HANKEDOKUMENDID
ALLA RIIGIHANKE PIIRMÄÄRA HANKEMENETLUS (RHS § 16 lg 1)
Räpina sadama kai ehitustööd
(riigihanke nimetus)
HANKEDOKUMENDID
Räpina 2011
Hankedokumendid on üles laetud Räpina valla kodulehel
▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇
1. ÜLDANDMED
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,) Ehitustöö liik: Sadamakai ehitus (II-ehitusetapp)
Ehitustööde teostamise
koht: Raigla küla, Räpina vald, Põlva maakond
CPV kood: 45240000-1 Vesiehitustööd [CPV põhikood]
Iseloomustus: Räpina sadama I-ehitusetapis on teostamisel muulide ehitustööd, mille teostus on pooleli (muulide alused ▇▇ ▇▇▇▇▇ poolne graniitkivist kindlustuskiht on valmis). Käesoleva hankega (II-ehitusetapp) rajatakse sadamakai.
Projekti rahastatakse Euroopa Klandusfondi meetme 4.1
„Kalanduspiirkondade säästev areng“ kaudu.
2. HANKELEPINGU TÄITMISE TÄHTAEG
Tehnilises kirjelduses (▇▇▇▇ 7) märgitud ehitustööde teostamise tähtaeg on 01.10.2012 a.
3. PAKKUJALE ESITATAVAD NÕUDMISED
1.1. Pakkujal peab hankelepingu täitmise perioodiks olema sõlmitud kehtiv tsiviilvastutuskindlustuse ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ vähemalt 127 000 (▇▇▇▇ kakskümmend seitse tuhat) eurot. Pakkuja on kohustatud hoidma nimetatud tsiviilvastutuskindlustuse lepingut kehtivana kogu sõlmitava hankelepingu täitmise perioodi. Kindlustus peab hõlmama hankelepingu täitmisega seotud ▇▇▇▇▇.
3.2. Nõuded registreeringutele ja lubadele:
3.2.1. Pakkujal peab olema majandustegevuse registri (MTR) registreering
a) tegevusalal „ehitamine“, täpsema liigitusega rajatiste ehitus
või asukohamaa seaduse ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ registreering või luba nimetatud tegevusalal tegutsemiseks. Hankija kontrollib Pakkuja registreeritust ja kehtivaid andmeid Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi peetava avaliku majandustegevuse registri kaudu.
3.3. Pakkuja majanduslik ja finantsseisund peab vastama alljärgnevatele nõuetele:
3.3.1. Pakkuja viimase kolme majandusaasta (2008-2010) keskmine ehitustööde netokäive peab olema olnud vähemalt 600 000(kuussada tuhat) eurot.
Pakkuja esitab ▇▇▇▇ 4 kohase väljavõtte pakkuja viimase kolme majandusaasta ehitustööde netokäibe kohta. Juhul, kui pakkuja on tegutsenud vähem kui nimetatud ▇▇▇▇ aastat (st pakkuja on tegevust alustanud hiljem), arvutatakse keskmine netokäive ehitustöödelt tegutsetud ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ keskmisena.
3.4. Pakkuja tehniline ja kutsealane pädevus peab vastama alljärgnevatele nõuetele:
3.4.1. Nõuded referentsobjektile: Pakkuja peab olema viimase viie aasta jooksul teostanud vähemalt 2 (kaks) sarnast ehitustööd ehitusmaksumusega vähemalt 100 000 (ükssada tuhat) eurot (▇▇▇▇ km). Sarnaseks ehitustööks loetakse sadamaehitustööd (CPV kood 45241000-8), vesiehitustööd (CPV kood 45240000-1) või kaide ehitustööd (CPV kood 45241100-9) Pakkuja esitab ▇▇▇▇ 5 kohase teostatud sarnaste ehitustööde nimekirja.
3.4.2. Kui see on kvalifikatsiooni tõendamiseks vajalik ja asjakohane, võib Pakkuja tõendada vastavust kvalifitseerimise tingimustele hankelepingu täitmise raames lisaks oma näitajatele ▇▇ ▇▇▇▇▇ isiku näitajate alusel registreeringute, lubade, vahendite ja meetmete või spetsialistide osas (alltöövõtjale ei saa tugineda Pakkujale endale esitatava kogemuse nõude puhul). Alltöövõtjale tuginemiseks nimetab Pakkuja ▇▇▇▇ 1a vormil alltöövõtja ning esitab alltöövõtja sellekohase kinnituse (▇▇▇▇ 1 b).
3.4.3. Pakkuja peab antud riigihanke objektiks olevate ehitustööde teostamise vahetuks juhtimiseks ehitustööde objektil kaasama objektijuhi, kes vastab järgmistele nõuetele:
a) haridus - vähemalt ehitusalane keskeriharidus või rakenduskõrgharidus,
b) töökogemus - ehitusalast töökogemust vähemalt 5 (viis) aastat ning kogemus vähemalt ühe (1) sarnase ehitustöö juhtimisel objektijuhina Sarnase ehitustöö kirjeldus on esitatud p-s 3.4.1.
Pakkuja esitab hankedokumentide ▇▇▇▇ 6 kohase CV, lisades esitatavale dokumendile objektijuhi haridust või kutsealast pädevust tõendava dokumendi koopia.
Projektijuht ja objektijuht võivad olla üks ▇▇ ▇▇▇▇ isik või erinevad isikud.
4. PAKKUMUSE VORMISTAMISE ▇▇▇▇ ▇▇ VALUUTA
Pakkumus tuleb vormistada eesti ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ pakkumuse maksumuse tabelis (▇▇▇▇ 2) kajastatud maksumus väljendada eurodes. Pakkumuse maksumuse tabelis tuleb täita kõik tühjad lahtrid.
5. PAKKUMUSE ESITAMISE TÄHTAEG JA STRUKTUUR
Pakkumus tuleb esitada hiljemalt 09.01.2012 ▇▇▇▇ 16.00 omakäeliselt allkirjastatud dokumendina, mis on sisse skaneeritud ja PDF-formaadis, või digiallkirjastatud dokumendina e-posti aadressil: ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇.▇▇
Hiljem saabunud pakkumusi arvesse ei võeta.
Pakkumuse tiitelleht peab sisaldama andmeid Pakkuja kohta ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ „Pakkumus hankemenetlusele ”Räpina sadama kai ehitustööd””.
Pakkumus koostada järgmise struktuuri järgi:
1) Pakkuja kinnitused vastavalt lisale (▇▇▇▇ 1, ▇▇▇▇ 1a (vajadusel), ▇▇▇▇ 1b (vajadusel));
2) täidetud pakkumuse maksumuse tabel (▇▇▇▇ 2);
3) pakkumusele allakirjutanud isiku esindusõigust tõendav volikiri (▇▇▇▇ 3), kui esindusõigus ei tulene seadusest;
4) andmed Pakkuja netokäibe kohta (▇▇▇▇ 4);
5) andmed ▇▇▇▇▇▇▇ poolt teostatud sarnaste ehitusööde kohta (▇▇▇▇ 5);
6) hankedokumentides nõutud spetsialistide CV-d (▇▇▇▇ 6);
7) koopia kehtivast tsiviilvastutuskindlustuse lepingu poliisist (olemasolul). Kui Pakkujal tsiviilvastutuskindlustuse lepingut sõlmitud pole, siis peab Pakkuja sõlmima lepingu ja esitama Hankijale poliisi koopia hiljemalt hankelepingu sõlmimise päeval;
6. PAKKUMUSTE AVAMINE JA HINDAMINE
Pakkumuste avamine toimub 09.01.2012 ▇▇▇▇ 16:00 mille kohta koostatakse pakkumuste avamise protokoll. Protokollis fikseeritakse pakkumuste maksumused ning saadetakse e-postiga kõigile pakkujatele. Pakkumuste hindamine toimub kolme tööpäeva jooksul pakkumuste esitamise tähtpäevast ja ei ole avalik.
▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ õiguse lükata esitatud pakkumused tagasi, kui:
- kõikide pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatava maksumuse või Hankija majanduslikud võimalused;
- hankemenetluse käigus muutuvad ▇▇▇▇▇ väljakuulutamise eeldused, mis muudavad hankelepingu sõlmimise võimatuks (eelarveliste vahendite kärpimine, ehitise omaniku (vara valitseja) loobumine tellitud ehitustöödest, Hankijast mitteolenevatel põhjustel planeeritud ehitustöid ei alustata ja ehitustööde lepingut ei sõlmita vms).
Ainsaks hindamiskriteeriumiks on pakkumuse maksumus. Edukaks tunnistatakse pakkumus, mille maksumus koos ▇▇▇▇▇▇▇ (hankedokumentides Hankija) ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ käibemaksuta on madalaim. ▇▇▇▇▇, kui kaks või enam Pakkujat on esitanud võrdse maksumusega pakkumuse, antakse nendele pakkujatele võimalus pakkumust korrigeerida, kusjuures edukaks tunnistatakse madalaima maksumusega pakkumus.
▇▇▇▇▇▇▇ teavitab hankemenetluse tulemustest kõiki Pakkujaid pärast tulemuste kinnitamist.
7. LÄBIRÄÄKIMISED
Vajadusel peab Hankija Pakkujatega läbirääkimisi.
Läbirääkimiste käigus võib Hankija anda Pakkujatele võimaluse täpsustada ja vajadusel täiendada oma pakkumust. Läbirääkimiste pidamine ei ole Hankija jaoks kohustuslik ning juhul kui Hankijal pakkumuse osas küsimusi ei teki, võib ta teha otsused pakkumuse edukaks tunnistamise ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ läbirääkimisteta.
8. HANKIJA KONTAKTANDMED
Hankedokumentide sisu kohta saab selgitusi elektroonilisel teabekanalil ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇.▇▇ esitatud pöördumisel.
Palume pakkumuste esitamise tähtaja jooksul ▇▇▇▇▇▇▇▇ informeerida igast hankedokumentides ja/või selle lisas avastatud ebatäpsusest, ebaselgusest või vastuolust. Pärast lepingu sõlmimist ei rahulda ▇▇▇▇▇▇▇ ühtegi pakkuja ettenägematutele asjaoludele, mitteinformeeritusele, teisiti tõlgendamisele või muule ettekäändele tuginevat pretensiooni või lisanõuet, s.h rahalist nõuet. Küsimused ja vastused edastatakse hankedokumendid saanud isikutele 3 tööpäeva jooksul.
▇▇▇▇▇ objektiga on võimalik kohapeal tutvuda iseseisvalt.
9. HANKELEPINGU TINGIMUSED
Pakkuja sõlmib Hankijaga tehnilises kirjelduses märgitud teenuse nõuetekohaseks osutamiseks hankedokumentide ▇▇▇▇▇ 7 toodud lepingu.
10. TEHNILINE KIRJELDUS
Tehniline kirjeldus (▇▇▇▇ 8) sisaldab hankelepingu esemeks olevate ehitustööde omaduste ja oluliste tunnuste loetelu ning on aluseks Pakkuja poolse pakkumuse maksumuse tabeli täitmisel ja hilisemal tööde teostamisel.
11. LISAD
▇▇▇▇ 1 - Pakkuja kinnitused
▇▇▇▇ 1a - Allhanke kasutamise kinnitus ▇▇▇▇ 1b - Alltöövõtja kinnitus
▇▇▇▇ 2 - Pakkumuse maksumuse ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ 3 - Volikiri
▇▇▇▇ 4 - Väljavõte Pakkuja netokäibest
▇▇▇▇ 5 - Teostatud sarnaste ehitustööde nimekiri ▇▇▇▇ 6 - Curriculum Vitae
▇▇▇▇ 7 - Hankelepingu projekt ▇▇▇▇ 8 - Tehniline kirjeldus
▇▇▇▇ 1 - PAKKUJA KINNITUSED
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
1. Kinnitame, et oleme tutvunud hankedokumentidega ja nende lisadega, ning meile on võimaldatud tutvuda objektiga ja me oleme hinnanud hankelepingu täitmisega seonduda võivaid kõikvõimalikke ▇▇▇▇▇.
2. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, et oleme tutvunud kõikide tingimustega ning nõustume täielikult ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ esitatud tingimustega.
3. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, et omame kõiki võimalusi ja vahendeid eelpoolnimetatud riigihanke teostamiseks.
4. Võtame endale kohustuse, et meie pakkumuse aktsepteerimisel on pakkumus meile siduv kuni hankelepingu sõlmimiseni.
5. Käesolev pakkumus on jõus 60 päeva alates pakkumuste esitamise tähtpäevast.
6. Mõistame, et Hankija ei ole seotud kohustusega aktsepteerida temale laekunud madalaima hinnaga pakkumust - aktsepteerime Hankija õigust lükata tagasi kõik pakkumused, kui need ületavad Hankija majanduslikke võimalusi või ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust.
7. Kinnitame, et osutame tellitud teenuse tähtaegselt pakkumuse maksumuse tabelis (▇▇▇▇ 2) kajastatud maksumusega.
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 1a – ALLHANKE KASUTAMISE KINNITUS
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
1. Pakkuja kinnitab, et kavatseb sõlmida allahankelepingud järgmiste alltöövõtjatega ja kasutada hankelepingu täitmisel neid isikuid järgmises ulatuses:
Alltöövõtja nimi ja registrikood | Allhanke kirjeldus (töö/teenuse iseloom) | MTR registreeringu täpne liigitus | Allhank e maht %-na |
Pakkuja kinnitab, et ta on teadlik, et hankelepingu mahust olulise osa täitmisel võib kaasata muid alltöövõtjaid üksnes juhul, kui Hankija on andnud selleks omapoolse nõusoleku.
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 1b – ALLTÖÖVÕTJA KINNITUS
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
1. ALLTÖÖVÕTJA KINNITUS
Käesolevaga kinnitame, et oleme andnud pakkujale nõusoleku osaleda ▇▇▇▇▇ „Räpina sadama kai ehitustööd „ hankelepingu täitmisel pakkuja alltöövõtjana.
