hou být smrtelné nebo mohou mít trvalé následky.
Vlast je území České republiky.
Vy jste osoba, která s námi uzavírá pojistnou smlouvu nebo je v ní uvedena jako pojištěný.
Zájezd je předem sestavená kombinace cestovních služeb, kterou Vám cestovní kancelář prodává za souhrnnou cenu.
Zaměstnanec je osoba v pracovněprávním nebo podobném pomě- ru k zaměstnavateli nebo fyzická podnikající osoba.
Zaměstnavatel je právnická nebo fyzická podnikající osoba, na jejíž zaměstnance se pojištění vztahuje.
Živelní událost je ničivé působení přírodních sil. Jde hlavně o požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, pád lavin, stromů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost apod.
8
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
Co obsahují jednotlivé druhy pojištění
(zvláštní pojistné podmínky)
V této části Vám podrobně popisujeme typy nesnází, na které se může pojištění vztahovat. Konkrétní rozsah Vašeho pojištění nalez- nete v tabulce limitů pojistného plnění v úvodu těchto pojistných podmínek.
A. Léčebné výlohy
Toto pojištění využijete v situacích, kdy v zahraničí onemocníte nebo utrpíte úraz.
Když potřebujete lékaře, kontaktujte nejprve naši asistenční službu, která Vám doporučí vhodné zdravotní zařízení. V naší síti partner- ských klinik nebudete většinou platit nic, náklady za Vás uhradíme přímo my. V ostatních zařízeních budete většinou muset zaplatit Vy. Včasným kontaktováním asistenční služby tak můžete ušetřit peníze, čas i starosti.
Při hospitalizaci ihned informujte naši asistenční službu. Bez jejího souhlasu nemocnici nic neplaťte, i když Vás k tomu bude vyzývat.
V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout či snížit.
Využití psychologické pomoci vždy předem projednejte s asistenční službou. V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout.
Veškeré účty, které přijdou na Vaši adresu, neplaťte a neprodleně nám je předejte. Jinak bychom mohli odmítnout pojistné plnění.
A.1 Léčebné výlohy (škodové)
1. Pojištění se vztahuje pouze na péči poskytovanou oprávněným zdravotnickým personálem, která stabilizuje Váš stav natolik, že můžete pokračovat v cestě nebo se vrátit do vlasti a dále se vztahuje na léčebné výlohy, které je nezbytně nutné vynaložit v souvislosti s léčbou onemocnění COVID-19.
2. Když během cesty náhle akutně onemocníte či utrpíte úraz, uhradíme Vám či za Vás obvyklé, odpovídající a přiměřené výlohy na
2.1 lékařské vyšetření, léčení či operaci,
2.2 plastickou operaci, bude-li nutná do 24 hodin po Vašem úrazu,
2.3 pobyt v nemocnici nebo na klinice včetně stravování ve vícelůž- kovém pokoji,
2.4 námi schválené prodloužení ▇▇▇▇▇▇ pobytu v hotelu včetně stravování až do doby, kdy ▇▇▇ stav umožní návrat do vlasti,
2.5 léčení či operaci vztahující se k těhotenství a porodu do 2 měsí- ců před předpokládaným datem porodu,
2.6 léčení či operaci předčasně narozeného dítěte do 2 měsíců před předpokládaným datem narození.
A.2 Zubní ošetření (škodové)
1. Když Vás postihnou akutní problémy se zuby, uhradíme Vám či za Vás v rámci léčebných výloh také ambulantní zubní ošetření za účelem bezprostřední úlevy od bolesti.
A.3 Fyzioterapie (škodové)
1. V rámci léčebných výloh uhradíme Vám či za Vás také fyziote- rapeutické nebo chiropraktické léčení předepsané ošetřujícím lékařem a schválené asistenční službou.
A.4 Náhrada za pobyt v nemocnici (obnosové)
1. Když budete během své cesty hospitalizován/a déle než 24 hodin, poskytneme Vám kompenzaci za každý den (přenocování) v nemocnici.
A.5 Psychologická pomoc (škodové)
1. Uhradíme Vám či za Vás také obvyklé, odpovídající a přiměřené náklady na konzultaci s psychologem či psychiatrem. Tato léčba musí být doporučena ošetřujícím lékařem a schválena lékařem asistenční služby.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit
1.1 další léčení, když odmítnete přeložení, o němž rozhodl lékař naší asistenční služby,
1.2 léčení, které lze podle lékaře naší asistenční služby odložit až do Vašeho návratu do vlasti,
1.3 preventivní či kontrolní vyšetření a vydání lékařských osvědčení,
1.4 léčení, za jehož účelem jste cestu uskutečnil/a,
1.5 ošetření poskytnuté mimo síť našich partnerských klinik, které je výrazně dražší, než je v dané oblasti obvyklé.
2. Nejsme povinni plnit, když se nutnost léčby dala očekávat již při sjednání pojištění, např. z důvodu
2.1 léčení či operace úrazu nebo onemocnění, jež nastaly před odjezdem do zahraničí,
2.2 léčení či operace chronického onemocnění,
2.3 pokračující léčby stávající nemoci nebo úrazu.
3. Pojištění se nevztahuje na Vaši léčbu po návratu do vlasti.
4. Dále nejsme povinni plnit v případě
4.1 uměle vyvolaného přerušení těhotenství,
4.2 zhotovení a oprav protéz, ortéz nebo naslouchacích přístrojů, včetně výloh na jejich umístění nebo nahrazení,
4.3 pobytu v zotavovně nebo v rehabilitačním zařízení.
5. Oprávněným zdravotnickým personálem, který Vás léčí, nesmíte být Vy, Váš příbuzný nebo osoba blízká.
B. Asistenční služby
Asistenční služby Vám zaručují pomoc v tísňových situacích během cestování.
Při jakékoli škodní události nejprve kontaktujte naši asistenční službu Euro-Center Prague, která musí odsouhlasit další postup. V opačném případě Vám můžeme odmítnout pojistné plnění.
Při Vašem úrazu nebo onemocnění se může stát, že ze zdravotních důvodů bude nezbytný Váš převoz či přeložení do vhodnějšího místa léčení. To vybereme v zájmu ochrany ▇▇▇▇▇▇ života a zdraví ve spo- lupráci s lékařem naší asistenční služby. Pokud nebudete náš výběr jiného místa léčení akceptovat, nejsme povinni hradit další léčbu, která by byla s ohledem na Váš zdravotní stav nevhodná či neúčelná a zároveň by byla mimo rámec obvyklých, odpovídajících
a přiměřených výloh na léčbu.
Náklady na převoz, přeložení, repatriaci, převoz tělesných ostatků, pohřeb a zajištění prověřené krve Vám uhradíme do výše uvedené v tabulce limitů pojistného plnění. V součtu s náklady na léčebné výlohy však nesmí přesáhnout limit u léčebných výloh.
Zajištění prověřené krve vždy předem projednejte s asistenční služ- bou. V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout.
B.1 Aktivní asistence (škodové)
1. Aktivní asistence zahrnuje poskytnutí rad, informací a pomoci během Vaší cesty. Zejména Vám
1.1 poradí, jak postupovat při pojistné události,
9
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
1.2 zajistí, abyste byli v rukou kvalitních specialistů, a to kdekoli ve světě,
1.3 zabezpečí poskytnutí platební záruky a tím Vás ušetří přímé platby při hospitalizaci či při náročném ambulantním ošetření,
1.4 zajistí sledování zdravotního stavu českým asistenčním lékařem,
1.5 zajistí přivolání blízké osoby z vlasti při Vaší delší hospitalizaci,
1.6 zorganizuje převoz zpět do vlasti či repatriaci ostatků,
1.7 zprostředkuje kontakt s rodinou ve vlasti,
1.8 potvrdí úhradu škody způsobené třetí osobě,
1.9 pomůže zajistit právního zástupce při způsobení škody.
2. Když Vám na Vaši žádost poskytneme pomoc v případě, na který se pojištění nevztahuje, máme právo na úhradu vynalože- ných nákladů.
B.2 Převoz, přeložení a repatriace (škodové)
1. Jestliže během cesty onemocníte či utrpíte úraz, zabezpečíme a uhradíme přiměřené výlohy na
1.1 převoz ambulancí v tísňové situaci,
1.2 převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře,
1.3 přeložení do jiného vhodného místa léčby schválené ošetřujícím lékařem,
1.4 přeložení do nemocnice ve vlasti schválené ošetřujícím lékařem,
1.5 pověřený lékařský doprovod, jeho ubytování, stravování, přepra- vu a honoráře, dojde-li k Vašemu přeložení,
1.6 přepravu, která Vám po skončení léčby umožní pokračovat v cestě,
1.7 repatriaci po skončení léčby zpět do vlasti, pokud již nemůžete v cestě pokračovat,
1.8 námi schválené prodloužení ▇▇▇▇▇▇ pobytu v hotelu včetně stravování až do zajištění návratu do vlasti.
2. Zachraňovací náklady, které účelně vynaložíte
2.1 k odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události, nebo
na zmírnění jejích následků, Vám uhradíme do výše 1 000 Kč,
2.2 k záchraně života nebo zdraví osob, Vám uhradíme do výše 30 % limitu pro převoz, přeložení a repatriaci.
B.3 Převoz tělesných ostatků (škodové)
1. Když během cesty onemocníte nebo utrpíte úraz a následkem toho zemřete, zabezpečíme a uhradíme převoz Vašich tělesných ostatků do vlasti v souladu s příslušnými právními předpisy.
B.4 Náklady na pohřeb (škodové)
1. Když během cesty onemocníte nebo utrpíte úraz a následkem toho zemřete, zabezpečíme a uhradíme kremaci či uložení do hrobu v zahraničí.
B.5 Zajištění prověřené krve (škodové)
1. Při nedostupnosti prověřené krve, resuscitačních kapalin nebo sterilních lékařských nástrojů zajistíme jejich dodání do místa Vašeho ošetření.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit
1.1 převoz, přeložení či repatriaci leteckou ambulancí, když nejde o tísňovou situaci,
1.2 přeložení vyvolané Vaší obavou z nekvalitní péče či infekce,
1.3 repatriaci do jiné země než České republiky.
C. Opatrovník
V některých případech se může stát, že budete na své cestě potře- bovat pomoc spolucestujícího nebo blízké osoby, tedy opatrovníka.
C.1 Doprovázející, přivolaný (škodové)
1. Když budete během cesty z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoután/a na lůžko či hospitalizován/a, uhradíme přiměřené mi- mořádné výlohy na přepravu, ubytování, stravování a cestovní pojištění
1.1 osoby podle ▇▇▇▇▇▇ výběru, která s Vámi zůstane během léčení jako doprovázející opatrovník,
1.2 Vašich spolucestujících dětí mladších 18 let, které jsou u nás také pojištěny,
1.3 osoby, která v případě Vašeho úmrtí zůstane s tělesnými ostat- ky a doprovodí je do vlasti.
2. Pokud ošetřující lékař potvrdí, že Vaše hospitalizace potrvá nej- méně 5 dní, a nebude s Vámi doprovázející opatrovník, uhradíme přiměřené výlohy na přepravu, ubytování, stravování a cestovní pojištění
2.1 osoby podle ▇▇▇▇▇▇ výběru, která za Vámi přicestuje z vlasti, zůstane s Vámi během léčení a doprovodí Vás při repatriaci do vlasti jako přivolaný opatrovník,
2.2 osoby, která v případě Vašeho úmrtí přicestuje z vlasti a dopro- vodí tělesné ostatky do vlasti.
3. Výlohy na ubytování a stravování opatrovníka uhradíme nejvýše do poloviny limitu pojistného plnění.
4. Opatrovníkem může být vždy jen jedna osoba.
5. Opatrovník není oprávněn bez předchozího schválení asistenční službou činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospita- lizací, převozem, repatriací pojištěného apod. Učiní-li tak, jsme oprávněni odmítnout uhrazení nákladů takto vzniklých, nebo úhradu těchto nákladů požadovat po opatrovníkovi.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit
1.1 zpáteční cestu doprovázejícího opatrovníka, kterou by zahájil později než 2 dny po ukončení opatrovnictví,
1.2 ubytování a stravování doprovázejícího opatrovníka, jakmile ho nahradí přivolaný opatrovník.
D. Úraz
Toto pojištění se vztahuje na situace, kdy během cesty utrpíte úraz s trvalými nebo smrtelnými následky nebo kdy jste kvůli jakémukoli úrazu v pracovní neschopnosti.
Při úrazu neprodleně vyhledejte lékařské ošetření, zůstaňte v lékař- ské péči, postupujte podle pokynů lékaře a bez zbytečného odkladu uvědomte naši asistenční službu.
D.1 Trvalé následky úrazu (obnosové)
1. Poskytneme Vám pojistné plnění, když během cesty utrpíte úraz, který Vám způsobí minimálně 5% trvalé následky podle kompenzační tabulky.
2. Konečné následky ▇▇▇▇▇▇ úrazu musí lékař stanovit nejpozději do 3 let po úrazu.
3. Podle druhu a rozsahu trvalých následků Vám podle kom- penzační tabulky vyplatíme příslušný procentní podíl z limitu pojistného plnění.
4. U části těla, která byla poškozena už dříve, odečteme z pojist- ného plnění částku odpovídající tomuto poškození.
10
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
D.2 Úmrtí následkem úrazu (obnosové)
1. Když na přímé následky úrazu, který jste utrpěl/a během své cesty, do jednoho roku zemřete, poskytneme pojistné plnění oprávněným osobám podle zákona.
2. Pokud jsme Vám již platili za trvalé následky téhož úrazu, sníží- me pojistné plnění o tuto částku.
D.3 Letecké neštěstí (obnosové)
1. Když úraz s trvalými následky či úmrtím utrpíte při leteckém neštěstí, zdvojnásobíme Vám pojistné plnění.
2. Při hromadné pojistné události vzniklé leteckým neštěstím uhradíme Vám a dalším pojištěným souhrnné pojistné plnění do výše šestinásobku limitu.
D.4 Náhrada při pracovní neschopnosti (obnosové)
1. Když během své cesty utrpíte úraz, poskytneme Vám kompen- zaci za každý den, který strávíte v pracovní neschopnosti.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit
1.1 trvalé následky neuvedené v kompenzační tabulce,
1.2 trvalé následky či úmrtí, které jsou přímým důsledkem jakéhokoli onemocnění,
1.3 trvalé následky či úmrtí, které jsou důsledkem úrazu, k němuž došlo z důvodu onemocnění,
1.4 trvalé následky či úmrtí v důsledku únosu letadla či únosu osob,
1.5 úmrtí následkem utonutí.
E. Osobní věci
Toto pojištění se vztahuje na situace, kdy během cesty dojde k odci- zení či poškození Vašich osobních věcí.
Krádež zavazadel neprodleně ohlaste místní policii. Následně infor- mujte naši asistenční službu, abychom Vám mohli pomoci. Vyžádejte si policejní protokol obsahující mj. seznam odcizených věcí a dobu
a místo odcizení.
