ARU GRUPP AS MÜÜGILEPINGU ÜLDTINGIMUSED
ARU ▇▇▇▇▇ AS MÜÜGILEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Põhimõisted
1.1. Käesolevad müügilepingu üldtingimused („Üldtingimused“) laienevad kõigile Aru ▇▇▇▇▇ AS-i („Müüja“) ning juriidiliste ja/või füüsiliste isikute („Ostja“) vahel Müüja poolt toodetavate kaupade ostmiseks sõlmitavatele mittekestva iseloomuga tellimuse kinnitustele („Leping“). Üldtingimused on Lepingu lahutamatuks osaks. Leping koosneb Üldtingimustest, Lepingu Toodete spetsifikatsioonist ja toodete paigaldustöödest, kui Lepingus lepitakse kokku paigaldustööde teostamises Müüja poolt ning muudest Lepingu lisadest lähtuvalt toodete spetsifikatsioonist. Küsimused, mida Üldtingimustes ei reguleerita, lepitakse Ostja ja Müüja vahel kokku Lepingus.
1.2. Üldtingimustes ja Lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid alljärgnevas tähenduses:
1.2.1. „Tooted“ – vastavalt Müüja standardsetele spetsifikatsioonidele Lepingus nimetatud Müüja poolt toodetavad aknad, välisuksed, trepid või muud tooted;
1.2.2. „Tööd“ – Ostja poolt Müüjalt lisaks Too(de)tele tellitavad Lepingus nimetatud Toodete paigaldustööd;
1.2.3. „Maksetähtaeg“ – Lepingus määratletud Ostjapoolne Too(de)te (ja Tööde) eest tasumise tähtaeg;
1.2.4. „Viivis“ – rahalise kohustuse täitmisega viivitamise korral viivituses ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ poolt iga viivitatud päeva eest teisele poolele Üldtingimustes märgitud suuruses makstav viivitusintress;
1.2.5. „Leppetrahv“ – rahasumma, mille Lepingust või Üldtingimustest tulenevaid kohustusi nõuetekohaselt mitte täitnud/kohustused täitmata jätnud pool on kohustatud Üldtingimustes sätestatud juhtudel teisele Poolele tasuma;
1.2.6. „Garantii“ – Müüja kohustus kõrvaldada Üldtingimustes sätestatud juhtudel Müüja poolt määratletud ajavahemikul ja tingimustel Too(de)tel (ja/või Töödel) nende tavapärase kasutamise käigus ilmnenud defektid või asendada defektne Toode (ja/või Töö);
1.2.7. „Pool“ – Ostja või Müüja;
1.2.8. „Pooled“ – Ostja ja Müüja.
2. Toodete (ja Tööde) tellimine
Toodete (ja Tööde) ostmiseks-müümiseks sõlmivad Pooled Lepingu, märkides Ostja poolt ostetava ja Müüja poolt üle antava Toodete spetsifikatsiooni. Tööde tellimine Müüjalt on võimalik ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Toodete tellimisega. Tööde tellimiseks tehakse Lepingusse vastavalt tähistatud kohta sellesisuline ▇▇▇▇▇ ning Tööde kohta lisatakse ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ paigalduse ▇▇▇▇ ▇▇ vajalikud täiendavad tooted.
3. Tasumine ja Müüja omandiõigus
3.1. Ostja tasub Müüjale Toodete (ja Tööde) eest Lepingus näidatud hinna, millele lisandub käibemaks seaduses sätestatud määras.
3.2. Kui Ostja peab Toodete (ja Tööde) eest tasuma ettemaksu, kohustub Müüja Lepingut täitma alates ettemaksu tasumisest. Ettemaksu laekumise hilinemisel on Müüjal õigus lükata hilinenud päevade arvu võrra, millele lisandub vähemalt seitse (7) kalendripäeva, edasi ka omapoolset Lepingust tulenevate kohustuste täitmist.
3.3. Lepingu hinnast ettemaksuna mittetasutud osa kohustub Ostja tasuma Müüjale vastavalt Lepingus kokkulepitud Lepingu maksetähtajaks.