Alltöövõtja nimi, registrinumber ja aadress:
Alltöövõtja esindaja:
Nimi:
Allkiri:
▇▇▇▇ 2 - PAKKUMUSE MAKSUMUSE TABEL
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
Jrk nr | Töö nimetus | Ühik | Kogus | Ühiku hind | Summa EUR |
Kai | |||||
1.1 | Sulundsein AZ14-770-10/10 L S240GP | t | 67.3 | ||
1.2 | Sulundseina drenaažiavad igal kolmandal paariselemendil | tk | 24 | ||
1.3 | Ankrutõmbid GEWI Æ35 S670/800 L11400, paigaldus koos kinnituselementidega | tk | 38 | ||
1.4 | Raudbetoonist ankruplaadid AP1 ... AP38 betoon C30/37 KK1 | tk | 38 | ||
1.5 | Raudbetoonist ääretala L120.4 jm, betoon C35/45 KK4 | m3 | 142 | ||
1.6 Pollarid 50 kN | tk | 21 | |||
1.7 | Ääretala puitlaudis | m2 | 185 | ||
1.8 | ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, betoonkivi 80 mm killustikalusel | m2 | 725 | ||
1.9 | Kai katendi betoonist äärekivi 80x200 | jm | 133 | ||
1.10 | Kasvumuld 100 mm | m2 | 2450 | ||
1.11 | Muud ehitusega seotud kulud | obj | 1 | ||
2. | Kokku tööde üldmaksumus | ||||
3. | Tellija reserv 3% | ||||
4. | Kokku koos tellija reserviga | ||||
5. | Käibemaks 20 % | ||||
6. | Kõik kokku (lepingu hind) | ||||
Reserv ei kuulu Tellija (hankedokumentides Hankija) poolt Töövõtjale (hankedokumentides Pakkujale) tasumisele ning reservi kasutatakse üksnes juhul, kui ilmneb võrreldes seni tellitud teenustega selliste täiendavate teenuste tellimise vajadus, mida Tellija esialgsete teenuste tellimisel ette ei näinud. Reservi kasutamise üle otsustab Tellija Töövõtja ettepanekul.
1. Kinnitame, et meie pakkumuse maksumuses on igakülgselt arvesse võetud:
1.1. hankedokumente ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisasid;
1.2. kõiki hankedokumentides ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisades sätestatud ja nendest tulenevaid töövõtja kohustusi, ülesandeid, tegevusi ja toiminguid;
1.3. kõiki kulusid, ▇▇▇▇▇ ▇▇ asjaolusid ning kõiki tingimusi (üldiseid ja erilisi asjaolusid, seejuures midagi välja jätmata), mis võiks pakkumuse maksumust mõjutada.
2. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, et:
2.1. oleme saanud hankijalt kogu käesoleva pakkumuse koostamiseks vajaliku informatsiooni ning oleme tutvunud kõikide seonduvate asjaolude ning tingimustega;
2.2. oleme kontrollinud ning veendunud, et eelnimetatud dokumentides ei ole olulisi vigu ega puudusi, mis takistaks siduva pakkumuse esitamist;
2.3. nõustume hankedokumentide ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisade tingimustega ning ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ täielikult
aru töövõtja vastutuse ning kohustuste mahust.
Pakkumuse koostamisel oleme arvesse võtnud kõik käesoleva riigihanke teostamiseks ja hankelepingu eesmärgi saavutamiseks vajalikud töövõtja tööd, teenused, tegevused ja toimingud, ▇▇▇▇▇ arvatud need, mis ei ole otseselt kirjeldatud hankedokumentides ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisades, kuid mis on tavapäraselt vajalikud nõuetekohase tulemuse saavutamiseks arvestades lepingu eesmärki.
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 3 - VOLIKIRI
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
Käesolevaga volitab (pakkuja nimetus, registrikood)
(volitaja nimi ja ametikoht) isikus
ametikoht)
(volitatava nimi,
olema pakkuja ametlik esindaja ja allkirjastama ülalnimetatud riigihanke pakkumust.
Volitatava allkirja näidis:
Volikiri on antud edasivolitamise õiguseta. Volikiri kehtib kuni:
(volitaja nimi ja ametikoht)
(volitaja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 4 – VÄLJAVÕTE PAKKUJA NETOKÄIBEST
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
Meie viimase kolme majandusaasta ehitustööde netokäive oli järgmine:
Majandusaasta | Netokäive | Märkused |
2008 | ||
2009 | ||
2010 | ||
Kokku | ||
Keskmine |
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 5 – TEOSTATUD SARNASTE EHITUSTÖÖDE NIMEKIRI
Hankija: RÄPINA VALLAVALITSUS (registrikood 75025503,)
Riigihanke nimetus: „Räpina sadama kai ehitustööd”
Meie poolt viimasel viiel aastal teostatud sarnaste ehitustööde nimekiri:
Jrk nr | Tellija nimi | Teostatud ehitustööd (objekti aadress ja ehitustööde sisu) | Tööde teostamis e periood | Ehitustööde objektiks oleva ehitise (või selle osaehitusmaksumus ▇▇▇▇ km) |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
… | ||||
▇▇▇▇▇▇▇▇▇, et käesolevas nimekirjas märgitud ehitustööd on tehtud sõlmitud lepingute ja hea tava kohaselt.
Märkused:
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 6 – CURRICULUM VITAE
Ametikoht hankelepingu täitmisel: (projektijuht, objektijuht, eriosade tööjuht) Pakkujal valida õige isik!!
Perekonnanimi: Eesnimi: Sünniaeg:
Haridusasutused | Õppimise aeg (alates/kuni) | Eriala |
. (kuu/aasta) . (kuu/aasta) | ||
Töökogemus:
Ettevõtte nimi | Töötamise periood | Amet |
Praegune töökoht: | ||
Kogemus ehitustööde teostamisel:
Jrk nr | Objekti nimetus, aadress, ehitise sihtotstarve | ▇▇▇▇▇▇▇ | ▇▇▇▇▇ teostamis e ▇▇▇▇▇▇▇ | ▇▇▇▇▇ poolt objektil teostatud tööde ▇▇▇▇ ▇▇ töötaja amet konkreetsel objektil. |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4 | ||||
… |
Kinnitame, et meil on võimalik eelnimetatud isikut kasutada hankelepingu täitmiseks (olenemata sellise õigussuhte vormist) kuni hankelepingu tähtaja lõpuni.
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
▇▇▇▇ 7 HANKELEPINGU PROJEKT PEATÖÖVÕTULEPING
Räpina, …september 2011a.
Käesoleva ehitustööde peatöövõtulepingu (edaspidi nimetatud “Leping”) on sõlminud ühelt poolt
Räpina Vallavalitsus äriregistri registrikoodiga 75025503, aadressiga ▇▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, mida esindab vallavanem Teet helm, (edaspidi nimetatud “Tellija”), ja teiselt poolt
…………………………….. äriregistri registrikoodiga ……………………, aadressiga
…………………………., mida esindab seaduse alusel juhatuse liige
…………………………………, (edaspidi nimetatud “Töövõtja”) (edaspidi käesolevas lepingus nimetatud ka “Pool” või “Pooled”), kes on kokku leppinud alljärgnevas:
1. Üldsätted
1.1. ▇▇▇▇▇▇ juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel käesolevast Lepingust ning ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestamata juhtudel Eesti Vabariigi seadusandlusest ning muudest õigusaktidest.
1.2. Käesoleva Lepingu eesmärgiks on reguleerida Lepingu Poolte vahel Lepingu alusel ja sellega seoses tekkivaid õigussuhteid seoses Lepinguga kokkulepitud töö tegemisega Töövõtja poolt. Poolte õiguste ning kohustuste aluseks on Leping ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisad, Poolte ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ kirjutatud protokollid, muud asjas tähtsust omavad dokumendid vastavalt Lepingus toodud pädevusjärjekorrale ning Eesti Vabariigi seadusandlus.
1.3. Lepingu tõlgendamisel ja täitmisel juhinduvad ▇▇▇▇▇▇ Lepingus loetletud Lepingu dokumentidest ja nendes määratlemata küsimustes Eesti Vabariigi õigusaktidest ja “Ehituse töövõtulepingute üldtingimustest” (ETÜ 2005) niivõrd, kuivõrd need ei ole vastuolus EV õigusaktidega.
