Üldist Näiteklauslid

Üldist. EKT: Eesti Keskkonnateenused AS, registrikood 10277820, aadress ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ Klient: iga füüsiline isik, kes ostab EKT-▇▇ ▇▇▇▇▇, tellib EKT-lt teenust või kasutab EKT iseteeninduse ekeskkonda Isikuandmed: igasugune teave füüsilise isiku kohta. EKT poolt töödeldavad isikuandmed on loetletud käesoleva privaatsuspoliitika punktis 2 Isikuandmete töötlemine: isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, nagu kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks tegemise ▇▇▇▇ avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või hävitamine Vastutav töötleja: juriidiline isik, kes üksi või koos teistega määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid Volitatud töötleja: juriidiline isik, kes töötleb isikuandmeid vastutava töötleja nimel Teenus: Kõik EKT poolt klientidele osutatavad teenused Privaatsuspoliitika: käesolevad isikuandmete töötlemise üldtingimused Andmekaitse regulatsioon: isikuandmete kaitse üldmäärus (EL) 2016/679, Eesti isikuandmete kaitse seadus, Andmekaitse Inspektsiooni juhendmaterjalid isikuandmete töötlemise kohta
Üldist. 1.1. Estateguru on ühisrahastusplatvorm, mida haldab Portaalipidaja. Käesolevad kasutajatingimused reguleerivad Portaali kasutamise tingimusi, sealhulgas Kasutaja Estateguru kasutamisega seonduvaid õiguseid ja kohustusi, Kasutajate omavahelistes suhetes kohalduvaid reegleid ja Kasutaja suhteid Portaalipidaja ning Tagatisagendiga. 1.2. Portaali kaudu laenude võtmiseks või andmiseks tegutseb Portaalipidaja makseagendina makseteenuse osutajale Lemonway, juriidilise isiku kood: 500 486 915, aadress: ▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, Prantsusmaa, mis on Prantsuse Usaldusnormatiivide Täitmise Järelevalve ja Kriisilahendusasutuse (ACPR) tegevusloa alusel tegutsev makseasutus. Kasutajaks registreerimisel ja Kasutajakonto kasutamisel nõustub Kasutaja ühtlasi Lemonway kasutajatingimustega, mis on leitavad aadressil ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇/. 1.3. Estateguru eesmärgiks on võimaldada Laenusaajatel ja Investoritel kasutada tehnilisi lahendusi, mille abil saavad Laenusaajad ühisrahastuse põhimõttel Investorilt ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. Laenu antakse üksnes kinnisvara või kinnisvaraga seotud õiguste tagatisel. 1.4. Estateguru ei ▇▇▇▇ ega vahenda laenu tarbijale. Laenu võtmiseks peab Laenusaaja sõlmima käesolevates Kasutajatingimustes sätestatud korras Laenulepingu Investoriga. Laenulepingu näol on tegemist Investori ja Laenusaaja vahelise eraldi lepinguga, mis sõlmitakse vastavalt Kasutajatingimustes, Laenu Üldtingimustes ning muudes kohalduvates tingimustes sätestatud õigustele ja kohustustele. 1.5. Kasutajale kohalduvad Estateguru privaatsusreeglid, mis on kättesaadavad siin: ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇. 1.6. Kasutajatingimuste punktis 23 määratletud sõnade ja väljendite tähendustest lähtutakse nii Kasutajatingimuste, Kasutajatingimustes viidatud muude lepingute kui ka Portaali kaudu avaldatud muu informatsiooni tõlgendamisel. 1.7. Estateguru poolt osutatud ühisrahastusteenused ei ole kaetud direktiivi 2014/49/EL kohaselt loodud hoiuste tagamise skeemidega. 1.8. Portaali sisu on kaitstud autoriõigustega.
Üldist. Nõue tuleb esitada Travel Guardi nõuete osakonnale ühe (1) aasta jooksul alates päevast, mil nõude esitaja ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ oma õigusest nõuda hüvitist, ning kümne (10) aasta jooksul pärast kindlustusjuhtumit. Kui nimetatud aja jooksul hüvitisnõuet ei esitata, kaotab nõude esitaja õiguse hüvitist nõuda. Nõude esitamisel tuleb nõude esitajal edastada Travel Guardile dokumendid ja teave, mida ettevõttel on ▇▇▇▇ ▇▇▇ vastutuse hindamiseks. Kahjuteatis tuleb võimaluse korral esitada kindlustusseltsi vormil ning see peab olema allkirjastatud. Saatke hüvitisnõude vorm ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisad järgmisel aadressil: Transcom Eesti OÜ Pärnu mnt 160 11317 Tallinn Eesti ▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Tel: + ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ Faks: + ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ (E–R 9–20, L 9-16) Travel Guardi klienditeenindus on avatud esmaspäevast reedeni 09.00-20.00 ning laupäeviti 09.00-16.00. Sealt saadetakse teile hüvitisnõude vorm kohe, kui te olete osakonda oma nõudest teavitanud. Kindlustuspettuste vältimiseks salvestame me teie isikuandmed arvutisse ja võime need edastada kesksüsteemi. Ma säilitame neid andmeid vastavalt isikuandmete kaitse seadusest (523/1999) ja eraelu puutumatust käsitlevatest õigusaktidest tulenevatele kohustustele.