3.4. Hinna täieliku tasumiseni kuuluvad Tooted (▇▇ ▇▇▇▇) Müüjale ja Müüjal on õigus need ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ oma valdusesse tagasi nõuda. Hinna täieliku tasumiseni on Ostjal keelatud Toodete valdust ja omandit mistahes viisil kolmandatele isikutele edasi anda, kui ▇▇▇▇▇▇ ei lepi
Lepingus kokku teisiti. Toodete valduse ja omandi edasiandmise korral peab Ostja teavitama kolmandat isikut Müüja omandiõigusest ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, et kolmas isik võtab endale sellega seoses Müüja ees ▇▇▇▇▇ kohustused, mis on Ostjal.
3.5. Juhul, kui Ostja ei ole Toodete eest tasunud, kuid Tooted on objektiga ühendamisel muutunud kinnisasja oluliseks osaks, on Müüjal õigus nõuda Ostjalt oma Lepingust tuleneva nõude tagamiseks ostuhinna tasumist tagavas ulatuses hüpoteegi seadmist Ostja kinnisasjale, mille oluliseks osaks Tooted muutunud on.
4. Toodete (ja Tööde) kvaliteet, üleandmise tingimused ja mittevastavused Toodetes (ja Töödes)
4.1. Tooted peavad vastama AS-is Aru ▇▇▇▇▇ kehtivatele kvaliteedinõuetele ja –näidistele ning Lepingus olevatele Toodete tehnilistele spetsifikatsioonidele.
4.2. Tööd peavad vastama Eesti Vabariigis kehtivatele ehitusnormidele ja –standarditele, RYL 2000 II klassi kvaliteedinõuetele ning Lepingule.
4.3. Kui Ostja ostab Tooted ▇▇▇▇ Töödeta, annab Müüja Tooted Ostjale üle Lepingus kokkulepitud ▇▇▇▇▇ ▇▇ tähtajal, vastavalt Lepingus kokkulepitud Incoterms 2010 tarnetingimustele.
4.4. Juhul, kui Ostja ostab Müüjalt Tooted koos Töödega, teavitab Müüja Ostjat Tööde teostamise soovist Üldtingimustes sätestatud viisil vähemalt ühe (1) kalendripäeva ette ning Ostja kohustub võimaldama Müüjal Poolte poolt kokkulepitud ajal ▇▇ ▇▇▇▇▇ Töid teostada. Tööde valmimisel teatab Müüja Ostjale Toodete ja Tööde üleandmise soovist ning Ostja kohustub neid vastu võtma tulema.
4.5. Toodete (ja/või Tööde) üleandmise aeg võib vastavalt p-s 3.2 sätestatule muutuda.
4.6. Ostja kinnitab kauba valduse temale üleandmist enda või enda esindaja allkirjaga ning ees- ja perekonnanime selgelt loetavalt väljakirjutamisega vastavalt müüja nõudmisele kas saatelehel või ▇▇▇▇▇.
4.7. Müüja poolt Toodete (ja Tööde) üleandmisel kohustub Ostja need üle vaatama/üle vaadata laskma. Müüjalt ▇▇▇▇ Toodete tellimisel, ei ole Ostjal õigust Toodete vastuvõtmisel nõuda nende pakendist väljavõtmist. Kui Tooted ▇▇ ▇▇▇▇ on need, mis Lepingus märgiti, kohustub Ostja need vastu võtma. Ostja võib Toodete (ja Tööde) vastuvõtmisest keelduda üksnes juhul, kui need olulises osas ▇▇ ▇▇▇▇▇ Lepingus toodule ja p-s 4.1 sätestatud nõuetele.
4.8. Toodete (ja faktiliselt valmis tehtud Tööde) mittevastavuste avastamisel on Ostjal kohustus Müüjat 14 päeva jooksul kauba vastuvõtmisest teavitada ning nõuda Toodete (ja/või Tööde) Lepinguga vastavusse viimist. Müüjal on ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ õigus Toodete (ja Tööde) Lepingu nõuetega vastavusse viimise asemel omal kulul asendada mittevastavad Tooted (ja/või teha uuesti mittevastavad Tööd) ning Ostja kohustub nimetatut lubama. Toodete asendamise (ja/või Tööde uuesti tegemise) käigus objektilt eemaldatavad detailid kuuluvad Müüjale.