Dojde-li k poškození či krádeži v ubytovacím zařízení, vyžádejte si
od provozovatele písemné potvrzení. Zároveň ho písemně požádejte o náhradu škody a převzetí žádosti si nechte potvrdit.
Při vykradení vozidla si nechte policií potvrdit, jak bylo vozidlo za- bezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí. Také si zajistěte doklad o opravě části vozidla, která byla poškozena.
Pokud ke škodě na zavazadlech dojde během přepravy, vyžádejte si od dopravce protokol PIR (letecká doprava) či jiné věrohodné potvrzení.
Okolnosti vzniku škody zdokumentujte pořízením fotografií.
Při ztrátě či odcizení cestovních dokladů neprodleně informujte naši asistenční službu. Při hlášení škody nám předložte policejní protokol a účty za ubytování či použitý dopravní prostředek.
Když přijdete při loupeži o hotovost či cestovní šeky, potřebujeme od Vás prokázat jejich vlastnictví a množství, např. potvrzení od zaměst- navatele, účet z bankomatu.
Při hlášení škody vždy přiložte originály účtů za věci, za něž požadu- jete náhradu. Při on-line hlášení si originály dokladů uschovejte pro případné ověření.
E.1 Škoda na osobních věcech (škodové)
1. Uhradíme škodu na osobních věcech, která Vám byla způsobena
1.1 živelní událostí,
1.2 krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chrá- nící osobní věci před odcizením z ubytovacího zařízení,
1.3 dopravní nehodou,
1.4 loupeží,
1.5 v době, kdy jste osobní věci předal/a dopravci proti potvrzení,
1.6 v době, kdy jste své osobní věci předal/a proti potvrzení do úschovy.
2. Jednotlivou věc Vám nahradíme až do poloviny limitu pojistné- ho plnění, při krádeži z vozidla či jeho příslušenství do čtvrtiny limitu.
3. Na osobní věci ve vozidle či jeho příslušenství se pojištění vztahuje v případě, že nebyly z vnějšku viditelné a vozidlo bylo uzamčeno. Při krádeži věcí z vozidla či jeho příslušenství Vám uhradíme nejvýše polovinu limitu pojistného plnění.
4. Zvukové a obrazové nahrávky, rukopisy, apod. Vám nahradíme do výše ceny nosiče.
5. Při poškození osobních věcí Vám uhradíme přiměřené výlohy na jejich opravu až do výše ceny, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
6. Při odcizení či zničení osobních věcí Vám vyplatíme částku odpo- vídající ceně, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
7. Cenu osobních věcí bezprostředně před pojistnou událostí urču- jeme jako obvyklou časovou cenu. Když nemůžeme cenu takto stanovit, určíme ji odhadem.
8. Výplatou pojistného plnění na nás přechází vlastnictví poškoze- né, zničené či nalezené věci.
9. Když ▇▇▇ vyplatíme pojistné plnění také za zpoždění zavazadel, snížíme o něj limit pojistného plnění u osobních věcí.
E.2 Cestovní doklady (škodové)
1. Když dojde ke škodě na cestovním dokladu, uhradíme Vám přiměřené mimořádné výlohy na
1.1 dopravu do místa, kde obdržíte náhradní cestovní doklad,
1.2 nezbytné ubytování na cestě do místa, kde obdržíte náhradní cestovní doklad,
1.3 poplatky za vystavení náhradního cestovního dokladu.
2. Uhradíme Vám poplatek za znovuvystavení jízdenky, blokaci platebních karet, nouzové zaslání náhradních cestovních šeků a platebních karet.
E.3 Věci zaměstnavatele (škodové)
1. Do této kategorie věcí patří pracovní pomůcky, které Vám zaměstnavatel svěřil do osobního užívání, např. služební mobilní telefon nebo notebook.
2. Informaci, zda se Vaše pojištění vztahuje také na věci zaměst- navatele, naleznete v tabulce limitů pojistného plnění.
E.4 Odcizení hotovosti (škodové)
1. Uhradíme Vám škodu, když při loupeži přijdete o peníze či cestovní šeky.
2. V tomto případě nespadají hotovost a cestovní šeky do výluk.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit
1.1 peníze v hotovosti a cennosti,
1.2 sportovní vybavení ke sportům, pro které nemáte sjednáno pojištění,
1.3 platební karty, cestovní šeky, známky, cenné papíry nebo škody plynoucí z jejich zneužití,
11
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
1.4 jakékoli poškození Vašich osobních věcí (poškrábání, proděravě- ní, potrhání, znečištění),
1.5 obchodní zboží, vzorky nebo sbírky,
1.6 vozidla, plavidla a jiné motorové dopravní prostředky nebo jejich příslušenství,
1.7 škody způsobené stávkou nebo zabavením či zadržením Vašich osobních věcí celními nebo jinými orgány,
1.8 škody způsobené Vaším zadržením či vězněním,
1.9 náhradu ceny věcí zvláštní obliby.
2. Dále nejsme povinni platit
2.1 osobní věci odcizené z úschovní skříňky,
2.2 osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střešního nosiče vozi- dla, které mají některou ze stěn z nepevného materiálu,
a z těch, které nejsou opatřeny bezpečnostním zámkem,
2.3 elektronické a optické přístroje, dioptrické a sluneční brýle umístěné v zavazadlovém prostoru letadla,
2.4 náklady související s vystavením náhradních cestovních dokla- dů, jízdenek, šeků či platebních karet v době, kdy nebyly řádně zabezpečeny.
F. Zpoždění zavazadel
Toto pojištění využijete v situaci, kdy Vám při zahraniční cestě nedo- razí včas zavazadla.
Při hlášení škody předložte letenku či jiný cestovní dokument, písemný doklad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění zavazadel a účty za nákup nezbytných náhradních věcí.
F.1 Nákup věcí při zpoždění zavazadel (škodové)
1. Nárok na plnění Vám vzniká, když se Vaše odbavená zavazadla zpozdí o více než 4 hodiny po Vašem příletu do zahraničí. Jinak řečeno, za první 4 hodiny zpoždění nárok nevzniká.
2. Za každé další započaté 4 hodiny zpoždění Vám uhradíme dolo- žené mimořádné výlohy na nákup nezbytných náhradních věcí odpovídajících účelu cesty, zejména základních hygienických potřeb a oblečení.
G. Odpovědnost za škodu
Toto pojištění se vztahuje na situace, kdy při své cestě způsobíte škodu na zdraví nebo majetku někoho jiného.
Po způsobení škody ihned informujte naši asistenční službu, která Vám poskytne pomoc. V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout.
Sdělte nám okolnosti případu, uveďte jména a adresy poškozených a případných svědků a předložte jejich písemná prohlášení. Okolnosti vzniku škody zdokumentujte pořízením fotografií.
Svou odpovědnost za škodu bez našeho souhlasu neuznávejte
a vzniklou škodu poškozenému neplaťte ani částečně. Za žádných okolností nepodepisujte žádný dokument, jehož obsahu nerozumíte.
Poškozeného informujte o svém pojištění a předejte mu kontakt na nás.
Když o náhradě škody rozhoduje soud nebo jiný oprávněný orgán, poskytneme pojistné plnění až po nabytí právní moci jeho rozhod- nutí.
Jakékoli použití právních služeb s námi předem projednejte a řiďte se našimi pokyny. Máme právo určit nebo schválit Vašeho právního zástupce.
Náklady na právní zastoupení Vám odečteme z příslušného limitu pojištění odpovědnosti za škodu.
G.1 Škoda na zdraví (škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu na zdraví, kterou jste během své cesty způsobil/a někomu jinému a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpovídáte.
G.2 Škoda na majetku (škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu na majetku, kterou jste během své cesty způsobil/a někomu jinému a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpovídáte.
G.3 Právní zastoupení (škodové)
1. Uhradíme za Vás námi předem schválené náklady na právní zastoupení
1.1 v jednání o náhradě škody, kterou jste způsobil/a někomu jinému,
1.2 při Vašem zadržení či obvinění z trestného činu.
2. Když budete za trestný čin pravomocně odsouzen/a, máme nárok na vrácení nákladů na Vaše právní zastoupení.
G.4 Záloha na kauci (škodové)
1. Složíme za Vás kauci, když budete kvůli způsobené škodě či trestnému činu zadržen/a místními orgány nebo když Vám toto zadržení hrozí.
2. Jakmile Vám místní orgány kauci uvolní, máme nárok na její vrácení nejpozději do 1 měsíce po ▇▇▇▇▇ návratu do vlasti.
G.5 Přivolaná osoba (škodové)
1. Uhradíme přiměřené náklady na cestu Vámi zvolené osoby, aby Vás mohla navštívit během Vašeho zadržení trvajícího déle než 48 hodin.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit škodu způsobenou
1.1 při výkonu jakéhokoli povolání či jiné odborné činnosti,
1.2 na věcech vypůjčených, najatých či svěřených Vám do úschovy,
1.3 na věcech předaných Vám do užívání, držení, k přepravě či zpracování,
1.4 používáním vozidel, plavidel nebo letadel,
1.5 informací nebo radou,
1.6 Vaším nebo Vám svěřeným zvířetem,
1.7 loveckou činností,
1.8 přenosem onemocnění na jinou osobu (infekce apod.).
2. Dále nejsme povinni platit škodu
2.1 uznanou nad rámec stanovený právními předpisy,
2.2 která není na zdraví či na majetku (např. finanční škoda),
2.3 za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbližšímu příbuz- nému.
3. Pojištění se také nevztahuje na
3.1 duševní útrapy,
3.2 osobní neštěstí,
3.3 cenu věcí zvláštní obliby,
3.4 bezplatné práce,
3.5 pokuty, finanční tresty či obdobné nároky.
12
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
H. Odjezd
Toto pojištění využijete, když nestihnete odjezd či odlet nebo když má Váš dopravní prostředek zpoždění.
Při zmeškání odjezdu nám předložte potvrzení dopravce o Vašem zmeškání odjezdu, policejní protokol o Vaší dopravní nehodě či po- tvrzení dopravce o důvodu a délce zdržení, zrušení či zkrácení linek veřejné dopravy. Dále nám předejte nevyužité jízdenky, účty
za ubytování a doklady na náhradní dopravní prostředek.
Při zpoždění odjezdu nám dodejte potvrzení dopravce o jeho důvodu a délce.
H.1 Zmeškání (škodové)
1. Uhradíme Vám mimořádné výlohy na náhradní dopravu do nebo z cíle Vaší cesty, když
1.1 zmeškáte odjezd dopravního prostředku, kterým jste měl/a cestovat,
1.2 budete kvůli zmeškání odjezdu nuceni použít jiný způsob dopravy.
2. Když tato situace nastane v zahraničí, uhradíme Vám také mimořádné náklady na ubytování.
3. Zmeškání musí být způsobeno
3.1 dopravní nehodou vozidla či vlaku, jímž jste cestoval/a na místo určené k odjezdu,
3.2 zrušením či zkrácením linek veřejné dopravy kvůli předem neo- známené stávce nebo živelní události,
3.3 zrušením či zkrácením linek veřejné dopravy kvůli nepředvída- nému opatření dopravce, které nebylo známo při zakoupení jízdenky,
3.4 zpožděním odjezdu veřejného dopravního prostředku, jímž jste měl/a cestovat.
H.2 Zpoždění (obnosové)
1. Nárok na plnění Vám vzniká, když se letadlo či jiný veřejný do- pravní prostředek, kterým jste měl/a odcestovat, zpozdí o více než 6 hodin. Jinak řečeno, za prvních 6 hodin zpoždění nárok nevzniká.
2. Za každých dalších započatých 6 hodin zpoždění Vám poskyt- neme kompenzaci.
3. U letecké dopravy také přihlédneme k případným přestupům a skutečnému času přistání.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit zpoždění nepravidelné letecké linky (charterového letu).
2. Dále nejsme povinni platit zmeškání či zpoždění způsobené
2.1 Vámi či Vaším spolucestujícím,
2.2 stávkou či jiným opatřením dopravce či cestovní kanceláře, které byly známy před plánovaným datem odjezdu.
I. Storno
V době mezi zařízením cesty a samotným odjezdem se může přihodit mnoho nečekaných událostí. Některé z nich Vás mohou přinutit ke zrušení cesty. Pak se Vám hodí právě toto pojištění.
Jakmile nastane situace, kvůli níž budete nuceni svou cestu zrušit, neprodleně nám to nahlaste, abychom Vám mohli poradit, jak v da- ném případě nejlépe postupovat. V opačném případě Vám můžeme přiměřeně snížit pojistné plnění.
Svou cestu zrušte ihned, kdy je zřejmé, že nebudete moci vycestovat.
Při hlášení škody nám předložte dokumenty prokazující důvody zrušení Vaší cesty, např. stornofakturu, smlouvu o zájezdu, letenku, lékařskou zprávu vystavenou před zrušením cesty obsahující datum počátku onemocnění či úrazu a diagnózu, úmrtní list, potvrzení
o Vám nařízené osobní preventivní karanténě, potvrzení o Vašem nevpuštění do dopravního prostředku či státu. Zároveň nám dodejte jakékoli další dokumenty, které si od Vás vyžádáme.
Za každou pojistnou událost poskytneme Vám či každé další pojiště- né osobě nejvýše limit pojistného plnění uvedený v tabulce. To platí i v případě uzavření více jednotlivých pojistných smluv.
I.1 Stornopoplatky (škodové)
1. Když nemůžete vycestovat, uhradíme Vám stornopoplatky, kte- ré musíte zaplatit poskytovateli předem uhrazených cestovních služeb za jejich zrušení.
2. Za důvody zrušení cesty považujeme:
2.1 hospitalizaci či upoutání na lůžko z rozhodnutí ošetřujícího lékaře,
2.2 úmrtí,
2.3 hospitalizaci v důsledku těhotenství nebo nástup na rizikové těhotenství do dvou měsíců před očekávaným porodem,
2.4 znásilnění,
2.5 onemocnění COVID-19.
2.6 jiné závažné doložitelné důvody Vás nebo spolucestujícího,
2.7 závažné doložitelné zdravotní potíže osob, které s Vámi neměly cestovat,
2.8 jiné závažné doložitelné důvody osob, které s Vámi neměly cestovat,
2.9 je Vám bez Vašeho zapříčinění v souvislosti s COVID-19 naříze- na osobní preventivní karanténa (kvůli kontaktu s nakaženým) podle rozhodnutí příslušného správního orgánu či lékaře, která končí nejdříve v den plánovaného odjezdu,
2.10 situace, kdy v souvislosti s onemocněním COVID-19 neoče- kávaně a nezaviněně nesplníte v okamžiku nástupu cesty zdravotní podmínky pro vycestování (kontrola na letišti, nástup do dopravního prostředku, překročení státní hranice apod.).
3. Kvůli COVID-19 můžete svou cestu zrušit pouze v případě, že zdravotní potíže budete mít Vy nebo spolucestující.
4. Závažné doložitelné důvody musí vzniknout bez přičinění dotčených osob méně než 30 dní před odjezdem.
5. Vaše spoluúčast na každé vyplacené škodě je
5.1 0 % u úmrtí či hospitalizace Vás či spolucestujícího,
5.2 20 % pro všechny ostatní důvody, včetně těch, které souvisejí s COVID-19.