1.4. Leping on sõlmitud Tellija poolt läbiviidud riigihanke „Räpina sadama kai ehitustööd “ hankemenetluse tulemusel. Lepingu tõlgendamisel ja täitmisel juhinduvad ▇▇▇▇▇▇ lisaks ka hanketeates, hankedokumentides, Töövõtja poolt esitatud pakkumuses ja muudes riigihankega seotud dokumentides sätestatust.
2. Lepingu objekt
2.1 Lepingu objektiks on Räpina sadama kai ehitustööde teostamine peatöövõtu korras Töövõtja riisikol Lepingu p.3.1 loetletud ▇▇▇▇▇▇▇ dokumentides toodud ▇▇▇▇▇ ▇▇ tingimustel (edaspidi nimetatud “tööd”), arvestades ehitusplatsi seisukorda Lepingu sõlmimise hetkel.
2.2 Töö kavandamisel ja teostamisel tuleb lähtuda Hankedokumentide ▇▇▇▇▇ 3 toodud tehnilisest kirjeldusest ja ▇▇▇▇▇▇▇ dokumentides esitatud nõuetest ja normatiivsetest materjalidest. Töövõtja on ▇▇▇▇ täiendava kompenseerimiseta.
2.3 Tellija poolt kohustatud tegema ka sellised ▇▇▇▇ ▇▇ abitööd, millistele ei ole otseselt viidatud Lepingus ▇▇ ▇▇▇▇▇ dokumentides, kuid millised on, tulenevalt Töövõtja ametialasest professionaalsusest ja heast ehitustavast, vajalikud töö nõuetekohaseks teostamiseks.
2.4 Töövõtja kinnitab Lepingule allakirjutamisega, et ta omab töö teostamiseks vajalikke töövahendeid, kvalifitseeritud tööjõudu ning tal on kogemused Lepingu dokumentidega kirjeldatud tööde teostamiseks.
2.5 Tööd loetakse lõpetatuks ja Töövõtja vastavad kohustused täidetuks Lepingu objekti üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisega ▇▇▇▇▇▇▇ poolt. Tellija võtab Lepingu objekti
vastu, kui ▇▇▇▇▇▇▇▇ nimetatud tööd on tervikuna teostatud vastavalt ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud tingimustele ja ehitusprojektis sätestatud mahus ning tööd vastavad kõikidele kvaliteedi- ja muudele nõuetele. Lepingu objekti juhusliku hävimise riisiko läheb Tellijale üle Lepingu objekti vastuvõtmisega.
2.6 Juhul kui Töövõtja avastab Lepingu dokumentides puudusi, vigu, vastuolusid kehtestatud ehituseeskirjade, -normatiivide ja –standardite või kehtiva seadusandlusega, siis kohustub Töövõtja nendest õigeaegselt kirjalikult informeerima Tellijat.
2.7 Käesolevaga Töövõtja kinnitab, et ta on täielikult teadlik ehitusplatsi seisukorrast Lepingu sõlmimise hetkel, kõikidest Lepingu punktis 3.1. ja 3.2 loetletud dokumentidest tulenevatest kohustustest, kõikidest tööga seonduvatest seadustest, kehtestatud ehituseeskirjadest,
-normatiividest ja –standarditest, ametkondlikest määrustest ja muudest seonduvatest õigusaktidest ning kohustub neid kõrvalekaldumisteta ja ▇▇▇▇ täiendava hüvituse nõudmiseta täitma.
3. Lepingu dokumendid
3.1 Tööd teostatakse vastavalt ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ja järgnevalt loetletud Lepingu dokumentidele. Kui ▇▇▇▇▇▇▇ dokumendid on oma sisult vastuolulised, nendes antud informatsioon erineva tõlgendamise võimalusega, siis dokumentide pädevusjärjekord (ülimuslik dokument on nimetatud eespool) on järgmine:
3.1.1. Leping, Lepingu ▇▇▇▇▇ ja ühispakkujate volikiri lepingu allkirjastajale
3.1.2. ▇▇▇▇▇▇▇ poolt hankemenetluse käigus taotlejatele/ pakkujatele antud kirjalikud lisaselgitused, täpsustused ja täiendused.
3.1.3. Hankedokumendid.
3.1.4. “Ehituse töövõtulepingute üldtingimused” (ETÜ 2005).
3.1.5. Tööde teostamise graafik.
3.1.6. Maksegraafik.
3.1.7. Töövõtja pakkumus.
3.2. Kõik Lepingu dokumendid täiendavad üksteist. Ükskõik millises dokumendis mainitud kohustus, tingimus või nõue on Pooltele siduv. Vastuolude korral Lepingu dokumentides käsitletakse neid ülaltoodud pädevusjärjekorras.
3.3. Töövõtja koostab omal kulul töö teostamiseks vajalikus mahus insenerkommunikatsioonide tööjoonised, samuti detail-, toote- ja montaažijoonised ning töö üleandmiseks vajalikud insenerkommunikatsioonide teostusjoonised, täiteskeemid. Kõik eelnimetatud dokumendid annab Töövõtja Tellijale üle kolmes (3) eksemplaris ja digitaalselt CD-l AutoCad versioonis.
3.4. Töövõtja poolt koostatud tööprojekt tuleb esitada enne töösse võtmist Tellijale kontrollimiseks ja kooskõlastamiseks. ▇▇▇▇▇ kooskõlastamist, kuid enne vastavate töödega alustamist antakse heakskiidetud projektid Tellijale üle 3 (kolmes) eksemplaris ja CD-l.
4. Lepingu täitmise tähtaeg.
4.1 Leping jõustub selle sõlmimise kuupäevast ja kehtib kuni poolte kõigi vastastikuste kohustuste täitmiseni.
4.2 Leping on jõus, kuni kogu töö on Töövõtja poolt teostatud ja ▇▇▇▇▇▇▇ poolt vastu võetud ning pooled on kõik Lepingu ▇▇ ▇▇▇▇▇ täiendavate kokkulepetega võetud vastastikused kohustused täitnud
4.3 Töövõtja kohustub alustama tööga hiljemalt 01.03.2012. Töövõtja kohustub tööd lõpetama ning andma Tellija kasutusse tööde täitmise tähtpäevaks 01.10.2012.
Töövõtja peab kõik Lepingu punktis 2.1. nimetatud tööd tervikuna ja lõplikult andma Tellijale üle tööde täitmise tähtpäevaks. Tööde tervikuna ja lõplikult üleandmine toimub Lepingu punktis 2.5. märgitud üleandmise-vastuvõtmise aktiga.
4.4 Tööde täitmise tähtpäevaks peavad objektil olema lõpetatud ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, sh. viidud läbi Tellija personali koolitus. Töövõtja poolt on läbi viidud kasutusloa menetlusega seonduvad ülevaatused ja objektile on väljastatud kasutusluba.
4.5 Lepingu täitmise tähtaegu võib muuta ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kirjalikul kokkuleppel.
4.6 Tööde teostamise graafikust kinnipidamist jälgitakse ehitusplatsi koosolekutel või eraldi ülevaatusel. Töövõtja on kohustatud jälgima tööde teostamise graafikute täitmist ning vastutab selle mittetäitmise eest.
5. Lepingu hind
5.1 Tellija kohustub tasuma töö teostamise eest Töövõtjale kokku …………… eurot, millele lisandub käibemaks 20%, eurot. Kokku on töö hinnaks ……………..
(… ) eurot (edaspidi nimetatud “Lepingu hind”).