4.9. Kui Ostja selleks ettenähtud ▇▇ ▇▇▇▇▇ teadaantud ajaks Tooteid (ja/või Töid) vastu võtma ei ▇▇▇▇ ▇▇/või keeldub sellest ▇▇▇▇ Lepingus sätestatud alust omamata, on Müüjal õigus lugeda Tooted (ja/või Tööd) Lepingus sätestatud ajast alates üleantuks ning Ostja kohustub maksma Toodete (ja/või Tööde) eest vastavalt p-le 3.1. Tarbijast Ostja puhul teavitab Müüja Ostjat Toodete (ja Tööde) üleantuks lugemisest e-posti või kirja ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Ostjale mõistliku, vähemalt viie (5) tööpäeva pikkuse tähtaja Ostja tahteavalduse kinnitamiseks.
4.10. Toodete (ja Tööde) juhusliku hävimise riisiko läheb Müüjalt Ostjale üle Toodete üleandmisel/üleantuks lugemisel, ükskõik kumb on varem.
4.11. ▇▇▇▇▇ Toodetele ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ Ostjale ostuhinna täielikul tasumisel.
4.12. Toodete paigaldamisel Ostja poolt on nõutav Paigaldusjuhendi järgimine. Ostjal on Toodete (ja Tööde) kasutamisel ja valdamisel alati kohustus järgida Hooldus- ja kasutusjuhendis sätestatut. Juhul kui Ostja Tooted kolmandatele isikutele edasi müüb,
kohustub ta Paigaldus- ning Hooldus- ja kasutusjuhendi järgimise kohustusest ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ isikuid teavitama, kellele ta Tooted üle annab.
5. Viivis, Leppetrahv, Kahjud
5.1. Lepingujärgsete maksete tasumisega viivitamise korral on Müüjal õigus nõuda Ostjalt iga viivitatud päeva eest, mis Ostjapoolne maksekohustuse täitmine Maksetähtpäeva ületab (▇.▇. ▇▇▇▇▇ sooritamise päev), Viivist 0,1% tasumata summast, kuid mitte rohkem kui 50% tellitud Toodete (ja Tööde) koguhinnast.
5.2. Juhul kui Ostja ▇▇ ▇▇▇▇ Tooteid (ja/või Töid) Lepingus kokkulepitud tähtajal alusetult vastu,
s.h. juhul, kui Müüja on Tooted (ja/või Tööd) Üldtingimuste kohaselt vastuvõetuks lugenud, on Müüjal õigus nõuda Ostjalt Lepingus kokku lepitud ladustamistasu.
5.3. Juhul, kui ▇▇▇▇▇▇▇▇ on Pooled kokku leppinud teistsugustes Viivise või Leppetrahvi määrades, kohaldatakse Lepingus sätestatut.
5.4. Rikkunud Poolelt võib teine Pool lisaks Leppetrahvile ja Viivisele nõuda täiendavalt kahju hüvitamist ▇▇▇▇ Üldtingimustes sätestatud juhtudel. Kui rikkumine pandi toime tahtlusega või raskest hooletusest, võib rikkunud ▇▇▇▇▇▇▇ nõuda Viivist või Leppetrahvi ületava otsese varalise kahju hüvitamist, kuid mitte rohkem kui 50% Toodete (ja Tööde) koguhinnast.
5.5. Ühelgi juhul ei kuulu Lepingu rikkumisel hüvitamisele kaudne kahju (s.h. saamata jäänud tulu, ▇▇▇▇▇ või ▇▇▇▇▇ kliendi aeg vms) ega Poolel või isikul, kes on Poolega Toodete (ja/või Töödega) seoses õigussuhtes, tekkida võiv moraalne kahju.
5.6. Juhul ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ teises Üldtingimuste sättes ei ole Müüja vastutus suuremas ulatuses piiratud või kui vastutuse piirang on seadusest tulenevalt tühine, on Müüja vastutus Ostja ees mistahes nõuete osas piiratud igal juhul Lepingu hinnaga.
5.7. Ostja kohustub tegema kõik vajaliku ja võimaliku võttes tarvitusele kõige efektiivsemaid meetmeid selleks, et kahju tekkimist temale, Müüjale või kolmandatele isikutele ära ▇▇▇▇▇ ▇▇/või kahju vähendada.