6. Spolucestujícímu, který není Váš nejbližší příbuzný, uhradíme stornopoplatky pouze v případě, že by musel/a vycestovat sám/a.
7. Pojištění můžete sjednat až do 3 pracovních dní po objednání první cestovní služby související s Vaší cestou či uhrazení zájezdu.
8. Když objednáváte cestovní službu či hradíte zájezd méně než 15 dní před datem odjezdu, musíte pojištění storna sjednat
v den objednání/úhrady.
9. Při zrušení Vaší cesty do oblasti, kterou řadíme mezi rizikové, nebo kde bezpečnostní, zdravotní, politická či klimatická situace může vyvolat obavy z cestování, můžeme pojistné plnění snížit o polovinu. Uděláme to pouze tehdy, kdy je zřejmá příčinná souvislost mezi mimořádnou situací v konkrétní destinaci
a zvýšeným počtem zrušených cest do destinace. Vycházíme při tom zejména z vyjádření představitelů státu, stanovisek zdravotních organizací či ústředních správních orgánů, informací v médiích, a také z našich interních dat.
13
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit, když
1.1 Vy, cestovní kancelář nebo jiný poskytovatel cestovní služby změníte cestovní plány nebo záměry včetně změn v rezervaci zájezdu či služby,
1.2 cestovní kancelář nebo poskytovatel cestovní služby zruší Vaši cestu,
1.3 zrušíte cestu dříve než cestovní kancelář, u níž je zřejmé, že by zájezd zrušila sama,
1.4 nedostanete dovolenou,
1.5 budete vyloučen/a z přepravy, nebudete odbaven/a apod.,
1.6 se Vaší cesty nemůže zúčastnit důležitá, ale zastupitelná osoba (řidič, kapitán lodi, průvodce apod.),
1.7 se Vaší cesty nemůže zúčastnit spolucestující, který není členem rodiny,
1.8 nechcete vycestovat do destinace, která není přímo ohrožena mimořádnými okolnostmi, nebo tyto okolnosti nemají výrazný dopad na poskytování cestovních služeb,
1.9 jsou v destinaci nepříznivé klimatické podmínky,
1.10 nedodržíte lhůty pro sjednání pojištění (máte nárok na vrácení pojistného).
2. Dále za důvody pro zrušení cesty nepovažujeme
2.1 akutní onemocnění či úraz, u nichž v době sjednání pojištění probíhala léčba či vyšetření nutná pro stanovení diagnózy nebo způsobu léčení,
2.2 Vaše chronické onemocnění,
2.3 úraz, který utrpíte při vědomém nedodržení právních předpisů a doporučení,
2.4 plánované operační zákroky a vyšetření,
2.5 plošně nařízenou karanténu (ve Vašem kraji, obci či ulici apod.).
3. Do stornopoplatků se nezapočítávají náklady, které poskyto- vateli služby vzniknou až Vaším vycestováním, např. pojistné, fakultativní výlety, letištní taxy.
4. Ošetřujícím lékařem nesmíte být Vy, Váš příbuzný nebo osoba blízká.
1.1 hospitalizaci Vašeho nejbližšího příbuzného či blízkého spolu- pracovníka,
1.2 úmrtí nejbližšího příbuzného, sourozence, prarodiče, nejbližšího příbuzného manžela/manželky nebo blízkého spolupracovníka,
1.3 znásilnění Vašeho nejbližšího příbuzného,
1.4 podstatné škodě na Vašem majetku vzniklé po Vašem odjezdu, když je ▇▇▇▇ okamžitá přítomnost prokazatelně nezbytná,
1.5 podstatným okolnostem vzniklým u Vašeho zaměstnavatele po ▇▇▇▇▇ odjezdu, když je ▇▇▇▇ okamžitá přítomnost prokazatelně nezbytná.
2. Dopravu zpět Vám uhradíme, když zpáteční cestu zahájíte do 5 dní před uplynutím doby, na kterou byla cesta plánována.
J.3 ERV COVID - Znemožnění návratu (škodové)
1. Budete-li muset prodloužit svůj pobyt v zahraničí z důvodu Vašeho nezaviněného umístění do karantény kvůli onemocnění COVID-19, uhradíme Vám mimořádné doložené náklady na náhradní ubytování a zpáteční cestu, a to až do výše limitu pojistného plnění.
2. Pojistné plnění je v případě přepravy omezeno cenou letenky či jíz- denky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně dopravy.
3. Pojistné plnění je v případě náhradního ubytování omezeno na stejnou kategorii hotelu, ve které jste byli původně ubytováni.
4. Spoluúčast v případě znemožnění návratu činí 20 %.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit zkrácení, přerušení či prodloužení cesty
1.1 do 24 hodin před Vaším plánovaným návratem,
1.2 které předem neschválila naše asistenční služba,
1.3 z důvodu změny Vašich cestovních plánů nebo záměrů,
1.4 pokud neobdržíte víza apod.,
1.5 když jste jeho důvod mohl/a předpokládat před Vaším odjezdem do zahraničí.
J. Narušení cesty
Může se stát, že pro závažné důvody budete muset svou cestu zkrá- tit, přerušit nebo prodloužit. Pak Vám poslouží právě toto pojištění.
Jakmile nastane situace, kvůli níž budete nuceni svou cestu zkrátit, přerušit nebo prodloužit, neprodleně nám to nahlaste, abychom Vám mohli poradit, jak v daném případě nejlépe postupovat. V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout.
Při hlášení škody nám předložte dokumenty prokazující důvody zkrá- cení, přerušení nebo prodloužení Vaší cesty, např. smlouvu o zájezdu, letenku, účty za ubytování, policejní protokol, lékařskou zprávu, úmrt- ní list nebo potvrzení o Vašem umístění do karantény. Zároveň nám dodejte jakékoli další dokumenty, které si od Vás vyžádáme.
J.1 Zkrácení (škodové)
1. Při vážném akutním onemocnění, úrazu či úmrtí kterékoli osoby, pojištěné toutéž pojistnou smlouvou a účastnící se téže cesty, Vám uhradíme cestu zpět do vlasti.
J.2 Přerušení (škodové)
1. Uhradíme Vám dopravu ze zahraničí do vlasti, případně i zpět, když budete nuceni přerušit cestu kvůli
K. Cesty autem
Ať už při svých cestách z České republiky využijete vlastní nebo v zahraničí pronajaté vozidlo, mohou nastat situace, kdy oceníte právě toto pojištění.
Při hlášení škody nám předložte účet za odtah, policejní protokol, účty za ubytování, smlouvu s půjčovnou o nájmu vozidla zahraničí, doklad o pojištění pronajatého vozidla, doklad o zaplacení spoluúčas- ti atd. Zároveň nám dodejte jakékoli další dokumenty, které si od Vás vyžádáme.
Limity uvedené v tabulce se vztahují vždy na jedno vozidlo, nezávis- le na tom, kolik v něm cestuje osob.
K.1 Náklady na odtah (škodové)
1. Pojištění se vztahuje na Vaše vozidlo, kterým cestujete z vlasti do zahraničí.
2. Když se Vaše vozidlo stane nepojízdným z důvodu poruchy či do- pravní nehody, uhradíme Vám jeho odtah do nejbližšího servisu.
K.2 Náhradní doprava a ubytování (škodové)
1. Když nebude možné opravit ▇▇▇▇ vozidlo v den, kdy se stalo nepojízdným, uhradíme Vám ubytování a cestu zpět do vlasti nebo do místa, kde budete moci pokračovat v cestě.
2. Stejně budeme postupovat, i když Vám bude vozidlo v zahraničí odcizeno.
14
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
K.3 Spoluúčast při nehodě pronajatého vozidla (škodové)
1. Když způsobíte vozidlem pronajatým v zahraničí dopravní nehodu, uhradíme Vám spoluúčast, kterou se podílíte na vzniklé škodě.
L. Zimní sporty (škodové)
Milovníků zimních sportů stále přibývá. Pokud mezi ně patříte, určitě za nimi rádi vyrážíte i do zahraničí. Dobře Vám tak poslouží právě toto pojištění.
Platnost pojištění upraveného těmito pojistnými podmínkami se rozšiřuje i na zimní sporty.
Výčet zimních sportů, na které se vztahuje toto pojištění, naleznete v přehledném seznamu v závěru těchto pojistných podmínek.
Při hlášení škody nám předložte dokumenty, které ji prokazují, např. smlouvu o zájezdu, účty za ubytování, policejní protokol, lékařskou zprávu, účty za nájem náhradního vybavení či doklad o lavinovém závalu. Zároveň nám dodejte jakékoli další dokumenty, které si od Vás vyžádáme.
N. Bezpečnostní rizika
Při cestách do některých zemí oceníte, že se naše pojištění vztahuje i na řadu aktuálních bezpečnostních rizik.
Při škodě ihned informujte naši asistenční službu, která Vám poskytne pomoc. V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout.
Asistenční služba Vám poskytne maximální pomoc, jakou jí umožní aktuální situace v oblasti.
Při hlášení škody nám předložte dokumenty, které ji prokazují, např. potvrzení dopravce či jiný věrohodný doklad o únosu a délce jeho trvání, věrohodný doklad o terorismu (od policie či jiného státního orgánu), účty za ubytování či dopravu, policejní protokol, lékařskou zprávu či doklad o pracovní neschopnosti. Zároveň nám dodejte jakékoli další dokumenty, které si od Vás vyžádáme.
N.1 Únos dopravního prostředku (obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každých započatých 24 hodin, kdy budete zadržován/a únosci.
2. Pojištění se vztahuje pouze na únos dopravního prostředku, který používáte během své cesty.
N.2 Předčasný návrat do vlasti kvůli terorismu (škodové)
1. Když do 50 km od místa ▇▇▇▇▇▇ pobytu dojde k terorismu nebo před ním úřady varují, uhradíme Vám mimořádné náklady na ubytování a dopravu zpět do vlasti.
N.3 Opuštění ohrožené oblasti (škodové)
1. Uhradíme Vám náklady na dopravu do bezpečného místa
v zahraničí či do vlasti, když my nebo Ministerstvo zahraničních věcí (▇▇▇.▇▇▇.▇▇)
1.1 doporučíme evakuaci z důvodu bezprostředního nebezpečí přírodní katastrofy, terorismu, války, válečné akce či epidemie,
1.2 označíme oblast, kde se nacházíte, za válečnou zónu.
2. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, které jste byli nuceni zanechat při evakuaci či návratu do vlasti v místě ▇▇▇▇▇▇ pobytu, a to až do poloviny limitu pojistného plnění škod na osobních věcech.
N.4 Náhrada za fyzické napadení (obnosové)
1. Poskytneme Vám jednorázovou kompenzaci, když musíte být po fyzickém napadení ošetřen/a nebo hospitalizován/a.
2. Při ošetření bez nutnosti hospitalizace či pracovní neschopnos- ti, Vám uhradíme polovinu limitu pojistného plnění.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Nejsme povinni platit
1.1 výkupné či obdobná plnění poskytnutá únoscům v souvislosti s Vaším propuštěním,
1.2 jakékoli platby poskytnuté Vaším zaměstnavatelem v souvis- losti s únosem.
2. Dále nejsme povinni platit, když ▇▇▇▇ cesta zpět do vlasti
2.1 neproběhne do 48 hodin po terorismu či varováním před ním,
2.2 začne v době kratší než 24 hodin před Vaším plánovaným návratem,
3. Také nejsme povinni platit, když jsme my nebo Ministerstvo zahraničních věcí (▇▇▇.▇▇▇.▇▇) ještě před Vaší cestou
3.1 označili oblast, kde se nacházíte, za válečnou zónu,
3.2 nedoporučili do oblasti, kde se nacházíte, cestovat,
3.3 doporučili z oblasti, kde se nacházíte, evakuaci či návrat do vlasti.
4. Pojištění se nevztahuje
4.1 na náklady na dopravu či ubytování, které Vám předem ne- schválila naše asistenční služba,
4.2 na případy, kdy nemáte očkování, které je ve vlasti dostupné.
O. Bezpečnostní asistence (škodové)
V dnešní době se bezpečnostní rizika a krizové situace objevují i na místech, kde jsme si to dříve ani neuměli představit. Pocit ohrožení, omezení Vaší svobody, napadení či únos mohou Vaše plány v zahra- ničí zcela změnit.
1. Naše bezpečnostní asistence Vám pomůže v těchto kritických situacích:
1.1 únos,
1.2 neoprávněné zadržení,
1.3 vydírání,
1.4 politická či vojenská hrozba,
1.5 zmizení,
1.6 teroristický čin,
1.7 napadení.
2. Bezpečnostní asistence v sobě zahrnuje aktivní zapojení spe- cializovaných bezpečnostních poradců a úhradu mimořádných výdajů zejména na
2.1 nouzovou evakuaci,
2.2 právní zastoupení,
2.3 tlumočníka,
2.4 bezpečnostní ostrahu.
3. Při obavách o svou bezpečnost či zmíněných problémech ihned kontaktujte naši asistenční službu, která pomoc zaktivuje.
4. Bezpečnostní asistence je poskytována v anglickém jazyce.
V případě potřeby zajistíme konferenční hovor s českým překladem.
5. Tuto službu Vám poskytne společnost Security Exchange Ltd, člen The Chelsea Group, se sídlem Hobbs Boathouse, Goring-
-on-Thames, Reading RG89AB, Spojené království Velké Britá- nie a Severního Irska, dle jejích obchodních podmínek, které naleznete na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
6. Obchodní podmínky jsou v anglickém jazyce.
7. Bezpečnostní asistenci nabízíme na českém trhu jako službu, nikoli jako pojištění.
15
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
P. Náhradní pracovník (škodové)
1. Může se stát, že během své pracovní cesty nebudete moci vykonávat pracovní činnost, která byla účelem cesty, včetně účasti na kongresu, veletrhu, semináři či školení.
2. Důvodem neschopnosti může být Vaše vážné onemocnění, úraz, hospitalizace či úmrtí.
3. Uhradíme přiměřené výlohy na přepravu, ubytování a cestovní pojištění náhradního pracovníka, když podle ▇▇▇▇▇▇ ošetřujícího lékaře
3.1 překročí Vaše neschopnost vykonávat práci dobu 3 po sobě jdoucích pracovních dní,
3.2 překročí Vaše neschopnost účastnit se kongresu, veletrhu, semináře či školení polovinu celkové doby trvání akce.
Při hlášení škody nám předložte lékařskou dokumentaci, cestovní doklady na použitý dopravní prostředek a účty za ubytování.
Q. Právní ochrana D.A.S. (škodové)
Q.1 Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je prosazování Vašich právních zájmů po dobu zahraniční pracovní cesty a právních zájmů sou- visejících s osobními věcmi, které máte po dobu zahraniční pracovní cesty při sobě.