5.2 Vastutus töö maksumuse kujundamisel tehtud töömahtude arvestuste õigsuse eest lasub Töövõtjal. Lepingu hinna eest kohustub Töövõtja teostama kõik lepingujärgsed tööd ettenähtud tähtaegadeks. Töövõtja kohustub hankima kõik tööde teostamiseks vajaminevad vahendid omal kulul. Lepingu hind on pooltele lõplik ja siduv kogu Lepingu alusel teostatavate tööde teostamise tähtaja jooksul.
5.3 Lepingu hind ei muutu ega ole seotud üldise inflatsioonikoefitsiendiga ja ehitushinna indeksiga.
5.4 ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ korrigeerimine on võimalik ▇▇▇▇ tööprojekti muutmisel pooltevahelise kirjaliku kokkuleppe alusel ning juhul, kui tööprojekti muutmisel pooltevahelise kirjaliku kokkuleppe alusel ilmneb lisatööde teostamise vajadus või muutuvad tööde mahud. ▇▇▇▇- või muudatustööde ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ tööde maksumuse muutuse korrigeerimisega tuleb Poolte vahel kirjalikult kokku leppida ▇▇▇▇ ▇▇▇▇- või muudatustööde alustamist. ▇▇▇▇- või muudatustööde maksumus kooskõlastatakse ühikhindades ja esitatud hinnastruktuuri alusel.
5.5 Tellijal on Lepingu kehtivuse ajal õigus tööprojekti ja tööde mahu muutmiseks, esitades Töövõtjale vastavasisulise kirjaliku ettepaneku. Töövõtja teatab 5 (viie) tööpäeva jooksul Tellijale kirjalikult tööde mahu muutmise mõjust ▇▇▇▇▇▇▇ hinnale ja tähtaegadele.
6. Maksete kord
6.1. Tellija tasub Töövõtjale teostatud tööde eest vahemaksete ja lõpparvega, mis tasutakse Lepingu punktis 3.1.6 märgitud maksegraafikus kokkulepitud tööde etappide teostamise järgselt üldreeglina üks (1) kord kuus. Töövõtja poolt Tellijale esitatava arve koostamise aluseks on Poolte poolt allkirjastatud protsenteerimisaktid või tööde üleandmise- vastuvõtmise akt.
6.2. Töövõtja esitab ▇▇▇▇▇▇▇ kohase makse saamiseks ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ teostatud tööde protsenteerimisakti. Protsenteerimisakti saamisel teostab Tellija esindaja vajadusel aktis nimetatud töö ülevaatuse ja/või kontrollmõõtmised viie (5) tööpäeva jooksul arvates akti saamisest ning aktsepteerib või lükkab akti koos argumenteeritud põhjendusega tagasi.
6.3. Juhul kui teostatud töödes on puudusi, teostatud tööd ▇▇ ▇▇▇▇▇ Lepingule, tööprojektile, kehtestatud ehituseeskirjadele, -normatiividele ja –standarditele või kehtivale seadusandlusele, siis kohustub Töövõtja vastavad puudused omal kulul kõrvaldama. ▇▇▇▇▇ puuduste kõrvaldamist toimub poolte poolt tööde täiendav ülevaatus ja ning Tellija aktsepteerib protsenteerimisakti.
6.4. Protsenteerimisakti aktsepteerimine seondub ainult pooltevaheliste arvelduste tegemisega ega tähenda aktis märgitud tööde vastuvõtmist võlaõigusseaduse § 637 lg 4 ega § 638 mõttes. Protsenteerimisakti aktsepteerimine ei välista Lepingu punktis 9.4.3 märgitud Tellija õigust avastada puuduseid ka aktsepteeritud protsenteerimisaktis märgitud tööde osas.
6.5. Töövõtja esitab aktsepteeritud protsenteerimisakti alusel Tellijale arve kolme (3) tööpäeva jooksul pärast protsenteerimisakti allkirjastamist ▇▇▇▇▇▇▇ poolt. Tellija kohustub arve tasuma kolmekümne (30) päeva jooksul arvates arve kättesaamisest.
6.6. Viimane maksegraafiku kohane makse (lõpparve) peab olema vähemalt kümme protsenti (10%) Lepingu hinnast. Lõpparve tasutakse Töövõtjale ▇▇▇▇▇ Lepingu punkti 4.4. kohaselt teostatud töö vastuvõtmist, kõigi tööde täitedokumentatsiooni üleandmist Tellijale ja tööde üleandmise ja vastuvõtmise käigus avastatud puuduste likvideerimist Töövõtja poolt.
6.7. Arve tasumise kuupäevaks loetakse päeva, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ poolt teostatud makse on laekunud
Töövõtja arvelduskontole.
6.8. ▇▇▇▇▇▇▇ poolt tellitud ▇▇▇▇- ▇▇ muudatustööde eest tasumine ning hüvitiste arveldamine teostatakse ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇- ▇▇ muudatustööde aktsepteerimise aktide ja arvete alusel ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud alustel ▇▇ ▇▇▇▇▇▇.
7. Tööde üleandmine
7.1. Töövõtja annab teostatud ▇▇▇▇ ▇▇▇ punktis 4.3. toodud üleandmise tähtpäevadeks. Tööde tervikuna ja lõplikult üleandmine Võlaõigusseaduse § 637 lg 4 ja § 638 mõttes toimub Lepingu punktis 2.5. nimetatud üleandmise-vastuvõtmise aktiga.
7.2. Töövõtja peab enne tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allakirjutamist andma Tellijale üle kõik vajalikud teostusmõõdistused.
7.3. Töövõtja peab enne tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allakirjutamist viima objekti juurdepääsutee seisundisse nagu see oli enne tööde teostamise algust.
7.4. Töövõtja peab objekti üleantavas osas eemaldama töömaalt enne tööde üleandmise- vastuvõtmise akti allakirjutamist kõik ehitusabivahendid, ajutised seadmed ja -ehitused, tööriistad, ülejäänud tooted ja jääkmaterjalid ning teostama objekti lõppkoristuse.
7.5. Töövõtja kohustub tasuma kõigi ehitustöödega seoses tarbitud teenuste (energiakandjad) eest kuni tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseni. Töövõtja tasub nimetatud kulud hiljemalt ühe (1) kuu jooksul arvates vastavate kulutuste tekkimisest ning kohustub Tellija nõudmisel esitama Tellijale maksedokumendid, mis tõendavad nimetatud kohustuse täitmist. Tööde üleandmise-vastuvõtmise aktides fikseerivad ▇▇▇▇▇▇▇ ja Töövõtja kirjalikult mõõdikute näidud nimetatud kuupäeva seisuga.
8. Poolte esindajad
8.1. Tellija esindaja Lepinguga seotud küsimustes on:
8.2. ▇▇▇▇▇▇▇ vastutav esindaja tehnilistes küsimustes on:
8.3. Tellija omanikujärelevalvet teostab:
8.4. Töövõtja esindaja Lepinguga seotud küsimustes on:
8.5. Töövõtja vastutav esindaja tehnilistes küsimustes on projektijuht.
9. Poolte kohustused ja õigused
9.1. Töövõtja kohustub:
9.1.1. teostama töö ▇▇▇▇▇▇▇ dokumentides toodud ▇▇▇▇▇ ▇▇ tingimustel;
9.1.2. tagama Euroopa Liidu Struktuurifondide teavitusreeglite täitmise lepingu objektil (kinnitatud Vabariigi Valitsuse 30.08.2007 määrusega nr 211
▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇/▇▇▇.▇▇▇?▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇).