Üldist. 2.1. Pooled avaldavad, et arvestades asjaolu, et Teenusepakkuja võimaldab Kliendile ▇▇▇▇ Teenusepakkuja infrastruktuuri kasutamist andmete hoidmiseks ja rakenduste käitamiseks, ei ole Teenusepakkujal ülevaadet seal töödeldavatest Isikuandmetest ja nende liikidest. 2.2. ▇▇▇▇▇▇ kinnitavad, et käesolev Kokkulepe on täielikuks ja lõplikuks dokumenteeritud juhiseks Kliendi Isikuandmete töötlemisel. Mistahes muude juhiste täitmine eeldab vastavat kirjalikku kokkulepet poolte vahel ja sellega võivad kaasneda täiendavad tasud. 2.3. ▇▇▇▇▇▇ kinnitavad, et Klient on ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ töötleja ning Teenusepakkuja on Andmete Volitatud töötleja. Teenusepakkujal ei ole õigusi Teenusepakkuja poolt Kliendi nimel töödeldavatele Isikuandmetele. 2.4. Kui Teenusepakkuja või tema Alltöövõtja, kellega ta on sõlminud Lepingu Isikuandmete töötlemiseks tema nimel, töötleb ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, mille Vastutav töötleja on Klient, siis Teenusepakkuja: (a) töötleb Kliendi Isikuandmeid kooskõlas Andmekaitsealaste õigusaktidega; (b) ei tee ega jäta tegemata midagi, mis võiks põhjustada Kliendi poolt Andmekaitsealastest õigusaktidest tulenevate kohustuste rikkumise; (c) töötleb Kliendi Isikuandmeid ainult selles ulatuses ja sellisel viisil, mis on vajalik käesolevas Kokkuleppes sätestatud Teenuste osutamiseks ning vastavalt Kliendi aeg- ajalt antavatele juhistele. Juhul kui Teenusepakkuja ei ole Kliendi antud juhiste parameetrites ▇▇▇▇▇▇, siis pöördub Teenusepakkuja kahtluse vältimiseks esimesel võimalusel Kliendi ▇▇▇▇▇ selgituse või edasiste juhiste saamiseks; (d) hoiab Kliendi Isikuandmed rangelt konfidentsiaalsena ning ei kasuta ega ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ mingil muul otstarbel kui käesolevas Kokkuleppes lubatud konkreetsel otstarbel; (e) rakendab Asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke meetmeid Kliendi Isikuandmete kaitsmiseks loata või ebaseadusliku töötlemise, juhusliku kaotsimineku või hävitamise või kahjustamise eest; (f) Kliendi vastava taotluse korral tagastab kiiresti Kliendile kõik tema võimuses, valduses või kontrolli all olevad Kliendi Isikuandmed koos kõigi nendest tehtud mistahes kandjal koopiatega kui koopia säilitamiseks ei kohusta seadus ega lepingust tulenev kohustus; ja (g) tagab, et kõik Kliendi Isikuandmed on Teenusepakkuja valduses või kontrolli all ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ asjakohasel viisil kaitstud;
Üldist. 1.1. Käesolevad EstateGuru Kasutajatingimused reguleerivad Portaali kasutamise tingimusi, sealhulgas Kasutaja EstateGuru kasutamisega seonduvaid õiguseid ja kohustusi. Muu hulgas hõlmavad vastavad õigused ja kohustused Kasutajate omavahelistes suhetes kohalduvaid reegleid, aga ka Kasutaja suhteid Portaalipidaja ning käesolevate Kasutajatingimuste punktis 13 (Tagatisagent) viidatud Tagatisagendiga. 1.2. Portaali kaudu laenude võtmiseks või andmiseks tegutseb Portaalipidaja Lemon Way, juriidilise isiku kood: 500 486 915, aadress: ▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, mis on Prantsuse Usaldusnormatiivide Täitmise Järelevalve ja Kriisilahendusasutuse (ACPR) poolt heakskiidetud makseasutus, makseagendina. Kasutajaks registreerimisel ja konto kasutamisel nõustub Kasutaja ühtlasi Lemon Way kasutajatingimustega, mis on leitavad ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇-▇▇▇- conditions/ 1.3. Pange tähele, et käesolevad Kasutajatingimused sobivad ainult ühisrahastustegevuseks EstateGuru kaudu Portaalipidaja poolt pakutavate ühisrahastusplatvormi opereerimisega seotud teenuste pakkumiseks.
Üldist. Geotekstiilid, mis on püsiehitistes vajalikud projektis määratud katendikihtide eraldamiseks. Lepingus kirjeldatud kohtades, toodetakse sünteetilisest või muudest kiudainetest ning peavad olema õhukesed, vettläbilaskvad membraanid.