2. Pojištění právní ochrany se sjednává jakožto soupojištění, přičemž vedoucím pojistitelem je ERV Evropská pojišťovna,
a.s. (dále též „vedoucí pojistitel“), a soupojistitelem je D.A.S. Rechtsschutz AG (dále též „soupojistitel“). Pojistné události se oznamují vedoucímu pojistiteli. Vyřizováním škodních událostí a veškerých úkonů s tím souvisejících je pověřen soupojistitel. Správou soupojištění, příjmem pojistného
a ostatními záležitostmi souvisejícími s pojištěním právní ochrany je pověřen vedoucí pojistitel.
3. Pro účely této sekce „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojistitel“ představuje rovněž D.A.S. Rechtsschutz AG, se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇-▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇, čís- lo zápisu v obchodním rejstříku u Obchodního soudu ve Vídni FN 53574k, provozující pojišťovací činnost v České republice prostřednictvím pobočky D.A.S. Rechtsschutz AG, pobočka pro ČR, se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇/▇, ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. A 76832.
4. Hovoří-li se v pojistných podmínkách o cestovním pojiště- ní, použijí se tato ustanovení i na pojištění právní ochrany upravené v této sekci.
Q.2 Pojistná událost
Za pojistnou událost se považují níže uvedené právní skuteč nosti, které v souladu s pojistnou smlouvou zakládají naši povinnost poskytnout Vám pojistné plnění.
1. Náhrada újmy
V případě, že uplatňujete nárok na náhradu újmy, resp. je proti Vám uplatněn nárok na náhradu újmy, se za pojistnou událost považuje skutečnost či událost zakládající nárok na náhradu újmy. Za okamžik vzniku pojistné události se pova- žuje okamžik vzniku újmy.
2. Obhajoba v trestním, přestupkovém, disciplinárním, kárném a jiném správním řízení
V případě, že jste podezřelý či obviněný ze spáchání trestného činu, přestupku, disciplinárního, kárného či jiného správního deliktu, se za pojistnou událost považuje jednání či opomenutí, ke kterému došlo v době trvání pojištění a pro
které bylo proti Vám zahájeno řízení pro delikt. Okamžikem vzniku pojistné události je okamžik, ve kterém byl delikt skutečně či údajně spáchán.
3. Právní porada
V případě, že potřebujete právní poradu, se za pojistnou udá- lost považuje změna nebo očekávaná změna Vašich právních poměrů, která je příčinou nutnosti právní porady. Za okamžik vzniku pojistné události se považuje okamžik, ve kterém
tato změna nastala nebo ve kterém se takováto očekávaná změna stala zřejmou.
4. Vlastnické právo
V případě vlastnického práva se za pojistnou událost považuje skutečné či údajné porušení právních povinností či předpisů z Vaší strany, jiného účastníka právního vztahu, protistrany nebo třetí strany. Za okamžik vzniku pojistné
události se považuje okamžik, ve kterém k takovému porušo- vání začalo nebo údajně mělo začít docházet.
5. Opakované porušení
Za jednu pojistnou událost, vymezenou v předchozích ustanoveních tohoto článku, je považováno i dlouhodobé, opakované nebo několikanásobné porušování povinností či předpisů, jestliže mezi prvním a dalšími porušeními existuje příčinná souvislost. Jako vznik pojistné události je pak pova- žováno první skutečné nebo údajné porušení.
Q.3 Věcný a územní rozsah
Právní ochranu Vám poskytneme v následujících oblastech:
1. Občanskoprávní nároky
1.1 uplatnění Vašich oprávněných nároků na náhradu újmy, zakládajících se na ustanoveních o mimosmluvní zákonné odpovědnosti, jestliže utrpíte újmu na zdraví, věcnou nebo jinou majetkovou újmu
1.2 uplatňování neoprávněných nároků na náhradu újmy proti Vám, zakládajících se na ustanoveních o mimosmluvní zá- konné odpovědnosti, jestliže způsobíte třetí osobě újmu na zdraví, věcnou nebo jinou majetkovou újmu
2. Trestní a přestupkové právo
2.1 obhajoba v trestním, přestupkovém, disciplinárním, kárném a jiném správním řízení, které bylo proti Vám zahájeno pro protiprávní jednání související s Vaší pracovní cestou
3. Vlastnické právo
3.1 hájení Vašich zájmů ve sporech, vzniklých v důsledku neoprávněného zásahu třetí osoby do Vašeho vlastnického nebo jiného věcného práva k osobním věcem
Q.4 Pojistné plnění
1. Druhy plnění
Pojištění právní ochrany zahrnuje mimosoudní prosazování Vašich oprávněných zájmů ve všech oblastech, na které
se toto pojištění vztahuje, jakož i hájení těchto zájmů před soudy, Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky a správními orgány všech instancí. V případě vzniku pojistné události se zavazujeme Vám zajistit
1.1 poskytování poradenské činnosti
1.2 finanční úhradu nezbytných výdajů, pokud je tyto zapotřebí účelně vynaložit v souvislosti s hájením Vašich oprávněných zájmů, a to jsou konkrétně
1.2.1 přiměřené odměny a výlohy právních zástupců
16
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
1.2.2 poplatky a náklady na soudní řízení,
1.2.3 jistiny k zajištění náhrady škody nebo jiné újmy,
1.2.4 výdaje za soudně nařízené znalecké posudky
1.2.5 výdaje za znalecké posudky, pokud je jejich zpracování nezbytné pro efektivní prosazení Vašich oprávněných zájmů při mimosoudním vyřizování věci, např. při ověřování vyhlídek na úspěch, stanovení výše škody apod.
1.2.6 náklady na provedení výkonu rozhodnutí, a to vždy náklady jednoho návrhu na výkon rozhodnutí na jeden exekuční titul
1.2.7 výdaje a náklady protistrany a státu, které jste povinni uhra- dit na základě soudního rozhodnutí
1.2.8 Vaše účelně vynaložené náklady na cestu k soudnímu řízení, pokud je ▇▇▇▇ přítomnost nařízena soudem
1.2.9 výdaje za překlady dokumentů, pokud je tyto zapotřebí účel- ně vynaložit v souvislosti s hájením Vašich oprávněných zájmů
1.2.10 jiných výdajů a plnění, jejichž vynaložení budeme považovat v souvislosti s vyřizováním pojistné události za účelné
1.3 peněžité záruky (kauce) složené za účelem vyloučení Vaší vyšetřovací vazby, a to formou bezúročné půjčky; povinnost vrátit tuto půjčku Vám vzniká v okamžiku, kdy je Vám záruka soudem či jiným oprávněným orgánem vrácena nebo kdy je o ní jinak pravomocně rozhodnuto.
2. Přiměřená odměna právního zástupce
Přiměřenou odměnou právního zástupce se rozumí odměna, která je obvyklá v daném místě a čase s ohledem na existují- cí právní předpisy, kterými se výše odměny upravuje, a dále
s přihlédnutím na charakter a náročnost právní pomoci.
O přiměřenou odměnu se nejedná, byla-li sjednána mezi Vámi a advokátem nad rámec mimosmluvní odměny podle advo- kátního tarifu nebo obdobného zahraničního předpisu bez našeho písemného souhlasu. Přiměřenou odměnou právního zástupce se rovněž nerozumí smluvní odměna stanovená podílem na hodnotě věci nebo na výsledku věci.
3. Právní porada
Poradenskou činností se rozumí poskytnutí jednorázového ústního nebo písemného základního stanoviska k možnos- tem řešení pojistné události. Právní poradou se nerozumí sepsání, či schvalování smluv a jiných právních dokumentů či podání.
4. Částečné plnění
Pokud výdaje, které je třeba v souvislosti s hájením Vašich oprávněných zájmů vynaložit, souvisí s právními spory,
z nichž část náleží do předmětu pojištění a část nikoliv, hradíme tyto výdaje v poměru hodnot sporných nároků ná- ležejících a nenáležejících do předmětu pojištění a v případě trestního nebo přestupkového řízení pak v poměru počtu činů náležejících a nenáležejících do předmětu pojištění.
5. Podmíněné plnění
V případě vzniku pojistné události má pojistník právo kdykoli v vyloučit pojistné plnění ve Váš prospěch.
6. Hranice pojistného plnění
Výše pojistného plnění je pro jednu a všechny pojistné události, jež nastanou v rámci jedné zahraniční cesty v době trvání pojištění omezena limitem pojistného plnění stanove- ným v pojistné smlouvě. Plnění pro všechny pojištěné v rámci jedné pojistné události se sčítají, stejně tak jako plnění na zá- kladě více pojistných událostí, které mají příčinnou souvislost.
7. Rozhodný okamžik
Rozhodující pro vznik a trvání naší povinnosti poskytnout pojistné plnění a pro určení rozsahu tohoto plnění je okamžik, ve kterém vznikla pojistná událost, v důsledku které je plnění požadováno.
Q.5 Zvláštní výluky
Nejsme povinni Vám poskytnout pojistné plnění v následují cích případech
1. spory mezi Vámi a námi (tzn. pojistiteli uvedenými v bodě
2. sekce Q.1)
2. uplatňování nároků, které byly na Vás převedeny, nebo které jsou uplatňovány Vašim jménem pro třetí osobu
3. spory ze smlouvy o půjčce uzavřené ústní formou
4. sepsání a podávání trestních a přestupkových oznámení
5. zastupování svědka v rámci jednotlivých řízení
6. prosazování ▇▇▇▇▇▇ zájmů v insolvenčním řízení, a to jak v pozici úpadce, tak i věřitele
7. právní spory mezi spoluvlastníky osobních věcí
8. právní spory, které se vztahují na správu a uložení peněžních hodnot nebo na nákup a prodej cenných papírů
9. právní spory v souvislosti s právními vztahy ve společ- nostech, sdruženích, družstvech, společenstvích vlastníků jednotek, spolcích, nadacích a fondech, v oblasti ochrany osobnosti, nemajetkové újmy dle zák. o odpovědnosti za ško- du způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem, v působnosti tiskového zákona, rodinného, dědického, pracovního a finančního práva, práva sociálního zabezpečení, sociálního a zdravotního pojiš- tění, stejně jako v oblasti duševního vlastnictví, nekalé nebo hospodářské soutěže, veřejných zakázek, veřejné podpory, dotací a veřejné obchodní soutěže
10. právní spory s cestovními kancelářemi a cestovními agenturami
11. právní spory mezi osobami pojištěnými danou pojistnou smlouvou
12. právní spory mezi Vámi a pojistníkem
13. úhrada pokut, peněžitých trestů a jiných sankcí Vám ulože- ných, včetně jistin (kaucí, garancí), složených za účelem jejich zaplacení (bod 1. sekce Q.4 zůstává nedotčen)
14. právní spory týkající se vozidel, plavidel, jízdních kol a jiných dopravních prostředků nebo jejich příslušenství, jakož
i nemovitostí
Při škodní události
Q.6 Oznámení pojistné události
1. Pokud požadujete v důsledku pojistné události pojistné plnění, jste nám povinni neprodleně, úplně a pravdivě
v písemné formě objasnit situaci včetně relevantní argumen- tace k obhajobě Vašich práv a okamžitě nám doručit všechny dostupné podklady, jako jsou obsílky, úřední zásilky, kore- spondence, listinné důkazy, smlouvy apod.
Q.7 Vyřizování pojistné události
1. Po oznámení pojistné události prověříme nejprve existenci pojistné ochrany a dostatečných vyhlídek na úspěšné vyříze- ní pojistné události a o výsledku Vás informujeme. Shledá- me-li existenci pojistné ochrany i dostatečných vyhlídek na úspěšné vyřízení pojistné události, vedeme potřebná jednání s ohledem na nejlepší možné vyřešení právních sporů.
17
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
2. Zastupujeme Vás ve věcech mimosoudních i soudních
a máme právo inkasovat plnění náležející Vám, které Vám během 15 dnů odvedeme.
3. Jste povinni poskytnout nám nebo námi pověřené osobě bez zbytečného odkladu písemnou plnou moc pro vyřizování pojistné události.
4. Kromě případů, kdy je hájením Vašich právních zájmů pověřen právní zástupce, informujeme Vás v přiměřeném čase o prů- běhu vyřizování pojistné události. Je-li pověřen vyřizováním věci právní zástupce, získáte informace o vývoji věci přímo
u tohoto právního zástupce.
5. Bez našeho předchozího souhlasu nejste oprávněn pověřit ji- ného, aby Vás při vyřizování pojistné události právně zastupo- val, s výjimkou případů, kdy by Vám v důsledku prodlení přímo hrozil vznik škody. Při porušení této povinnosti jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout, případně snížit podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah naší povinnosti plnit.
Q.8 Pověření právního zástupce
1. Ukáže-li se, že přes naši poskytovanou podporu je nezbytné pověřit Vaším zastupováním právního zástupce, máte právo zvolit si vhodného právního zástupce (advokáta, exekutora, notáře apod.), který má svoji kancelář v místě soudu nebo správního orgánu, příslušného k projednání věci v prvním stupni. Plnou moc takovému zástupci můžete udělit pouze po našem předchozím souhlasu.
2. Pokud si sami nezvolíte vhodného právního zástupce, jsme oprávněni určit právního zástupce ve Vašem zájmu sami. Takto určeného zástupce jste povinni zplnomocnit.
3. Jste povinni zajistit, aby nás pověřený právní zástupce průběžně informoval o vývoji pojistné události. K tomuto jste povinni pověřeného právního zástupce zprostit mlčenlivosti. Před provedením podstatných kroků spojených s našimi výda- ji jste Vy nebo Váš právní zástupce, povinni si od nás předem vyžádat příslib pojistného krytí. Při porušení této povinnosti Vámi nebo Vaším právním zástupcem jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout, případně snížit podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah naší povinnosti plnit.
Q.9 Hodnocení vyhlídek na úspěch
1. Dojdeme-li k závěru, že neexistují dostatečné vyhlídky na úspěšné vyřízení pojistné události, jsme povinni Vám to neprodleně sdělit zároveň s udáním důvodů, přičemž Vám tímto nevzniká nárok na pojistné plnění.
2. Pokud s našim názorem nesouhlasíte, můžete požadovat provedení expertního řízení. Za tím účelem jste povinni do 15 dnů po odmítnutí plnění z naší strany nám oznámit Vaše- ho právního zástupce pro expertní řízení. Do dalších 15 dnů jsme povinni pověřit našeho právního zástupce, aby zahájil expertní řízení.
3. Pokud dojdou oba právní zástupci během expertního řízení ke stejnému názoru, jsme tímto rozhodnutím my i Vy vázáni.
4. Náklady na expertní řízení neseme my, případně Vy, a to
v poměru úspěchu a neúspěchu v expertním řízení. Neučiní-li právní zástupci shodné nebo žádné rozhodnutí, musí každá strana nést vlastní náklady.
Q.10 Řešení sporů vyplývajících z pojištění právní ochrany
1. Pro řešení sporů vyplývajících z pojištění právní ochrany má pojistník právo nás požádat o uzavření rozhodčí smlouvy
a my jsme povinni rozhodčí smlouvu podle zvláštního právní- ho předpisu uzavřít.
2. Dojde-li při řešení sporu ke střetu zájmů nebo neshodě při urovnání sporu, jsme povinni informovat pojistníka o jeho právu uzavřít rozhodčí smlouvu podle zvláštního právního předpisu a právu řešit spor rozhodčím řízením.