5.8. Müüja ei vastuta Toodetele (ja/või Töödele) nende kasutusotstarbele mittevastava kasutamisega, s.h. ebaõige paigaldusega, Ostja või kolmanda isiku poolt tekitatud kahju ega vigastuste eest. Samuti ei vastuta Müüja kahju eest, mis on tekitatud Toodete transpordi või ümberlaadimise käigus (v.a. juhul, kui Toodete transporti/ümberlaadimist teostab Müüja).
5.9. Müüja vastutus Toodete (ja Tööde) mittevastavuse korral hõlmab ▇▇▇▇ puudustega Toodete (ja Tööde) parandamist või asendamist. Müüja ei vastuta ühegi kahjustuse, mis Toodete (ja/või Tööde) parandamisega kaasneb, parandamise ega hüvitamise eest.
5.10. ▇▇▇▇▇▇ vabanevad vastutusest, kui Lepingu täitmine muutus võimatuks vääramatu jõu, mille määramisel lähtutakse kehtivast seadusest, ilmingute tõttu. Vääramatu jõu esinemisest teada saanud ▇▇▇▇▇▇ on kohustus sellest teist Poolt viivitamatult kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavitada. Lepingu täitmine lükkub vääramatu jõu vältamise ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ edasi. Kui vääramatu ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ suhtes kestab enam kui 90 päeva, on mõlemal Poolel õigus Leping, ▇▇▇▇ kohustuseta teisele Poolele mistahes Leppetrahve maksta ja/või kahjusid hüvitada, lõpetada.
6. Garantii
6.1. Müüja annab Toodete osadele Garantiiaja, mis hõlmab Toodete tootmis-, materjali- ja/või konstruktsioonivigadest tekkivaid puudusi, mis ilmnevad garantiiaja ▇▇▇▇▇▇ Toodete tavapärase heaperemeheliku kasutamise käigus.
6.2. Töödele annab Müüja 2-aastase garantii, mis hõlmab ainult Müüja, mitte Ostja ega mistahes kolmandate isikute poolt tehtavaid Toodete paigaldustöid. Tööde Garantiile kohaldatakse Toodete Garantiid reguleerivaid sätteid, kui see Tööde olemusega vastuollu ei lähe.
6.3. Müüja poolt antav Garantii kehtib üksnes Toodete Müüjalt ostmise puhul ja Müüja või Müüja autoriseeritud töövõtjate poolt teostatavatele Töödele. Garantiist tulenevaid õigusi saab kasutada ▇▇▇▇ Müüjaga ▇▇▇▇▇▇▇ sõlminud Ostja ning Garantii ei ole edasiantav.
6.4. Garantii hakkab kehtima alates Toodete (ja Tööde) Ostjale üleandmise hetkest/üleantuks lugemise hetkest, kui Üldtingimustes ei ole sätestatud teisiti.
6.5. Mitte ühelgi juhul ei vastuta Müüja kahjustuste (s.h. otseselt või kaudselt kolmandale isikule tekkinud/põhjustatud kulutuste ja/või kahju), mis defektse Toote/Toodete osade (ja/või Tööde) parandamise või asendamisega kaasneb, parandamise ega hüvitamise eest, s.h kolmandatele isikutele tekkinud/põhjustatud kahjud.
6.6. Garantii ei kata Toodete (ja/või Tööde) parandamisega kaudselt seonduvaid lisatoimingute kulusid, s.h. tööde-, tööjõu-, kraanade, tellingute, tõstevahendite vm abivahendite, transpordi-, järeltööde (krohvimine jms), tugiseadeldiste monteerimise jms kulusid, mis ei ole otseselt Garantii korras parandatava Toote (ja/või Töö) parandamine.
7. Lepingu lõppemine
7.1. Leping lõppeb, ▇▇▇ ▇▇▇▇ sellest tulenevad kohustused on nõuetekohaselt ja täies ulatuses täidetud.
7.2. Pool võib Lepingust taganeda, kui:
7.2.1. teine Pool rikub oluliselt Lepingut, mille tõttu on Lepingut ülesütleval ▇▇▇▇▇▇ Lepingu edasine täitmine põhjendatult vastuvõetamatu ja Lepingut rikkunud Pool ei ole rikkumist selleks antud mõistliku aja jooksul heastanud/lõpetanud;
7.2.2. teine Pool rikub Lepingut pidevalt ega lõpeta rikkumist vaatamata teise ▇▇▇▇▇ vastavatele nõuetele.