Üldist. 10.1.1. Lepinguga annab Klient Pangale volitused tegutseda tema väärtpaberite hoidjana vastavalt Lepingu tingimustele ning osutada ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud teenuseid. Pank ei tegutse Kliendi investeerimisvarade haldajana või investeeringute nõustajana, mistõttu Klient on iseseisvalt vastutav investeerimisotsuste tegemise, investeerimisobjektide valiku ja investeerimisvarade kasutamise ja käsutamise eest. 10.1.2. Pank avab Lepingu sõlmimisel Kliendile vastavalt vajadusele Depookonto(d) ning Klient on kohustatud esitama Pangale Panga poolt määratud ulatuses ▇▇ ▇▇▇▇▇ vajalikud dokumendid sealhulgas Panga nõudmisel Kliendi kinnitused Kliendi ▇▇▇▇▇▇ legaalse päritolu kohta. 10.1.3. Klient on kohustatud kogu Lepingu kehtivuse ajal mitte sulgema Kontot Pangas. 10.1.4. Pank hoiab Kliendi väärtpaberid Depoo- ja/või Kliendikonto(de)l sõltuvalt vastavate väärtpaberite registreerimise, omamise ja hoidmise kohta kehtestatud tingimustest, arvestades võimaluse korral Kliendi sellekohast tahet. Olenemata asjaolust kas Kliendi väärtpabereid hoitakse Depoo- või Kliendikonto(de)l ehk olenemata sellest, ▇▇▇▇▇ nimele on Kliendi väärtpaberid registreeritud, on kõik sellistest väärtpaberitest tulenevad õigused Kliendi õigusteks, samuti on kõik sellistest väärtpaberitest tulenevad kohustused Kliendi kohustused. Pank peab Kliendile kuuluvate väärtpaberite liigi ja koguse kohta arvestust ning hoiab nimetatud väärtpaberid lahus oma ja teiste klientide varast. 10.1.5. Ühe emitendi samaliigilisi, kuid Panga erinevatele klientidele kuuluvaid väärtpabereid käsitleb Pank asendatavatena ning Pank ei ole kohustatud ühe emitendi ühte kindlat väärtpaberi ühikut siduma kindla kliendiga. Samaliigilistena käsitletakse Lepingu alusel väärtpabereid, mis iga üksiku ühikuna annavad nende igakordsetele omanikele täpselt ühesugused õigused ja kohustused. 10.1.6. Pank edastab Kliendile väärtpaberitega ning vastavate väärtpaberite emitendiga seotud informatsiooni, teateid ja dokumente, mis on Pangale edastatud emitendi poolt. 10.1.7. Pank on kohustatud teostama Kliendikonto(de)l hoitavatest Kliendile kuuluvatest väärtpaberitest tulenevaid õigusi ainult Kliendi otsesel nõudmisel, sellekohaste korralduste ja muude vajalike dokumentide alusel.
Üldist. Geovõrgu struktuur peab vastama ühele järgmistest tüüpidest: Perforeeritud ja venitatud polüpropüleen või tihe võrgustruktuur. Tihedast polüetüleenist või polüpropüleenist võrguks pressitud struktuur.
Üldist. 2.1. Käesoleva peatüki punktides 1 - 8 sätestatu kehtib Futuuride, Standardiseeritud Optsioonide ja Warrantite kauplemise vahendamisel niivõrd, kuivõrd see pole vastuolus punktis 9 sätestatuga. 2.2. Käesoleva peatüki punktides 1-8 sätestatu kehtib depootehingute korral niivõrd kuivõrd see pole vastuolus punktis 10 sätestatuga. 2.3. Maaklerteenuse osutamisel reguleerivad lisaks Eesti õigusaktides ja ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatule Poolte vahelisi suhteid ning kaubeldavatest väärtpaberitest tulenevaid ja nendega seotud õigusi ja kohustusi ▇▇ ▇▇▇▇▇ Reglement, Börsi asukohamaa õigusaktid ning vastava väärtpaberi suhtes kehtiv rahvusvaheline ja kohalik tava. 2.4. Maaklerteenuse osutamisel täidab Pank Kliendi poolt esitatud Tehingukorraldusi. Pangal on õigus teostada Tehingukorralduste alusel Kliendi ▇▇▇▇▇ Tehinguid.
Üldist. Võime neid tingimusi aeg-ajalt muuta. Muudatused ei kehti tagasiulatuvalt ning meie suhet teiega reguleerib tingimuste uusim versioon, mis on alati saadaval lehel ▇.▇▇▇/▇▇▇. Kui käesolevate tingimuste muudatus pole seotud uue funktsiooni lisandumise või õiguslike põhjustega ning mõjutab käesolevate tingimuste poolte õigusi või kohustusi, siis teatame teile sellest 30 päeva ette, näiteks teenusemärguandega või e-kirjaga teie kontol registreeritud e-posti aadressile. Muudatuste jõustumise järel teenuste avamist või kasutamist jätkates nõustute muudetud tingimustega.