3. Dohodnou-li se na tom pojistník s pojistitelem, je možné řešit jakýkoliv spor z pojištění právní ochrany mezi pojistitelem
a pojistníkem rovněž v expertním řízení dle sekce Q.9.
Q.11 Povinnost k součinnosti
1. Jste povinni učinit vše, co by mohlo přispět k objasnění skut- kového stavu věci. Vy sami a také pověřený právní zástupce musí vyloučit vše, co by mohlo způsobit zvýšení našich nákladů. Při vyrovnání nesmí být otázka nákladů uspořádána nevýhodněji, než jak to odpovídá poměru úspěchu a neú- spěchu ve věci. Zavazujete se proto nepřistoupit na žádné vyrovnání bez našeho předchozího souhlasu.
2. Jste povinni nám poskytnout součinnost při mimosoudním
i soudním vymáhání námi vynaložených nákladů a odškodně- ní od protistrany.
3. Jste povinni vyčkat se soudním uplatňováním Vašich nároků, dokud rozhodnutí v případném jiném řízení, které může mít význam pro zamýšlený soudní spor, nenabude právní moci, případně s naším souhlasem uplatnit nejprve jen část nároků a až do pravomocného rozhodnutí zbývající nároky neuplat- ňovat. Toto však neplatí, pokud by Vám v důsledku prodlení přímo hrozil vznik škody. Konečné uplatnění Vašich nároků
v plném rozsahu tím není dotčeno.
4. Při porušení těchto povinností jsme oprávněni Vám pojistné plnění odmítnout, případně snížit podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah naší povinnosti plnit.
18
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
Na co se pojištění nevztahuje
(obecné výluky)
Aby bylo jasné, k čemu ▇▇▇▇ pojištění slouží, uvádíme zde i případy, na které se ▇▇▇▇ pojištění vztahovat nebude. Tím myslíme hlavně situace, kdy ke škodě dojde následkem:
1. Vašeho úmyslného jednání nebo jednání jiných osob, které k tomu navedete;
2. Vaší hrubé nedbalosti, což ale neplatí pro pojištění odpovědnosti či právní ochrany;
3. požití či požívání alkoholu, omamných či psychotropních látek;
4. duševní poruchy či psychického onemocnění včetně deprese;
5. Vašeho onemocnění AIDS;
6. neodvratitelné události, jíž nelze zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí (např. pandemie, stávky a jiné druhy zastavení práce);
7. úniku jaderné energie či záření z radioaktivního paliva nebo odpadů, účinku jaderných, chemických či biologických zbraní;
8. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevyhlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojen- ského puče nebo násilného uchopení moci;
9. cesty do oblasti, kterou jsme označili jako válečnou nebo kam MZV nedoporučilo cestovat;
10. přepravy s válkou spojeného materiálu do oblasti, kterou jsme označili jako válečnou nebo kam MZV nedoporučilo cestovat;
11. terorismu a jakýchkoli jiných aktů násilí, na nichž jste se podílel/a;
12. Vaší účasti na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami a na expedicích (např. polární výpravy, výpravy do pouští, průzkum jeskyní apod.);
13. Organizace jakýchkoli mimořádných akcí k záchraně Vašeho života či Vašeho vyhledání v odlehlých místech či v prostředí extrémních podmínek (např. v povstaleckých oblastech,
v horách, v hlubokých lesních porostech, na širém moři, v řídce osídlených místech).
14. Vaší účasti v závodech motorových vozidel nebo tréninku na ně;
15. létání v letadle či v helikoptéře s výjimkou letu v registrovaném osobním letadle či helikoptéře jako cestující;
16. jiné sportovní činnosti, než pro kterou máte pojištění sjednáno;
17. profesionální sportovní činnosti jakéhokoli druhu a účasti v jakýchkoliv sportovních soutěžích včetně tréninku na ně.
Nejsme také povinni vyplatit pojistné plnění, pokud:
18. škoda vznikne až jako následek škody původní;
19. Vám nebyly náklady na ubytování a zpáteční cestu předem schváleny asistenční službou;
20. byla škoda způsobena v důsledku jednání Vás či Vašeho spolu- cestujícího (např. neadekvátní časová rezerva, nástup výkonu trestu, neschválení dovolené);
21. existuje subjekt, který je primárně povinen vzniklou škodu nahradit (např. dopravce, cestovní kancelář, zaměstnavatel, stát či orgány veřejné správy);
22. nesplníte vlastní vinou podmínky pro vstup/výjezd do/z cílové destinace či podmínky destinace, ve které dojde k přestupu na navazující dopravní spoj;
23. došlo k plošnému zásahu státní moci či veřejné správy;
24. došlo k plošně nařízené karanténě (ve Vašem kraji, obci či ulici apod.);
25. setrváte déle než 14 dní v oblasti, kterou jsme během ▇▇▇▇▇▇ pobytu označili za válečnou nebo MZV do ní nedoporučilo cestovat.
Další případná omezení platnosti Vašeho pojištění naleznete vždy u jednotlivých druhů pojištění.
19
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Jaká jsou obecná pravidla pojištění
(všeobecné pojistné podmínky)
V této části se dozvíte, jakými dalšími obecnými pravidly se řídí naše pojištění.
1. Co je cestovní pojištění
1.1 Cestovní pojištění Vám poskytuje pojistnou ochranu při jednotlivých cestách do zahraničí. Vztahuje se na nahodilé situace spojené s cestováním (nikdy však na obavy z cestování) a výskytem onemocnění COVID-19, které nastaly v době trvání pojištění, a to jak před nastoupením na cestu, tak i v jejím průběhu.
1.2 Firemní cestovní pojištění je určeno pro jednorázové pracovní cesty z České republiky do zahraničí. Jedna cesta smí trvat až 90 dní.
1.3 Pojištění storna Vám poskytuje pojistnou ochranu, když z váž- ných důvodů musíte zrušit svůj zájezd nebo službu související s cestou.
2. Jak vzniká pojistná smlouva
2.1 Pro toto pojištění platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „zákon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky. Upravují ho také tyto pojistné podmínky či další ujednání pojistné smlouvy. Ta se řídí právním řádem České republiky a případné spory rozhodují soudy České republiky.
2.2 Pojistnou smlouvu s námi uzavřete zaplacením pojistného.
2.3 Vystavíme Vám pojistku, kde uvedeme Vás, další pojištěné, číslo smlouvy, dobu trvání a rozsah pojištění, výši pojistného a datum uzavření smlouvy.
2.4 Pojistná smlouva a právní jednání týkající se pojištění musí mít písemnou formu. Ta je zachována i při elektronickém či telefo- nickém kontaktu, dává-li nám možnost Vaší identifikace.
2.5 Při jakékoli změně Vašich osobních údajů včetně kontaktní adresy jste povinen/a nás o tom informovat.
3. Jak stanovujeme pojistné
3.1 Pojistné určujeme podle zeměpisné oblasti, účelu Vaší cesty a rozsahu zvoleného pojištění. U pojištění zrušení cesty podle ceny služeb, pro které se pojištění sjednává.
3.2 Pojistné stanovujeme na celou dobu pojištění (jednorázové po- jistné) a jeho výše a splatnost jsou stanoveny v pojistné smlouvě.
3.3 Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
4. Kde pojištění platí
4.1 Vaše pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo sjednáno.
4.2 Pojištění léčebných výloh a asistenčních služeb neplatí na území státu, kde jste nebo byste v souladu s místními právními předpisy měl/a být zařazen/a do systému zdravotní péče.
5. Kdo může být pojištěn
5.1 Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě. Pojistíme občany České republiky i cizí státní příslušníky.
5.2 U firemního cestovního pojištění Vás pojistíme bez omezení věku.
6. Odkdy pojištění platí
6.1 Pojištění si můžete sjednat pouze před začátkem cesty, které se týká. Při sjednání pojištění v den začátku cesty uvádíme
v pojistné smlouvě i hodinu jejího uzavření.
6.2 Pojištění Vaší cesty vzniká a zaniká překročením hranice České republiky. Počátek však může nastat nejdříve dnem či hodinou uvedenými v pojistné smlouvě.
6.3 Pojištění Vaší tuzemské cesty vzniká a zaniká jejím prokazatel- ným začátkem a koncem. Počátek však může nastat nejdříve dnem či hodinou uvedenými v pojistné smlouvě.
6.4 V pojistné smlouvě uvádíme její počátek a konec. Uzavíráme ji s Vámi na jeden rok.
6.5 Pojištění Vám automaticky prodloužíme o další rok, jestliže nám neoznámíte do 6 týdnů před jeho koncem, že nemáte o jeho další trvání zájem. Stejné právo máme i my.
6.6 Pojištění storna vzniká zaplacením pojistného a cestovní služby a trvá do chvíle, kdy službu začnete čerpat, nebo kdy překročíte hranice vlasti. Vztahuje se pouze na události, k nimž došlo
v průběhu pojistného období.
6.7 Pojištění Vám bezplatně prodloužíme až o 3 měsíce, pokud ošetřující lékař odloží Váš návrat do vlasti kvůli onemocnění či úrazu.
7. Jak pojištění zaniká
7.1 Uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
7.2 Dohodou mezi Vámi a námi.
7.3 Odstoupením od smlouvy, pokud Vy nebo my uvedeme neprav- divé informace.
7.4 Odstoupením od smlouvy do 14 dní od sjednání pojištění na dálku, pokud je pojištění na dobu delší než jeden měsíc.
7.5 Výpovědí zaslanou do 2 měsíců od sjednání, kdy pojištění ukon- číme do 8 dní od přijetí výpovědi.
7.6 Výpovědí zaslanou do 3 měsíců od oznámení pojistné události, kdy pojištění ukončíme do 30 dní od přijetí výpovědi.
7.7 Výpovědí, kterou zašlete do 2 měsíců od zjištění, že jsme poru- šili zásady rovného zacházení. Pojištění ukončíme do 8 dní od přijetí výpovědi.
Pokud dojde k výpovědi, necháme si zaplacené pojistné a Vy máte nárok na pojistná plnění z pojistných událostí, které nastaly do konce pojištění.
8. Jak lze pojištění rozšířit
8.1 Naše cestovní pojištění obsahuje pojištění léčebných výloh včetně onemocnění COVID-19 a asistenčních služeb.
8.2 Základní pojištění si můžete kdykoli rozšířit o další druhy pojiště- ní, které se hodí pro účel Vaší cesty. Každý pojištěný může mít toto rozšíření sjednáno v jiném rozsahu.
8.3 Rozsah základního pojištění i možnosti jeho rozšíření (např. Storno, ERV COVID, Bezpečnostní asistence) naleznete v tabul- ce limitů pojistného plnění.
8.4 Jakékoli rozšíření se stává součástí pojistné smlouvy o základ- ním pojištění a platí pro něj shodná pravidla.
8.5 Pojistné za rozšíření nám náleží celé, i když jste si ho sjednal/a v době trvání základního pojištění.
9. Jak je to se sporty
9.1 Základní pojištění se vztahuje na běžné rekreační a plážové sporty, kterým se průměrný člověk obvykle věnuje při pobytu v zahraničí.
9.2 Do základního pojištění nebo jeho rozšíření mohou být zahrnuty také zimní sporty. Sporty, na které se vztahuje konkrétní pojištění, naleznete v přehledném seznamu v závěru těchto pojistných podmínek.
20
ERV Evropská pojišťovna, a. s.
9.3 Posouzení rizikovosti jednotlivých sportů pro účely Vašeho pojištění je na nás.
9.4 Při sportování musíte dodržovat příslušná bezpečnostní opat- ření, používat funkční ochranné pomůcky a vlastnit patřičné oprávnění, je-li vyžadováno.
10. Co má vliv na pojistné plnění
10.1 Pojistné plnění Vám poskytneme v rozsahu uvedeném v pojistné smlouvě.
10.2 Když s námi uzavřete více pojistných smluv na stejná pojistná nebezpečí, poskytneme Vám pojistné plnění pouze jednou.
10.3 Pojistné plnění Vám uhradíme do 15 dnů od ukončení našeho šetření pojistné události.
10.4 Pojistné plnění Vám poskytneme v tuzemské měně, a to
v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné události.
10.5 Když porušíte některou z povinností uvedených v pojistných podmínkách nebo právních předpisech, můžeme Vám pojistné plnění přiměřeně snížit.
10.6 Pokud dojde ke zrušení cesty do země, jejíž bezpečnostní, zdravotní, politická či klimatická situace může vyvolávat obavy z cestování, může být pojistné plnění sníženo o polovinu.
10.7 Při hlášení škody uvádějte úplné, pravdivé a nezkreslené údaje.
V opačném případě Vám můžeme pojistné plnění odmítnout v celém rozsahu.
10.8 Pokud se v době trvání pojištění projeví důsledky události, která nastala ještě před jeho začátkem, můžeme Vám pojistné plnění odmítnout.
10.9 Pojistné plnění je při přepravě omezeno letenkou v ekonomické třídě nebo jinou odpovídající úrovní dopravy. Naše asistenční služba může z lékařských důvodů schválit i jiný druh přepravy.
10.10 Pojistnou ochranu a pojistné plnění Vám můžeme poskytnout pouze tehdy, pokud není v rozporu s právními předpisy, sank- cemi, embargy, zákazy či omezeními České republiky, Evropské unie, Organizace spojených národů. Totéž platí i pro omezení ze strany Spojených států amerických, pokud tato omezení nejsou v rozporu s předpisy České republiky nebo Evropské unie.
11. Jak přechází práva z pojistného plnění
11.1 Nároky, které Vám při pojistné události vzniknou vůči Vaší zdravotní pojišťovně, přecházejí na nás.
11.2 Pokud Vám někdo způsobí škodu, kterou máte právo vymáhat, pak toto právo přechází na nás až do výše pojistného plnění, které jsme Vám vyplatili.
12. Co musíte udělat při škodní události
12.1 Udělejte maximum možného pro odvrácení nebo zmenšení rozsahu škody.
12.2 Neprodleně nám oznamte, že Vám nastala škoda, uveďte o ní úplné, pravdivé a nezkreslené údaje.
12.3 Důkladně vyplňte všechny kolonky škodního protokolu, při- ložte originály dokladů, a co nejlépe popište okolnosti vzniku škody.
12.4 Doložte, že škoda vznikla v době trvání pojištění.
12.5 Máte-li sjednáno ještě jiné obdobné pojištění, oznamte nám, u které pojišťovny.
12.6 Zajistěte, abychom mohli vůči třetí osobě uplatnit právo na náhradu škody.
Pojistné podmínky PP-BTI-2310
12.7 Při škodě na Vašem zdraví nám udělte souhlas s nahlížením do Vaší zdravotní dokumentace, případně s Vaším vyšetřením či prohlídkou naším lékařem.
12.8 Budete-li k prokázání škody potřebovat policejní protokol, neprodleně ji nahlaste místní policii.
13. Jak dlouho šetříme škodu
13.1 Po Vašem oznámení škodní události zahájíme neprodleně její šetření. To jsme povinni ukončit do 3 měsíců. Lhůtu můžeme po vzájemné dohodě prodloužit.