9.1.3. tagama Lepinguga ettenähtud tööde teostamiseks vajalike materjalide, töövahendite ▇▇▇▇▇- ▇▇ tõsteseadmete olemasolu, samuti kooskõlastama Tellijaga eelnevalt kirjalikult
kõik tööde teostamisel kasutatavad materjalid, kui need ei ole määratud projektdokumentatsioonis või Lepingus;
9.1.4. tagama tööde teostamisel ning korraldamisel vajaliku kvalifikatsiooniga tööjõu kasutamise, ning Tellija nõudmisel esitama andmed tööde vahetute teostajate ja alltöövõtjate kvalifikatsiooni kohta; Töövõtja peab arvestama, et Tellija ei aktsepteeri alltöövõtjaid, kes ei ole nõuetekohaselt registreeritud MTR-is ja on maksuvõlglased riiklike- ja kohalike maksude tasumise osas;
9.1.5. kontrollima pidevalt tööde teostamist töötajate, alltöövõtjate jne. poolt, teostatud tööde
vastavust Lepingule, tööprojektile, kehtestatud kvaliteedinõuetele, ehituseeskirjadele,
-normatiividele ja –standarditele;
9.1.6. tagama tööde vastavuse kasutusloa väljastamiseks vajalikele tingimustele ning hankima kõik tööde teostamiseks, üleandmiseks ja ehitise kasutusele võtmiseks vajalikud load ja kooskõlastused ning tasuma nende hankimisega seotud kulud, mis olid kehtivad pakkumise esitamise ajal;
9.1.7. viivitamatult teatama Tellijale selliste asjaolude ilmnemisest, millised takistavad tööde teostamist või muude Lepingu eesmärgi täitmisega seotud tööde ja toimingute alustamist, teostamist või lõpetamist;
9.1.8. kõrvaldama omal kulul defektid, mis on avastatud ▇▇▇▇▇▇▇ poolt tööde teostamise käigus;
9.1.9. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ esindajale 5 (viie) tööpäeva jooksul avastamisest kõigist tööde kvaliteeti ja tähtaegset valmimist ohustavatest asjaoludest;
9.1.10. järgima tööde teostamisel töökaitse, tervisekaitse, tuleohutuse ja töösisekorra nõudeid, järgima kõiki kehtestatud ehituseeskirju, -normatiive ja –standardeid ning muid seonduvaid õigusakte;
9.1.11. esitama ja kooskõlastama Tellijaga vajaliku täitedokumentatsiooni, kaetud tööde aktid ja materjalide sertifikaadid, kooskõlastama Tellijaga projektist erinevad või seal määramata materjalid ja lahendused enne nende kasutamist;
9.1.12. koristama ja vedama ära töömaal tekkinud ehitusprahi ning tagama heakorra tööde teostamise piirkonnas, hoidma tööde teostamise ajal korras tööpaiga ▇▇ ▇▇▇▇▇ vahetu ümbruse, hoidma sõidu- ja kõnniteed vabad ehitusmaterjalidest, jääkmaterjalidest;
9.1.13. esitama valmis ▇▇▇▇ ▇▇ täitedokumentatsiooni (materjalide sertifikaadid, kaetud tööde aktid, teostusjoonised, jms.) ülevaatamiseks Tellijale koheselt ▇▇▇▇▇ vastava töö valmimist;
9.1.14. Tellija nõudmisel andma aru töö käigust, võimaldama Tellijal ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ teostada kontrolli teostatava töö kvantiteedi ja kvaliteedi vastavuse üle Lepingule, projektdokumentatsioonile, samuti kasutatavate materjalide, seadmete ja detailide projektile vastavuse üle;
9.1.15. koostama enne ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kuuluvate ehitustöödega alustamist ehitusplatsi organiseerimise projekti ja tööohutuse plaani vastavalt Vabariigi Valitsuse 08.12.1999 a. määrusega nr. 377 kinnitatud "Töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ehituses" kehtestatud korrale;
9.1.16. rajama omal kulul töö teostamiseks vajalikud ehitusaegsed kommunikatsioonid ja rajatised, püstitama ajutised ehitised ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ajutised ümbersõiduteed, paigaldama ehitusplatsi ja töödega hõlmatud territooriumi ajutised piirded;
9.1.17. tasuma kõik töö teostamise ajal töömaa valve-, kütte-, vee-, kanalisatsiooni-, side- ja elektrienergia tarbimisega seotud kulud vastavalt kehtivatele tariifidele esitatavate arvete alusel;
9.1.18. teostama kõigi rajatiste põhitelgede, välisvõrkude jms. geodeetilise mahamärkimise, kõigi vajalike geodeetiliste teostusjooniste, täiteskeemide koostamise;
9.1.19. dokumenteerima töö teostuse käigu vastavalt majandus- ja kommunikatsiooniministri 27.12.2002 määrusega nr 71 kinnitatud “Eri liiki ehitiste ehitamise tehnilistele dokumentidele esitatavatele nõuetele”;
9.1.20. hoidma kogu ehitusperioodi jooksul korras ehitusplatsiga külgnevad maa-alad, tänavaosad ja väljasõidud ehitusplatsilt;
9.1.21. tagama üleandmisteks vajalike toimingute ja ülevaatuste teostamise ning inspektorite ja ametkondade poolt nõutavate teostusjooniste, täiteskeemide ja mõõdistusjooniste koostamise koos selleks vajalike kulutuste tasumisega;
9.1.22. esitama valminud töö ja vajaliku täitedokumentatsiooni Tellijale ja asjaomastele järelevalveasutustele tähtajal, mis võimaldab töö vastuvõttu Lepingus kokkulepitud tähtajaks;
9.1.23. hankima kõik töö teostamiseks ja üleandmiseks vajalikud load ja kooskõlastused, ning tasuma nende hankimisega seotud kulud, mis olid kehtivad pakkumise esitamise ajal;
9.1.24. kooskõlastama eelnevalt kirjalikult Tellijaga kõik projekteerimis- ja ehitustöödega seotud reklaamid ja pressiteated, paigaldama ehitustööde alustamisel töömaale Lepingu perioodiks infoviida ehitise, ehitise omaniku, ehitusettevõtja, arhitekti, projekteerija, omanikujärelevalve, ehitusloa, ehitamise alustamise ja lõpetamise tähtaja ja ehitise otstarbe ning Euroopa Liidu toetuse kohta;
9.1.25. vastutama töö teostamise üldkoordineerimise eest;
9.1.26. koostama töö teostamise detailse graafiku ja esitama selle tellijale kolme nädala jooksul pärast lepingu allkirjastamist. Kõik Töövõtja poolt koostatud töö teostamise graafikud ja graafikute korrektuurid kooskõlastatakse Tellijaga, mille järel Töövõtja on kohustatud ka graafikutest kinni pidama;
9.1.27. korraldama tehnovõrkude ja –rajatiste ehitamisel kõigi selleks esitatud nõuete ja kohustuste täitmise;
9.1.28. vastutama lepinguperioodil töömaa, seal toimuva tegevuse/tegevusetuse ja sellega kaasneda võivate kõrvalmõjude eest ümbritsevale elukeskkonnale ja kolmandatele isikutele;
9.1.29. lahendama tööliste majutamise oma kulul;
9.1.30. arvestama Lepingu kehtivuse ajal ▇▇▇▇▇▇▇ poolt antud juhistega tööde teostamise käigu kohta;
9.1.31. tagama objektil ▇▇ ▇▇▇▇▇ ümbruses valve;