7.3. Müüjal on õigus Lepingust taganeda ▇▇ ▇▇▇ Ostja ei tasu Toodete (ja/või Tööde) eest ettemaksu Lepingus kokkulepitud tähtajal või muid Lepingu kohaselt tasumisele kuuluvaid summasid või ei ▇▇▇▇ Lepingus ette nähtud tagatist.
7.4. Ostjal on õigus Lepingust taganeda ▇▇ ▇▇▇ Müüjapoolne Toodete (ja/või Tööde) üleandmine on Müüjast sõltuvatel asjaoludel ja Ostja enda tegevusest/tegevusetusest tuleneva Müüja käitumise vabandatavuse puudumisel viibinud enam kui üks (1) kalendrikuu.
7.5. ▇▇▇▇▇▇, kes Lepingust p-des 7.2 – 7.4 sätestatud alustel taganeb, on õigus nõuda teiselt Poolelt Leppetrahvi, mis vastab 10%-le Lepingu alusel Toodete (ja Tööde) eest tasumisele kuuluvast koguhinnast ja lisaks kogu nimetatud Leppetrahvi ületava otsese varalise kahju hüvitamist, kuid mitte üle 50% Lepingu alusel maksmisele kuuluvast Toodete (ja Tööde) koguhinnast, kui punktis 7.6. ei ole sätestatud teisiti.
7.6. Vaatamata mujal Lepingus toodud piirangutele on Müüjal alati õigus nõuda Lepingust p.
7.2 – 7.3 alusel taganemisel Ostjalt taganemise hetkeks Toodete valmistamisega (ja Tööde teostamisega) seoses kantud kulutuste ja saamata jääva tulu täies ulatuses hüvitamist.
7.7. Müüjal on õigus Leppetrahvi ja kahjunõuet Ostjalt saadud summadega tasaarvestada.
8. Muud tingimused
8.1. Lepingu muutmine toimub Poolte kokkuleppel, kui Lepingus ja Üldtingimustes ei ole sätestatud teisiti.
8.2. Juhul kui ▇▇▇▇▇ ei tasu Toodete (ja Tööde) eest ettenähtud tähtajaks, on Müüjal õigus 60 kalendripäeva möödudes realiseerida Ostja poolt tellitud tooted ▇▇▇▇ Ostjale ettemaksu tagastamata.
8.3. Kui Pooltel on ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimisel ja täitmisel esindajad, siis juhindutakse järgmistest tingimustest:
8.3.1. Müüja/Ostja esindajal ▇▇▇▇▇▇▇ täitmisel on volitus suhelda teise Poolega, ▇▇▇▇▇ vastu ja edastada teisele Poolele käesoleva Lepingu täitmisega seotud informatsiooni ja täita muid
korralduslikke ülesandeid, kuid ei ole õigust muuta ega täiendada Poolele siduvalt käesolevat Lepingut ega selle lisasid.
8.3.2. Lepingut võib ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ muuta ja/või täiendada üksnes vastavat volitust või seadusjärgset esindusõigust omav isik.
8.4. Ostja ei kasuta Müüja nime osana enda nimest ega mistahes muul moel, mis võiks Müüja ja Ostja vahelist suhet vääralt esitleda. Ostja ei esitle end Müüja volitatud edasimüüjana.
8.4.1. Toodete edasimüümisel ei käsitleta Ostjat Müüja agendina ning tal ei ole õigust kanda kohustusi ega tegutseda Müüja nimel.
8.4.2. Ostja võib kasutada Müüja ▇▇▇▇ ▇▇ Toodetega seotud kaubamärke oma nimes, märkidel, veebilehtedel või ▇▇▇▇ reklaamimaterjalis ainult Müüja eelneval kirjalikul loal.
8.4.3. Kui Ostja ei järgi p-des 8.4. – 8.4.2 sätestatud nõudeid ja kohustusi, maksab ta Müüjale Leppetrahvi summas 600 Eurot iga kohustuse/nõude rikkumise eest.