13.2 Lhůta pro šetření neběží po dobu, kdy v něm Vaší vinou nemů- žeme pokračovat.
13.3 Pokud nebudeme moci šetření včas ukončit, oznámíme Vám z jakých důvodů.
13.4 Když dostatečně doložíte škodní událost, na žádost Vám poskytneme zálohu na pojistné plnění.
14. Kde a jak si můžete stěžovat
14.1 Svou stížnost nám sdělte způsobem, který Vám nejvíce vyho- vuje:
◼ E-mailem na ▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu ERV Evropská pojišťovna, a. s., ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
◼ Telefonicky na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
14.2 Se stížností se můžete obrátit také na Českou národní banku, ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇,
tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
14.3 Pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů můžete kontaktovat:
◼ Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z.ú., Elišky ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇,
tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇,
◼ Českou obchodní inspekci, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
15. Jak upravujeme pojistné podmínky
15.1 Máme možnost jednostranně měnit pojistné podmínky již uzavřených pojistných smluv.
15.2 Aby změna platila, musíme Vám ji oznámit a dát Vám možnost se k ní vyjádřit ve lhůtě 30 dní.
15.3 Jestliže se v této lhůtě nevyjádříte, budeme to považovat za ▇▇▇ souhlas se změnou.
15.4 Když nám e-mailem či dopisem zašlete svůj nesouhlas, ▇▇▇▇ také možnost pojistnou smlouvu vypovědět. Vaše smlouva pak zanikne dnem doručení výpovědi.
15.5 Pokud nebudete se změnou souhlasit, můžeme Vám pojistnou smlouvu vypovědět po 30 dnech od účinnosti změny.
21
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Jaké sporty pojišťujeme
Zda Vaše pojištění obsahuje i zimní či rizikové sportování, zjistíte
v tabulce limitů pojistného plnění v úvodu těchto pojistných podmínek. Vždy se ale vztahuje na níže uvedené běžné sporty.
Posouzení rizikovosti jednotlivých sportů pro účely Vašeho pojištění je na nás. Ozvěte se nám, rádi Vám sdělíme, do které kategorie Váš sport řadíme.
Co považujeme za běžné sporty
Vaše cestovní pojištění se vždy vztahuje na běžné rekreační a plážo- vé sporty a pobyt či pohyb v nadmořské výšce do 3 500 m n. m.
◼ aerobic, aqua aerobic,
◼ badminton,
◼ basketbal,
◼ běh (silniční, přespolní),
◼ cykloturistika a MTB (mimo sjezd),
◼ čtyřkolky v terénu – rekreačně v rámci resortu,
◼ florbal,
◼ fotbal,
◼ golf,
◼ in-line bruslení,
◼ jachting do vzdálenosti 3 km od pevniny,
◼ jízda na koni nebo velbloudu – rekreačně v rámci resortu,
◼ jízda na letní bobové dráze,
◼ kajak, kanoe stupně obtížnosti WW1 a WW2,
◼ minigolf,
◼ nohejbal,,
◼ plavání včetně otužileckého,
◼ rybolov (i ze člunu),
◼ rafting stupně obtížnosti WW1 a WW2,
◼ squash,
◼ stolní tenis,
◼ šnorchlování,
◼ tenis,
◼ turistika nebo treking do stupně obtížnosti UIAA1 bez použití horolezeckých pomůcek,
◼ via ferrata stupně obtížnosti A a B,
◼ vodní sporty – rekreačně v rámci resortu – vodní lyžování, jízda na skútru či banánu, parasailing,
◼ volejbal,
◼ windsurfing, surfing,
◼ a další sporty srovnatelné rizikovosti.
Co řadíme mezi zimní sporty
Do základního pojištění nebo jeho rozšíření mohou být zahrnuty také zimní sporty na vyznačených trasách a místech k tomu určených do 3 500 m n. m. Mezi zimní sporty řadíme zejména:
◼ běh na lyžích,
◼ bobování,
◼ lyžování,
◼ monoski,
◼ sáňkování,
◼ skiboby,
◼ snowboarding,
◼ snowbungeekayaking,
◼ snowtrampoline,
◼ snowtubing,
◼ a další sporty srovnatelné rizikovosti.
Jaké sporty počítáme mezi rizikové
Do základního pojištění nebo jeho rozšíření mohou být zahrnuty také rizikové sporty a jakýkoli pobyt či pohyb v nadmořské výšce do 5 000 m n. m.
Za rizikovou považujeme také Vaši jednorázovou účast ve sportovní soutěži, kterou pořádá škola, tělovýchovná nebo jiná zájmová organi- zace.
Do kategorie rizikových sportů řadíme zejména:
◼ akrobatický tanec,
◼ bungee jumping,
◼ canyoning,
◼ cyklokros,
◼ jachting od 3 do 30 km od pevniny,
◼ jezdecké sporty s výjimkou dostihů,
◼ kajak, kanoe stupně obtížnosti WW3,
◼ létání balonem,
◼ lyžování či snowboarding mimo vyznačené trasy a místa k tomu určená,
◼ motorové sporty na sněhu, ledu či vodě – rekreačně,
◼ paragliding,
◼ potápění se samostatným dýchacím přístrojem do hloubky 40 m,
◼ powerkiting,
◼ rafting stupně obtížnosti WW3,
◼ sjezd náročných terénů na kole,
◼ skialpinismus (na lyžích i na splitboardu),
◼ sportovní boby a saně v koridorech,
◼ tandemový seskok s padákem,
◼ turistika nebo treking (horolezectví) do stupně obtížnosti UIAA3 s použitím odpovídajících pomůcek,
◼ via ferrata obtížnosti C,
◼ a další sporty srovnatelné rizikovosti.
Které sporty pojistíme pouze individuálně
Do této skupiny patří jakákoli profesionální sportovní činnost a účast ve sportovních soutěžích vč. tréninku na ně.
Zároveň sem mohou patřit i neprofesionální soutěže organizované k dosažení zvláštních sportovních výsledků.
Dále sem řadíme jakýkoli pobyt či pohyb v nadmořské výšce nad 5 000 m n. m. a extrémní sporty neuvedené výše, např.:
◼ bojová umění a sporty,
◼ freediving,
◼ heliskiing,
◼ kajak, kanoe stupně obtížnosti nad WW3,
◼ letecké sporty (závěsné létání, plachtění, akrobacie),
◼ rafting stupně obtížnosti nad WW3,
◼ via ferrata obtížnosti D a E,
◼ závody motorových vozidel nebo trénink na ně.
Při sportu používejte funkční ochranné pomůcky, dodržujte bezpeč- nostní opatření a zajistěte si oprávnění, která jsou k některým činnos- tem vyžadována. Jinak Vám můžeme přiměřeně snížit pojistné plnění.
Tento přehled je nedílnou součástí pojistných podmínek.
22
ERV Evropská pojišťovna, ▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ podmínky PP-BTI-2310
Kompenzační tabulka hodnocení rozsahu trvalých následků úrazu
I. Tělo | |
A. Ruka, paže, rameno | |
1) Prsty | |
Ztráta všech prstů na jedné ruce | 50 % |
Ztráta palce a metakarpálních kůstek | 30 % |
Ztráta palce | 25 % |
Ztráta poloviny konečku palce | 8 % |
Palec s neohebným článkem | 5 % |
Ztráta jednoho prstu | 10 % |
Ztráta každého dalšího prstu | 15 % |
Ztráta krajního článku prstu | 5 % |
Prst s neohebným článkem | 5 % |
2) Ruka, zápěstí | |
Ztráta jedné ruky | 55 % |
Neohebnost v dobré pracovní poloze | 10 % |
Neohebnost ve špatné pracovní poloze | 15 % |
Zlomenina vřetenní kosti, zhojená s vykloubením a mírnou poruchou funkce | 5 % |
Následky zlomeniny vřetenní kosti od ukazováku až po ▇▇▇▇▇, snížení až o 2 cm od dlaně ruky | 18 % |
3) Paže | |
Ztráta paže | 70 % |
Amputace v nadloktí | 65 % |
Amputace v předloktí | 60 % |
Nezhojené přetržení dvojhlavého svalu | 5 % |
Srážení krve v cévách v podpaží | 5 % |
4) Loket | |
Neohebnost v natažené poloze | 25 % |
Funkce natáčení v předloktí ustala („vztyčená poloha“) | 20 % |
Nedostatečné natažení (40° až 90°) | 5 % |
5) Rameno | |
Veškerá pohyblivost se počítá s neusazenou lopatkou Neohebnost v rameni (paže svěšena podél těla) | 35 % |
Zdvižení až do 90° | 15 % |
Tření a určité snížení pohyblivosti | 5 % |
Opakující se luxace | 10 % |
Akromioklavikulární luxace | 5 % |
6) Paralýza | |
Celková paralýza pažního nervového svazku | 70 % |
Celková paralýza radiálního nervu v nadloktí | 25 % |
Celková paralýza loketního nervu | 30 % |
Celková paralýza mediálního nervu, poranění jak smyslové, tak motorické | 35 % |
Pouze u poranění smyslových | 10 % |
B. Chodidlo, noha, kyčle, paralýza | |
1) Chodidlo | |
Ztráta chodidla s dobrou funkcí protézy | 30 % |
Ztráta chodidla se špatnou funkcí protézy | 35 % |
Amputace nártu, pahýl schopný unést tělo | 15 % |
Ztráta všech prstů u nohy | 10 % |
Ztráta palce u nohy | 5 % |
Nepohyblivý kloub kotníku v pravém úhlu nebo mírné vybočení (koňská noha) | 15% |
Kloub kotníku - ustala pohyblivost v natočení | 5 % |
2) Noha | |
Ztráta jedné nohy | 65 % |
Amputace v koleni nebo ve stehně s dobrou funkcí protézy | 50 % |
Amputace v koleni nebo ve stehně se špatnou funkcí protézy | 55 % |
Ztráta bérce (holeně) s protézou | 30 % |
Zkrácení nohy o 3 cm a více | 10 % |
Nepohyblivé koleno | 25 % |
Koleno, jehož možnost ohybu je snížena na 90° nebo méně | 10 % |
Koleno s rušivou uvolněností | 10 % |
Opakující se luxace čéšky | 5 % |
Ztráta čéšky | 7 % |
Dobře fungující celá umělá čéška | 15 % |
3) Kyčle | |
Nepohyblivá kyčel v příznivé poloze | 30 % |
Kyčel se silnou nedostatečností její funkce | 50 % |
Dobře fungující celková umělá náhrada kyčelního kloubu | 10 % |
4) Paralýza | |
Celková paralýza nervu lýtkového | 10 % |
Celková paralýza nervu stehenního | 20 % |
Částečná ztráta hybnosti sedacího nervu s dobrou pohyblivostí | 10 % |
Částečná ztráta hybnosti sedacího nervu se špatnou pohyblivostí | 30 % |
Kompenzační tabulka obsahuje seznam tělesných poškození způsobených úrazem, na něž se vztahuje pojištění, a slouží k určení rozsahu trvalých následků úrazu. O rozsahu trvalých následků úrazu rozhoduje revizní lékař pojistitele na základě lékařských zpráv. Procenta uvedená v tabulce představují podíl na limitu pojistného plnění.
II. Hlava | |
A. Obličej, mozek, zrak, sluch | |
1) Obličej | |
Ztráta zubů (nejméně 3) | 5 % |
Skalpování | 5 % |
Jednostranná paralýza obličejového nervu | 10 % |
Oboustranná paralýza obličejového nervu | 15 % |
Ztráta čichu | 10 % |
23
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Paralýza hlasivek s obtížemi při řeči | 10 % |
Paralýza trojklaného nervu v obličejové části | 5 % |
Trvalé zjizvení - jizvy do 4 cm | 5 % |
Trvalé zjizvení - jizvy 4 - 10 cm | 7 % |
Trvalé zjizvení - jizvy nad 10 cm | 9 % |
2) Mozek | |
Mírná demence | 15 % |
Středně silná demence | 25 % |
Silná demence | 50 % |
Postkomoční syndrom | 8 % |
3) Zrak | |
Ztráta jednoho oka | 40 % |
Ztráta obou očí | 100 % |
Ztráta vidění na jedno oko | 25 % |
Ztráta vidění na obě oči | 100 % |
Ztráta binokulárního vidění | 15 % |
Výpad zorného pole (hemianopsie) | 40 % |
Ztráta vidění na jedno oko s možností zlepšení po operaci | 18 % |
Dvojité vidění | 10 % |
4) Sluch | |
Ztráta sluchu na jedno ucho | 10 % |
Ztráta sluchu na obě uši | 75 % |
Ztráta vnějšího ucha | 10 % |
III. Páteř, krk a mícha | |
1) Páteř | |
Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | 8 % |
Omezení hybnosti páteře středního stupně | 16 % |
Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | 25 % |
Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů lehkého stupně | 25 % |
Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů středního stupně | 40 % |
Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů těžkého stupně | 80 % |
Omezení hybnosti - nutnost nošení korzetu | 8 % |
Následky vychýlení ploténky | 12 % |
2) Krk, krční páteř | |
Ztráta hlasu | 20 % |
Stav po úrazu průdušnice s trvale zavedenou kanylou | 35 % |
Stav po tacheotomii s trvale zavedenou kanylou | 50 % |
Omezení hybnosti - je zapotřebí zpevňující límec | 12 % |
Vystřelující bolest - kořenové dráždění | 12 % |
3) Poranění hřbetní míchy | |
Mírné trvalé následky beze změn na močovém měchýři (pravděpodobné pomočování) - objektivně určitelné neurologické symptomy v mírném měřítku | 20 % |
Mírné trvalé následky se změnami na močovém měchýři (pravděpodobné pomočování) - objektivně určitelné neurologické symptomy v mírném měřítku | 25 % |
Ostatní trvalé následky bez symptomů na moč. měchýři | 30 % |
Ostatní trvalé následky se symptomy na moč. měchýři | 35 % |
IV. Srdce a plíce | |
Zasažení srdce a plic se posuzuje s přihlédnutím k omezení funkč- ní kapacity, které je onemocněním způsobeno. K tomuto účelu se používá následujícího rozdělení do skupin: | |
1. Bez omezení fyzické činnosti | 3 % |
2. Mírné omezení fyzické činnosti, příznaky se objevují pouze při namáhavé činnosti | 20 % |
3. Podstatné omezení fyzické činnosti, příznaky se projevují již při málo náročné činnosti | 45 % |
4. Jakákoli forma fyzické činnosti způsobuje objevení se příznaků, které se mohou vyskytovat i v době klidu | 70 % |
FEV přes 2 litry odpovídá funkční skupině 1 | |
FEV mezi 1,5 až 2 litry odpovídá funkční skupině 2 | |
FEV přibližně 1 litr odpovídá funkční skupině 3 | |
FEV 0,5 litru odpovídá funkční skupině 4 | |
V. Břišní dutina a pánev | |
Ztráta sleziny | 5 % |
Ztráta jedné ledviny | 10 % |
Dobře fungující transplantovaná ledvina | 25 % |
Uměle vytvořený vývod střeva navenek | 10 % |
Mírná inkontinence, např. nutkavé močení ev. i vypr. stolice | 10 % |
Expulzivní inkontinence | 25 % |
Břišní kýla, neoperovatelná | 20 % |
Ztráta obou varlat | 10 % |
Ztráta obou vaječníků před menopauzou | 10 % |
Zúžení močovodu, pokud se musí používat dilatátor | 15 % |
24
ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Jak zpracováváme osobní údaje
(GDPR)
Dovolte, abychom Vás informovali o ochraně Vašich osobních údajů, zejména v souvislosti s Vámi uzavřeným pojištěním. Ochrana ▇▇▇▇▇▇ soukromí a Vašich údajů je pro nás zcela zásadní, a proto dbáme
jak na bezpečnost našich interních systémů, tak na výběr našich partnerů. Zároveň respektujeme standardy vydané Českou asociací pojišťoven, jejíž jsme členy.