9.1.32. võtma tarvitusele kõik abinõud ▇▇▇▇▇▇▇ poolt temale, samuti alltöövõtjale usaldatud vara säilivuse tagamiseks ja kandma vastutust igasuguse hooletuse eest, mis toob ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ kaotsimineku või kahjustamise Töövõtja tegevuse või tegevusetuse tõttu;
9.1.33. vastutama tööde teostamisel kasutavate materjalide kvaliteetsuse eest ning tagama tööde vastavuse kvaliteedinõuetele, eesmärgipärase kasutamise võimaluse ning vastavuse Eesti Vabariigi seadusandlusele, tööprojektile, kehtestatud ehituseeskirjadele, -standarditele ning –normatiividele;
9.1.34. täitma kõiki kohustusi, mida seadused, muud õigusnormid, ettekirjutused ja kindlustusfirmad on ette näinud ohutuse, tulekahjude vältimise ja tuletõrje osas; täitma kõiki ametkondlikke nõudeid keskkonna reostamise vältimiseks ja kahjulike ainete käsitlemisel;
9.1.35. kasutama tööde teostamiseks materjale, seadmeid ja tooteid (välja arvatud töövahendid), mis on uued, kasutamata, vigadeta ja ettenähtud tööks parimad oma hinnaklassis, väljaarvatud juhul kui Lepingu dokumentides on teisiti sätestatud. Parima toote valik määratletakse Töövõtja poolt esitatava toote sertifikaadi või kvaliteeti tõendava dokumendiga;
9.1.36. Tellija põhjendatud nõudmisel lisaks kaetud tööde aktides fikseeritule palkama erapooletuid ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ pädevust omavaid isikuid kontrollima ja kontrollimisele
põhinevaid aruandeid esitama betooni ja muude tööde teostamisel kasutatavate materjalide tugevuse ja muude omaduste kohta, Juhul kui kvaliteedinõudeid pole rikutud, tasub kontrollimise kulud Tellija;
9.1.37. eemaldama tööosad, mis katavad tööd, mida vastavaid nõudeid eirates ei inspekteeritud järelvalve poolt enne nende kinnikatmist järgneva tööga. Töövõtja peab taastama töö pärast inspekteerimist omal kulul. Kui inspekteerimise eiramises on süüdi ▇▇▇▇▇▇▇, siis tasub tema taastamise kulud;
9.1.38. mitte kahjustama naabruses olevaid ▇▇ ▇▇▇▇▇ Tööga otseselt või kaudselt seonduvaid puid, maa-alasid, seadmeid, teiste vara jne ning kaitsma neid igasuguste kahjustuste eest;
9.1.39. kaitsma tehtud töid kahjustuste eest, tagama, et kõrvalistel isikutel ei oleks võimalik pääseda objektile ei töö ajal ega ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, välja arvatud juhud, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ tingib Tellija tegevus;
9.1.40. heastama kõik Tellijale ja kolmandatele isikutele Töövõtja poolt tehtud kahjustused, mis on seotud Lepingu dokumentidele mittekohase töö teostamisega;
9.1.41. eemaldama ja asendama kahjustatud töö ja töö, mis on valesti või Lepingu
dokumentides esitatud tingimusi osaliselt või täielikult eiravalt tehtud;
9.1.42. hoolitsema, et töö teostamiseks vajalikud temperatuuri, puhtuse, niiskuse ja teised taolised tingimused, mis on täpsustatud tootjate instruktsioonides, valitseksid ettenähtud paigas nii töö tegemise ajal kui ▇▇ ▇▇▇▇ töö alustamist ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ töö lõppu sellises ajalises ulatuses, mis on vajalik töö kvaliteedi tagamiseks. Pärast töö Tellijale üleandmist on Tellijal kohustus teha toimingud ning kanda kulud, mis on vajalikud töö kvaliteedi tagamiseks;
9.1.43. koostama tehniliste süsteemide ja pinnakatete hooldus- ja kasutusjuhendid.
9.2. Töövõtjal on õigus:
9.2.1. saada teostatud tööde eest tasu vastavalt Lepingu tingimustele.
9.2.2. püstitada kooskõlastatult Tellijaga ehitusplatsile omal kulul tööde teostamiseks vajalikud ajutised ehitised (soojakud, piirded jne), tuua ehitusplatsile mehhanisme ja seadmeid, ladustada materjale, sulgeda tänavaid vastavalt kehtivale korrale jne.;
9.3. Tellija kohustub:
9.3.1. finantseerima õigeaegselt tööde teostamist ▇▇▇▇▇▇▇▇ kokkulepitud mahus ▇▇ ▇▇▇▇▇▇;
9.3.2. üle andma Töövõtjale tööde teostamiseks vajaliku ehitusplatsi 3 (kolme) päeva jooksul alates ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimisest seisundis, milline võimaldab Töövõtjal koheselt alustada ehitustööde teostamist või nende korraldamist ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud tingimustel ▇▇ ▇▇▇▇▇▇;
9.3.3. võimaldama Töövõtjal ehituse ajal kasutada ehitusplatsiga külgnevat territooriumi ajutiste ehituste püstitamiseks, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ territoorium kuulub Tellijale;
9.3.4. tagama ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ sõltuvate kõikide töö teostamise käigus üleskerkivate probleemide lahendamise 5 (viie) tööpäeva jooksul arvates selle kohta kirjaliku ▇▇▇▇▇ saamisest. Juhul kui üleskerkinud probleemi ei ole põhjendatult või Tellijast olenematutel asjaoludel võimalik ülalmärgitud tähtaja jooksul lahendada, teatab Tellija sellest koheselt kirjalikult Töövõtjale ning probleemide lahendamise tähtaeg ja mõju Lepingule lepitakse kokku läbirääkimistel, mis fikseeritakse kahepoolselt allkirjastatud protokolliga;
9.3.5. võtma vastu Lepingule, tööprojektile, Eesti Vabariigi seadusandlusele, kehtestatud kvaliteedinõuetele, ehituseeskirjadele, -standarditele ning –normatiividele vastava valmis objekti või selle tagasi lükkama vastavalt Lepingule;
9.3.6. täitma muid temale seaduste ja teiste õigusaktidega pandud kohustusi, kui ▇▇▇▇▇▇▇▇ ei sätestata teisiti;
9.3.7. vastutama tema poolt koostatud ▇▇▇▇▇▇▇ dokumentide õigsuse ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ sisalduva informatsiooni ja katsetulemuste õigsuse eest;
9.3.8. tagama tööde teostamise perioodil omanikujärelevalve olemasolu ehitusplatsil;
9.3.9. tasuma ▇▇▇▇- ▇▇ muudatustöödega seotud mõistliku suurusega lisakulud, mis tehakse
Tellija nõudmisel ▇▇ ▇▇▇▇▇ tasumise mahu on Tellija eelnevalt aktsepteerinud;
9.3.10. viivitamatult teatama Töövõtjale selliste asjaolude ilmnemisest, mis võivad takistada tööde teostamist või muul viisil Lepingu kohast täitmist, sõltumata asjaolude tekkepõhjusest;
9.3.11. osutama Töövõtjale kaasabi objekti kasutuselevõtul ja täitma sellega seotud kohustused, mis on Tellija ülesandeks Lepingu või seaduse kohaselt;
9.3.12. andma Töövõtjale üle liitumiskohad ehitusaegse vee ja elektri tarbimiseks;
9.3.13. tagama objekti ja ehituse käigus paigaldatud seadmete hoolduse ja ekspluatatsiooni kooskõlas Töövõtja poolt üle antud kasutus- ja hooldusjuhenditega ja hooldusraamatuga, sõlmides kõik vajalikud liitumis-, hooldus- ja käidulepingud.