8.5. Kõik Lepinguga seotud Pooltevahelised teated peavad olema kirjalikus vormis, v.a. kui Üldtingimustes ei ole sätestatud teisiti või kui tegemist on informatsioonilise iseloomuga teatega, mida võidakse teisele Poolele edastada ka kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Teated edastatakse Poolele Lepingus märgitud kontaktandmete järgi, mille muutumisest kohustuvad Pooled teineteist viivitamatult teavitama.
8.6. Lepingu tingimused on konfidentsiaalsed, kumbki Pool ei või neid ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kirjaliku nõusolekuta kolmandale isikule avaldada. Eeltoodu ei kehti Lepingu tingimuste avaldamise suhtes Poolte audiitoritele, advokaatidele, kohtule või isikutele, kellel tulenevalt õigusaktidest on õigus lepingu sisust teada saada, samuti isikutele, ▇▇▇▇▇ jaoks lepingu sisust teadlik olemine on vältimatult vajalik, nagu Poolte pädevad töötajad, juhtorganite liikmed, osanikud/aktsionärid jms.
8.7. Vajadusel võib Müüja edastada Ostja andmed (k.a. isikuandmed) õigusteenuse osutajale, kohtule, võlgade sissenõudmisega tegelevatele ettevõtjatele ja isikutele, kellel on andmete teadasaamiseks seadusest tulenev õigus ning Müüja poolt Lepingu täitmiseks vajalike toimingute teostamiseks sh Toodete Ostjale ▇▇▇▇▇▇ toimetamiseks ja paigaldusteenuse osutamiseks punkti nr. 9 toodud tingimustel ja lähtudes Aru ▇▇▇▇▇ AS Isikuandmete töötlemise tingimustele.
8.8. Müüjal on õigus loovutada Lepingust tulevad nõuded Ostja vastu ▇▇▇▇ Ostja nõusolekuta osaliselt või tervikuna mistahes isikutele, s.h. inkasso- ja/või teistele nõuetega tegelevatele ühingutele.
9. Isikuandmete kaitse
9.1. „Aru ▇▇▇▇▇ AS Isikuandmete töötlemise tingimused“ sätestavad andmesubjekti isikuandmete töötlemise korra, sealhulgas isikuandmed, milliseid Aru ▇▇▇▇▇ AS töötleb, Aru ▇▇▇▇▇ AS poolt isikuandmete töötlemise alused, põhimõtted ja eesmärgid, andmesubjekti õigused ja Aru ▇▇▇▇▇ AS kohustused isikuandmete töötlemisel ning turvameetmed isikuandmete kaitseks. Isikuandmete töötlemise korra abil tagame, et kogume, salvestame ja töötleme andmeid õiglaselt, läbipaistvalt ja austades isikute individuaalseid õigusi. Jälgime igapäevaselt, et meie tegevus oleks võimetekohaselt pidevalt kaasajastatud nii õigusalaselt, töötajaskonna teadlikkuselt kui ka tehniliselt, jälgides oma riist- ja tarkvara vastavust tehnika arengule.
9.2. „Aru ▇▇▇▇▇ AS Isikuandmete töötlemise tingimused“ leiab Aru ▇▇▇▇▇ AS kodulehelt aadressilt ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ .
10. Lepingus ja Üldtingimustes reguleerimata küsimustes juhinduvad Pooled Eesti Vabariigis
kehtivatest õigusaktidest.
11. Poolte vahelised vaidlused lahendatakse läbirääkimiste ▇▇▇▇. Kokkuleppe mittesaavutamisel, pöörduvad pooled vaidluse lahendamiseks Viru Maakohtusse. Puutuvalt tarbijatest Ostjatesse, siis käesolev kohtualluvuse kokkulepe kehtib juhul, kui lepingu sõlmimise ajal oli tarbijast Ostja elukoht Eestis, kuid ta on pärast ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimist asunud elama välisriiki või ▇▇▇ ▇▇▇▇ esitamise ajal ei ole tema elukoht Müüjale teada.
12. Käesolevad Üldtingimused kehtivad alates 25.05.2018.a.