Kdo je správcem ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů
Správcem Vašich osobních údajů je ERV Evropská pojišťovna, a. s., se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Naše IČ je 492 40 196 a jsme zapsáni v obchodním rejstříku Měst- ského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969.
Obrátit se na nás můžete způsobem, který Vám nejvíce vyhovuje:
◼ e-mailem na ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇,
◼ dopisem na adresu ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇,
◼ telefonicky na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Kde a jak se můžete ptát
Máme svého pověřence pro ochranu osobních údajů (Data Protection Officer; DPO), na kterého se můžete obrátit s jakýmkoli dotazem na zpracování Vašich osobních údajů nebo se stížností.
Kontaktovat ho můžete:
◼ e-mailem na ▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇,
◼ přes on-line formulář na webu ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇,
◼ dopisem na adresu našeho sídla.
S dotazem, podnětem či stížností se také můžete obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů, Pplk. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇.
Jaké osobní údaje zpracováváme
Pro uzavření pojistné smlouvy a likvidaci pojistné události můžeme zpracovávat Vaše osobní údaje, např. jméno, příjmení, rodné číslo, datum narození, adresu bydliště, telefonní číslo, e-mailovou adresu. Jedná se o nezbytné identifikační a kontaktní údaje. Při škodě na zdraví můžeme také zpracovávat údaje týkající se Vašeho zdravotního stavu.
Když budou ▇▇▇▇ údaje o zdravotním stavu nutné ke zhodnocení pojistného rizika a jeho upsání, budeme je zpracovávat výhradně na základě Vašeho výslovného souhlasu.
Kdykoli navštívíte naše webové stránky, zaznamenávají se z bezpeč- nostních důvodů na náš server veškerá identifikační data (IP adresa) a další informace (datum, čas, zhlédnutá stránka). Nepoužíváme Java Applets nebo Active X Controls.
Pojistné podmínky PP-BTI-2310
Naše stránky používají cookies, které Vám mohou ulehčit další použití našich internetových služeb. Tyto údaje používáme výhradně ke statistickým účelům a zaručujeme Vaši naprostou anonymitu.
Pro zablokování cookies vyberte ve svém internetovém prohlížeči příslušnou volbu (nejčastěji v záložce Nastavení -> Soukromí). Po této blokaci nebudete moci využít některých funkcí našich stránek.
Když nám prostřednictvím našich stránek zašlete e-mail obsahující údaje jako např. jméno nebo e-mailová adresa, použijeme je pouze pro zaslání Vámi vyžádaných informací. Když je přístup na některé stránky ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ podmíněn Vaším poskytnutím osob- ních údajů, pracujeme s nimi pouze při plnění svých povinností
a nepoužijeme je k jiným účelům.
Za účelem zkvalitňování služeb nahráváme s Vaším předchozím sou- hlasem telefonické hovory na naší klientské lince. Jestliže nebudete s nahráváním hovoru souhlasit, můžete využít jiných komunikačních kanálů, např. e-mail nebo chat.
Jaké jsou účely zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje potřebujeme, abychom mohli zhodnotit pojistné riziko a uzavřít pojistnou smlouvu, pro správu pojistné smlouvy
a související evidenci, zasílání pojistek, případně pro přezkum pojistné události či poskytnutí pojistného plnění. Veškerá komunikace s námi je monitorována a archivována, a to včetně klientských hovorů. Uzavře- ní pojistné smlouvy, správa pojistné smlouvy ani likvidace pojistné události nejsou možné bez zpracování osobních údajů. Vaše osobní údaje dále můžeme zpracovávat například pro splnění regulatorních požadavků, pro pojistné statistiky nebo pro vývoj nových tarifů.
Jedná se tedy o zpracování osobních údajů vyplývající zejména ze zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a ze zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Zpracování osobních údajů pro účely přímého marketingu jsou dle GDPR podřazeny pod náš oprávněný zájem.
Našim oprávněným zájmem je taktéž zpracování ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů pro zajištění IT operací a jejich bezpečnosti, a také pro prevenci a vyšetřování, zejména pokud jde o podezření z pojistného podvodu.
Jak ukládáme osobní údaje
Pojistné smlouvy s Vašimi osobními údaji ukládáme na servery našeho interního systému a na žádost Vám z něj můžeme poskytnout výpisy.
Při sjednávání pojištění elektronickou formou se smlouva uzavírá
v jednotlivých krocích stanovených technickým řešením on-line systé- mu. Při zadávání údajů o pojištění Vám systém umožňuje identifikaci
a opravení případných chyb.
Co když osobní údaje odmítnete poskytnout
Když odmítnete osobní údaje poskytnout, nemůžeme bohužel uzavřít pojistnou smlouvu, resp. provést likvidaci Vaší pojistné události.
Po jakou dobu osobní údaje zpracováváme
Jsme oprávněni uchovávat Vaše osobní údaje po dobu trvání pojistné smlouvy nebo z ní vyplývajících povinností, nejdéle však 16 let, poté jsou Vaše osobní údaje zlikvidovány. Po uplynutí běžné promlčení doby dle občanského zákoníku, tedy po 4 letech, jsou Vaše osobní údaje v rámci našeho IT systému pseudonymizovány a takto jsou uchovány až do doby samotné likvidace.
Osobní údaje jsou uchovávány také na základě zákonných archivač- ních povinností, zejména dle daňových a účetních předpisů.
25
Pojistné podmínky PP-BTI-2310 ERV Evropská pojišťovna, a. s.
Komu zpřístupňujeme Vaše osobní údaje
Vaše osobní údaje máme právo zpřístupnit třetí straně zcela výjimeč- ně, a to výhradně při šetření Vaší pojistné události či při správě Vaší pojistné smlouvy.
K Vašim osobním údajům máme přístup my, naši zaměstnanci či smluvní zpracovatelé, zejména poskytovatelé IT služeb, asistenční společnost, zajistitelé či pojišťovací zprostředkovatelé.
V případě zájmu naleznete úplný soupis smluvních zpracovatelů, včet- ně popisu jejich činností, na našich webových stránkách.
Co je automatizované rozhodování
K automatizovanému rozhodování / profilování dochází zejména při sjednávání pojistné smlouvy prostřednictvím našeho on-line systému, který Vám má zpříjemnit a urychlit výběr a nákup nejvhodnějšího pojištění.
Veškerá automatizovaná rozhodnutí jsou založena na předem námi určených pravidlech, zejména na základě pojistně-matematických výpočtech.
Jaká jsou Vaše práva
Na vyžádání jsme povinni Vás informovat o zpracování ▇▇▇▇▇▇ osob- ních údajů či je opravit.
Pokud se domníváte, že zpracováváme Vaše údaje v rozporu s ochra- nou Vašeho soukromí či se zákonem, musíme tento stav odstranit nebo vysvětlit. Když ▇▇▇▇ žádosti nevyhovíme, můžete se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů.
Když dochází ke zpracování Vašich osobních údajů prostřednictvím automatizovaného rozhodování a Vy jste zjistili, že tím dochází ke zpracování, které je v rozporu s ochranou ▇▇▇▇▇▇ soukromého a osob- ního života nebo je v rozporu s právními předpisy, máte právo na vzne- sení námitky.
Dále máte také právo na výmaz (právo být zapomenut), právo na omezení zpracování a právo na přenositelnost údajů.
Když dochází ke zpracování osobních údajů na základě Vámi udělené- ho souhlasu, můžete jej kdykoli odvolat.
Na našich webových stránkách v části věnované ochraně osobních údajů naleznete:
◼ tuto informaci,
◼ přehled veškerých kontaktních údajů,
◼ odkaz na on-line formulář, který můžete využít pro vznesení dotazu či podnětu,
◼ další aktuální informace vztahující se k této problematice.
▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇-▇▇▇▇
26
Šestnáctkrát v řadě jsme byli vyhodnoceni odborníky
z oblasti cestovního ruchu jako pojišťovna s nejlepším cestovním pojištěním.
Již čtrnáctkrát jsme získali od Asociace českých pojišťovacích makléřů ocenění Pojišťovna roku.
Pomáháme nejen na Vašich cestách. Podporujeme Linku bezpečí.
Pojišťujeme humanitární pracovníky Člověka v tísni.
ERV Evropská pojišťovna, a. s.
▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇
tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
PP-BTI-2310
▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Bezpečnostní asistence Crisis Response Insurance
(Obchodní podmínky)
Combined with the insurance policy, this policy contains the full insurance terms, conditions, definitions and limitations.
If the insured shall make any claim knowing it to be false or fraudu- lent in any respect this Insurance shall become void and all claims hereunder shall become forfeited.
Reference to the insurance policy determines the Limits of Liability, Premium and Period of Insurance that apply.
The insured is requested to read this policy.
If it is incorrect, please return it immediately to ERV Evropská pojišťovna, a. s. for alteration.
Should an insured event occure or if one is believed to have occurred, the notification should be made immediately to the assistence service provided by Euro-Center on ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇. In all communications the policy number should be quoted.
In consideration of the payment of the premium by the Insured, the Insurer agrees as follows:
1. Insurance Cover
The Insurer will pay for Crisis Response Expenses, up to the Limit of Liability stated in the insurance policy for any Crisis incurred during the Crisis Coverage Period for managing a Crisis first commencing during the Period of Insurance which directly involves a Covered Traveller. This policy is effective when the insurance policy is signed by an authorised representative of the Insurer.
The aggregate Limit of Liability is the maximum payable during the Period of Insurance for all Crises and all Covered Travellers.
2. Crisis
Crisis means any decisive, unstable of crucial time resulting from an unforeseen Insured Event which has directly caused, or has the potential to cause, serious bodily harm to a Covered Traveller.
Any Crisis or Crises arising out of, based upon or attributable to, related, continuous or repeated Insured Events shall be considered to be a single Crisis for the purposes of this policy.
3. Insured Events
Wherever the following terms or phrases appear in this policy, they shall have the meaning set out in the Definitions:
3.1 Kidnapping of a Covered Traveller during a Period of Travel;
3.2 Wrongful Detention of a Covered Traveller during a Period of Travel;
3.3 Blackmail and Extortion by the threat of violence during
a Period of Travel against a Covered Traveller, or their Property, if they do not comply with the perpetrators’ demands;
3.4 Political Threat during a Travel Period;
3.5 Disappearance of a Covered Traveller during a Period of Travel;
3.6 Hi-jack from, the unlawful seizure of, or wrongful taking control of, an aircraft, ship, train, road or other vehicle in which a Cove- red Traveller is travelling, during a Period of Travel;
3.7 Act of Terrorism which directly affects a Covered Traveller’s safety during a Period of Travel;
3.8 Assault, being any malicious act or threat of violence not otherwise covered in items 3.1 to 3.7 above, to a Covered Traveller which causes, or is likely to cause, death or Bodily Injury during a Period of Travel.
4. Crisis Response Expenses
Crisis Response Expenses are those expenses necessarily incurred directly and solely as the result of the management of a potential, actual or threatened Crisis.
4.1 Consultant Costs
▇▇▇▇ and costs of the Crisis Consultants appointed by the Insurer with respect to a Crisis.
4.2 Extra Expense
Additional costs incurred by the Crisis Consultants, on behalf of the Covered Traveller during the management of the Crisis and in any event within 12 months of the Insured Event.
Extra Expense shall include, but is not limited to, the following expenses incurred as a result of an Insured Event:
◼ emergency political evacuation costs;
◼ legal expenses;
◼ fees and expenses of an independent interpreter;
◼ costs and relocation travel and accommodation;
◼ fees for emergency medical care incurred within twelve months of the Insured Event; and
◼ fees and expenses of security guards temporarily retained solely and directly for the purpose of protecting Covered Travellers where an Insured Event has occurred.
5. Definitions
The following words, when used in this policy, have the meanings set forth below:
5.1 Act of Terrorism means an act, including but not limited to the use of force or violence and/or the threat thereof, of any per- son or group(s) of persons, whether acting alone or on behalf of or in connection with any organisation(s) or government(s), committed for political, religious, ideological or similar purposes including the intention to influence any government and/or to put the public, or any section of the public, in fear of death or bodily injury.
5.2 Assault means the robbery or assault of the Covered Traveller by another person using violence which causes Accidental Death, Loss of Eye(s) or Limb(s) and Permanent Total Disa- blement within twelve calendar months from the date of the Bodily Injury.
5.3 Blackmail and Extortion means the making of illegal threats specifically to a Covered Traveller to:
◼ kill, injure or abduct a Covered Traveller(s);
◼ damage Property; or
◼ disseminate, divulge or use Trade Secrets;
by persons who then demand a Ransom as a condition of not carrying out such threats.
5.4 Bodily Injury means identifiable physical injury caused by
an Assault occurring during the Period of Insurance, resulting in Death, Loss of Sight, Loss of Limbs and/or Permanent Total Disablement, within twelve months of the time of Assault.
5.5 Crisis Consultants means the Insured as set forth in the ins- urance policuy and authorized by the Insurer to provide emer- gency assistance to the Covered Traveller within the terms of this policy in connection with an Insured Event.
5.6 Crisis Coverage Period means the period of time set forth in the insurance policy, commencing when the Crisis is first reported to the Emergency Exchange Crisis Line.
5.7 Disappearance of a Covered Traveller means the complete and unexpected loss of contact with a Covered Traveller by their family or employer during a Period of Travel for a period in excess of 48 hours.
5.8 Hi-jack means the illegal holding under duress for a period in excess of six hours of a Covered Traveller whilst travelling on an aircraft, ship, train, road or other vehicle.
5.9 Covered Traveller means the registered Traveller of the assistance programme for which this insurance has been pur- chased by the Insured as specified in the insurance policy.
5.10 Insurer means the company set forth in the insurance policy.
5.11 Kidnapping means any event or connected series of events involving the seizing, detaining or carrying away by force or subterfuge of one or more Covered Traveller(s) by any third party for the purpose of demanding a Ransom.
5.12 Limit of Liability means the amount set forth in the insurance policy.
5.13 Loss of Limb means loss by separation of a hand at or above the wrist or a foot at or above the ankle.
5.14 Loss of Sight means loss of sight of one or both eyes that is certi- fied by a qualified medical practitioner specialising in ophthalmo- logy and approved by Insurers as being total and irrecoverable.
5.15 Period of Insurance means the period of time from the incepti- on date to the expiry date specified in the insurance policy.
5.16 Period of Travel means from the time the Covered Traveller travels outside the domicile country of the policy holder as specified in the insurance policy; to the time the Covered Traveller returns to domicile country of the policy holder as specified in the insuran cepolicy, the period being specified in the insurance policy.
5.17 Permanent Place of Residence means the domicile of the policy holderas specified in the insurance policy.
5.18 Permanent Total Disablement means disablement which entirely prevents an Covered Traveller from attending to every aspect of his normal business or occupation for a period of 12 calendar months and, at the end of such period, is certified by two qualified medical practitioners approved by Insurers as be- ing beyond hope of improvement. If the Covered Traveller has no business or occupation, the disablement must confine him/ her immediately and continuously to their place of residence and disable him/her from attending to his/her normal duties.
5.19 Political Threat means political and/or military events which have created a situation in which the Covered Traveller is in danger of, or has incurred, Bodily Injury.
5.20 Property means buildings (including fixtures, fittings, works of art and other contents), plant and equipment, fixed or mobile (including vehicles), bloodstock and livestock owned or leased by the insured or a Covered Traveller for which the Insured or a Covered Traveller is legally liable.
5.21 Ransom means money or other valuables, including cash, monetary instruments, bullion, or the fair market value of any securities or property, exchanged for the return of a Covered Traveller who has been kidnapped.
5.22 Relative means any person related by blood or related by adoption or marriage or co-habitation, and by any blood rela- tion of any person related by marriage or co-habitation to the Covered Traveller.
5.23 Trade Secrets means information (including formulae, patterns, compilations of data, programs, devices, methods, techniques or processes), which:
◼ are particular to the Insured in the conduct the business; and
◼ for reasons of their potential commercial value to others, the Insured makes constant and conscious efforts not to disclose any third party
5.24 Wrongful Detention means the involuntary confinement of a Covered Traveller by any person(s) acting as agents of, or with the tacit approval of, any government or governmental entity, or acting or purporting to act on behalf of any insur- gent party, organisation or group.
6. Exclusions
The Insurer is not liable for the payment of any loss directly or indi- rectly caused by or resulting from:
6.1 in respect of Wrongful Detention, any actual or alleged violati- on of the laws of the host country or a failure to maintain and possess duly authorised and issued required documents and visas, unless the Insurer determines that such allegations were intentionally false, fraudulent, and malicious and made solely to achieve a political propaganda or coercive effect upon or at the expense of the Covered Traveller;
6.2 any Kidnapping or Assault of a Covered Traveller by a Relative or as a result of a domestic dispute;
6.3 a Covered Traveller who has had kidnap insurance cancelled or declined in the past;
6.4 any Kidnapping of a Covered Traveller who has been kidnapped in the past;
6.5 any insured event affecting a Covered Traveller in their perma- nent place of residence;
6.6 the payment of any Ransom;
6.7 loss arising as a direct result of the Covered Traveller having tra- velled to a specific country or to a territory where, prior to their Period of Travel commencing, a bona fide agency of their own Government or the online risk advisory services provided as part of the assistance programme for which this insurance has been purchased, have advised against all but essential travel.
6.8 Notwithstanding anything to the contrary contained herein, this insurance does not cover loss consequent on:
(a) war, whether declared or not, between any of the following countries, namely, China, France, the United Kingdom, the Russian Federation and the United States of America, or
(b) war in Europe, whether declared or not, other than:
◼ civil war,
◼ any enforcement action by or on behalf of the United Nations, in which any of the countries stated in (a) above or any armed forces thereof are engaged
6.9 This policy does not cover:
◼ loss or destruction of, or damage to, any property whatso- ever; or any loss or expense whatsoever resulting or arising therefrom; or any consequential loss;
◼ any legal liability of whatsoever nature directly or indirectly caused by or contributed to by or arising from:
◼ ionising radiations or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel;
◼ the radioactive, toxic, explosive or other hazardous properties of any explosive nuclear assembly or nuclear component thereof.
7. Conditions Precedent
It is a condition precedent to recovery under the policy that:
7.1 Due Diligence
The Covered Traveller will exercise due diligence to do all things reasonable and practical to avoid any happening or circumstan- ces covered by this policy and to make all reasonable efforts to mitigate any loss arising as a result of an Insured Event.
8. Conditions
8.1 Notices in the Event of Assault
In the event of a Bodily Injury occurring as the result of an Assault during the Period of Insurance
◼ the incident must be reported to the Police within 24 hours of the time of the Assault and a Police report obtained; and
◼ the incident must be reported to Insurers by use of the 24-hour Emergency Exchange Crisis Line contained in this Policy within 7 days of the time of the Assault.
8.2 Notice of Loss
Upon discovery of a potential or actual event or incident which may give rise to an Insured Event or any claim for a payment the Covered Traveller shall contact the 24-hour Emergency Exchange Crisis Line as per ‘What to do in a Crisis’ attached
as soon as practicable and in any case within 24 hours.
8.3 Rights under the Policy
This is an agreement between the Insured and the Insurer, intended for the benefit of Covered Travellers. However, it is not the intention of this policy for Covered Travellers or any other party to have any rights to enforce any of its terms. Any documentation issued by the Insured to Covered Travellers in relation to this policy is the responsibility of the insured.
8.4 Cancellation
This policy may be cancelled by the Underwriters solely as a result of non-payment of premium by the Insured. In such
as event, the Underwriters will mail written notice of not less than 30 days of the effective date of cancellation and earned premium due will be calculated on a pro rata basis.
8.5 Changes
Notice to any representative of the Insurer or knowledge possessed by any representative or by any person will not effect a waiver or a change in any part of the policy or stop the Insurer from asserting any right under the terms of this policy nor can the terms of this policy by waived or changed unless agreed to in writing by an authorised representative of the Insurer.
8.6 Choice of Law and Forum
The construction, validity and performance of this policy will be governed by and construed in accordance with the law of England and Wales, and each party agrees to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
8.7 Concealment, Misrepresentation, Non-Disclosure and Fraud
Without prejudice to the Insurer’s other rights, howsoever arising, the Insurer reserves the right to void this policy in case of concealment, misrepresentation or non-disclosure by the Insured, whether or not fraudulent, of a material fact concer- ning this insurance or the procurement thereof.
In case of concealment, misrepresentation or non-disclosure, whether or not fraudulent, by an Covered Traveller, or anyone acting on their behalf, concerning any Insured Event or any
loss or claim under this policy such Covered Traveller forfeits all rights to benefits under this policy.
8.8 Non-Assignment
This policy may not be assigned or transferred without the written consent of the Insurer.
8.9 Notices
Except as indicated to the contrary herein, all notices, appli- cations, demands or requests provided for in this policy will be in writing and will be given to or made upon either party at its address shown in the insurance policy.
8.10 Severability, Construction and Conformance to Statute
8.10.1 If any provision contained in this policy is, for any reason, held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, it is deemed to be severed and to have no effect on any other valid legal and enforceable provision of this policy;
8.10.2 If any provision contained in this policy can be construed as being invalid, illegal or unenforceable for any reason, it will be construed by limiting it so as to be valid, legal and enforceable to the extent compatible with applicable law;
8.10.3 Any provisions of this policy which are in conflict with the compulsory provisions of statutes or regulations of the state of country wherein this policy is issued are hereby amended to conform to such statutes or regulations.
8.11 Subrogation
In the event of any payment under the policy, the Insurer will be subrogated to the extent of such payment to all the Insured’s rights of recovery. In such case the Insured will execute all documents required and will do everything necessary to secure and preserve such rights including the executions of such documents necessary to enable the Insurer effectively to bring suit in the name of the Insured.
8.12 Insurer’s Undue Risk
In the event the Insurer determines reasonably and in good faith that by engaging in consulting services for the Insured, the Insurer’s employees or sub-contractors may be subject to undue risk of physical harm emanating from Acts of God or similar circumstances, the Insurer reserves the right to decline to provide consulting services for the Insured.
8.13 Other Insurance
The insurance provided under this policy will be excess over any other valid bond or insurance.
8.14 Sanctions
No (re)insurer shall be deemed to provide cover and no (re)insurer shall be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose that (re)insurer to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, United Kingdom or United States of America.
9. Complaints
In the event of a complaint concerning any aspect of this insurance please contact ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ in writing, quoting the policy number, the Insured’s name and the date the insured’s policy incepted, with full details of the circumstances of the complaint.
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu Společnost: ERV Evropská pojišťovna, a. s. , ČR
Produkt: Firemní cestovní pojištění BusinessTravel
Úplné předsmluvní a smluvní informace naleznete v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách.
O jaké pojištění se jedná?
Firemní cestovní pojištění Vám poskytne ochranu při pracovních cestách v zahraničí. Vaše cesta smí standardně trvat až 90 dní.
Co je pojištěno?
základní cestovní pojištění
léčebné výlohy, např. ambulantní ošetření, hospitalizace, zubní ošetření, fyzioterapie apod., včetně léčby onemocnění COVID-19,
asistenční služby (aktivní asistence, převoz, přeložení a repatriace, opatrovník apod.).
možnosti rozšíření
opatrovník, úraz, osobní věci,
zpoždění zavazadel, odpovědnost za škodu, odjezd,
storno vč. COVID-19 a osobní preventivní karantény,
narušení cesty,
ERV COVID pro případ znemožnění návratu, cesty autem,
zimní sporty, bezpečnostní rizika, bezpečnostní asistence, náhradní pracovník, právní ochrana D.A.S.
Co není pojištěno?
úmyslné jednání, chronické nemoci,
požití či požívání alkoholu, omamných či psychotropních látek,
duševní poruchy či psychická onemocnění, cesty do válečných oblastí,
vyšší moc a jiné neodvratitelné události, plošně nařízená karanténa,
plošný zásah státní moci nebo veřejné správy.
Existují nějaká další omezení?
limity pojistného plnění, případně spoluúčasti,
platnost pouze mimo Českou republiku s výjimkou pojištění storna,
maximální délka jedné cesty 90 dní,
platnost pojištění souvisejících s COVID-19 pouze na situace, které nastanou cestujícím,
možnost snížit pojistné plnění o polovinu při cestě do oblasti zařazené do seznamu
oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizikem,
při cestě do oblasti, kde politická, zdravotní či jiná situace může vyvolávat obavy z cestování,
ukončení platnosti pojištění při změně bezpečnostní situace v destinaci,
definice nejbližšího příbuzného,
zpoždění odjezdu se nevztahuje na charterové lety.
Kde pojištění platí?
◼ V zeměpisné oblasti, pro niž bylo sjednáno (Evropa nebo celý svět).
Jaké mám povinnosti?
◼ V jakékoli tísňové situaci se obraťte na naši asistenční službu a řiďte se jejími pokyny.
◼ Udělejte maximum pro odvrácení nebo zmenšení rozsahu škody.
◼ Neprodleně nám oznamte, že Vám nastala škoda.
◼ Důkladně vyplňte hlášení škody, přiložte originály dokladů, a co nejlépe popište okolnosti vzniku škody.
Kdy a jak mám zaplatit?
◼ Pojistné (jednorázové) uhraďte ještě před nastoupením cesty. Jen tak vznikne pojistná smlouva.
◼ Pojistné nám náleží vždy celé bez ohledu na důvod či způsob ukončení pojištění.
Kdy pojištění začíná a končí?
◼ Pojištění jednotlivé cesty začíná a končí okamžikem překročení hranice České republiky.
◼ Pojištění storna vzniká zaplacením pojistného a končí ve chvíli, kdy začnete čerpat cestovní službu či překročíte hranici České republiky.
◼ Pojištění obvykle končí uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
◼ Pojištění se automaticky prodlužuje o rok, jestliže ho nevypovíte do 6 týdnů před jeho koncem.
Jak mohu vypovědět smlouvu?
◼ Do 2 měsíců od sjednání. Pojištění ukončíme do 8 dní od přijetí výpovědi.
IP-FCPBT-2310
◼ Do 3 měsíců od oznámení pojistné události. Pojištění ukončíme do 30 dní od přijetí výpovědi.
◼ Do 2 měsíců od zjištění, že jsme porušili zásady rovného zacházení.
Pojištění ukončíme do 8 dní od přijetí výpovědi.
Cestovní pojištění VUT 2025 - 2028
Příloha A.1. Vyúčtování pojistného - Hlášení skutečných cestovních dní
Pojistník: Vysoké učení technické v Brně
Předkládá součást VUT v Brně:
Měsíc/rok:
Celkový počet osobodní za daný měsíc podle varianty pojištění a územní platnosti:
Varianta 1 osobodny | Varianta 2 osobodny | Varianta 1 pojistné | Varianta 2 pojistné | Pojistné za měsíc | |
Evropa | 0 | 0 | 0 Kč | 0 Kč | 0 Kč |
Svět | 0 | 0 | 0 Kč | 0 Kč |
Korekce (snížení nebo navýšení skutečně procestovaných dní) za měsíc:
Varianta 1 osobodny | Varianta 2 osobodny | Varianta 1 pojistné | Varianta 2 pojistné | Pojistné za měsíc | |
Evropa | 0 | 0 | 0 Kč | 0 Kč | 0 Kč |
Svět | 0 | 0 | 0 Kč | 0 Kč |
Korekce (snížení nebo navýšení skutečně procestovaných dní) za měsíc:
Varianta 1 osobodny | Varianta 2 osobodny | Varianta 1 pojistné | Varianta 2 pojistné | Pojistné za měsíc | |
Evropa | 0 | 0 | 0 Kč | 0 Kč | 0 Kč |
Svět | 0 | 0 | 0 Kč | 0 Kč |
0 Kč
Pojistné za účtovaný měsíc celkem:
V Brně dne:
Opovědný zástupce:
▇▇▇▇▇ a příjmení:
Kontaktní údaje:
Formulář prosím zašlete do 10 pracovních dní po skončení daného měsíce na e-mail.adresu:
Přehled kontaktních osob ke smlouvě na cestovní pojištění za VUT v Brně | ||
Součást VUT v Brně | Adresa | Kontaktní osoba, mail, tel. |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta výtvarných umění | Údolní 53, 602 00 Brno | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta stavební | Veveří 95, 602 00 Brno | xxx xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta strojního inženýrství | Technická 2, 616 69 Brno | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta informačních technologií | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta architektury | Poříčí 5, 639 00 Brno | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta chemická | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta podnikatelská | Kolejní 4, 612 00 Brno | xxx xxx |
Vysoké učení technické v Brně Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií | Technická 10, 616 00Brno | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Rektorát a jeho součásti | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Ústav soudního inženýrství | Purkyňova 118, 612 00 Brno | xxx xxx |
Vysoké učení technické v Brně Středoevropský technol.▇▇▇▇▇▇▇▇ | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ | xxx |
Vysoké učení technické v Brně Koleje a menzy | ▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ | xxx |
CVIS - centrum výpočetních a informačních služeb | Kolejní 4, 612 00 Brno | xxx |