9.4. Tellijal on õigus:
9.4.1. teostada jooksvat kontrolli tööde käigu ja kvaliteedi, samuti kasutavate materjalide, konstruktsioonide ja seadmete kvaliteedi üle ning puuduste avastamisel teha Töövõtjale kohustuslikke ettekirjutisi tööde kvaliteedi ja projektile mittevastavuse osas, samuti peatada tööde finantseerimine kuni avastatud puuduste kõrvaldamiseni; kui töö vastuvõtmisel on Tellijal pretensioone töö kvaliteedi osas, on Tellijal õigus määrata Töövõtjale mõistlik tähtaeg ilmnenud puuduste kõrvaldamiseks, alandada lepingu ▇▇▇▇▇ või esitada Töövõtjale vastavasisuline hüvitusnõue;
9.4.2. ▇▇▇▇▇▇▇▇ tööde vastuvõtmisest, kui need ei ole teostatud Lepingu dokumentidega määratud tehnilisel- ja kvaliteeditasemel või koguses või on need vajalikult dokumenteerimata või kui tööde teostamisel on kasutatud projekteerituga võrreldes erinevaid materjale ja lahendusi neid eelnevalt kooskõlastamata;
9.4.3. avastada puudusi mitte kindlate perioodide lõpul, ▇▇▇▇ ükskõik millal enne töö lõplikku valmimist, samuti garantiiaja jooksul. Tööde vastuvõtmisest keeldumisel ▇▇▇▇▇▇▇▇ toodud alustel on Tellijal õigus Töövõtjalt nõuda enne töö lõplikku valmimist avastatud defektide kõrvaldamist koheselt, kuid mitte hiljem kui 14 (neljateistkümne) päeva jooksul puuduse avastamisest. Lepingu punktis 6.2 märgitud protsenteerimisakti aktsepteerimine ei tähenda sellel märgitud tööde vastuvõtmist, nõustumist nende teostatusega või nende teostamise kvaliteediga;
9.4.4. kui Töövõtja ei kõrvalda puudusi teostatud ja vastuvõtmiseks esitatud töös ▇▇▇▇▇▇▇ poolt kirjalikus nõudes määratud tähtajaks, on Tellijal õigus peatada töö teostamine kuni puuduste kõrvaldamiseni, muutmata sealjuures Lepingu täitmise tähtpäeva, alandada Lepingu ▇▇▇▇▇ või anda puuduste likvideerimine kolmandatele isikutele Töövõtja kulul, või öelda Leping üles ning nõuda Tellijale tekitatud kahju hüvitamist;
9.4.5. kui ▇▇▇▇▇▇▇ põhjendatud hinnangul kõlbmatut tööd ei ole otstarbekas eemaldada ja asendada, on Tellijal õigus kooskõlastatult Töövõtjaga vähendada tööde maksumust summa võrra, mis võrdub ▇▇▇▇▇▇▇ poolt määratud õigesti tehtud ja kõlbmatu töö väärtuse vahega;
9.4.6. teha töö teostamise aluseks olevas projektdokumentatsioonis muudatusi, teha materjalide asendusi, kui sedasi on võimalik vähendada Lepingulist maksumust ▇▇▇▇, et see muudaks objekti põhimõttelisi ja funktsionaalseid lahendusi;
9.4.7. aktsepteerida või keelduda Töövõtja poolt esitatud projektdokumentatsiooni muudatusettepanekutest või töödest;
9.4.8. tellida muudatuste või lisatöö teostamine teiselt töövõtjalt kooskõlastatult Töövõtjaga;
9.4.9. kontrollida töö teostamise käiku ja töö teostuskvaliteedi vastavust Lepingu dokumentides toodud nõuetele;
9.4.10. nõuda Töövõtja töötajate või alltöövõtja välja vahetamist, kui konkreetses töölõigus ilmnenud Töövõtja poolne ehitusnormide või kvaliteedinõuete eiramine või mahajäämus töö teostamise graafikust seab Tellija hinnangul ohtu Lepingu tingimuste (tähtaeg, maksumus jne.) täitmise.
10. Kindlustus
10.1 Töövõtja vastutab Lepingu perioodil töömaal toimuva tegevuse/tegevusetusega kaasneda võivate kõrvalmõjude eest ümbritsevale keskkonnale ja kolmandatele isikutele tekitatud kahju eest.
10.2 Töövõtja kohustub enne Ehitustööde alustamist esitama Tellijale ehitise koguriskikindlustuse poliisi.
10.3 Töövõtja kohustub hoidma punktis 10.2 nimetatud kindlustust katkematult jõus kogu Lepinguperioodi vältel ning garantiiperioodi kohustustega hõlmatud osas ka garantiiaja vältel. Poliisi kehtivuse lõppemisel kohustub Töövõtja selle viivitamatult uuendama ja esitama uuendatud poliisi koheselt Tellijale.
10.4 Pooled on kokku leppinud, et kindlustuslepingus märgitakse soodustatud isikuks Tellija.
10.5 Töövõtja esitab Tellijale punktis 10.2 nimetatud kindlustuslepingu poliisi ja kindlustustingimuste ärakirjad hiljemalt viie (5) päeva jooksul ▇▇▇▇▇ vastavate lepingute sõlmimist.
11. Puudused töödes
11.1. Puudused töödes märgitakse vastavasse akti. Kui ▇▇▇▇▇▇ ei jõua kokkuleppele puuduste olemasolu või puudumise osas, peatatakse vastava akti allakirjutamine kuni vaidluse lahendamiseni ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud korras. Puuduste kõrvaldamiseks tehtud tööd võetakse vastu täiendava aktiga käesolevas ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud korras;
11.2. Tööde protsenteerimisakti või, tööde üleandmise- vastuvõtmise akti koostamise käigus ja/või objektile antud Töövõtja poolse garantii kehtivuse ajal tekkinud vaidlused seoses tööde teostamise kvaliteediga või tööde ja objekti vastavusega Lepingu sätetele antakse lahendamiseks Poolte poolt nimetatud sõltumatutele ekspertidele.
11.3. Vaidluse lahendamiseks nimetab kumbki Pool ühe (1) eksperdi, kes annavad ühiselt arvamuse tekkinud vaidluse kohta hiljemalt ühe (1) kuu jooksul arvates ekspertide nimetamisest. Ekspertide poolt antud arvamus on Pooltele siduv. Kui eksperdid ei jõua ühisele kokkuleppele, siis määravad eksperdid kolmanda eksperdi, ▇▇▇▇▇ otsus on lõplik. Eksperdikulud kannab Pool, ▇▇▇▇▇ kahjuks langetati ekspertide poolt tehtud otsus.
11.4. Kui eksperdid lahendavad vaidluse osaliselt kummagi ▇▇▇▇▇ kasuks, kannab kumbki Pool
tema Poolt nimetatud eksperdi kulud.
12. Garantiid ja tagatised
12.1. Töövõtja on kohustatud andma Tellijale tema nõudmisel kümne (10) päeva jooksul alates Lepingu allakirjutamisest täitmistagatise, milleks on Eesti krediidiasutuse või kindlustusandja tagasivõtmatu ning tingimusteta, väljamaksekohustusega esimesel nõudmisel (on first demand) garantiikiri summas, mis vastab 10 % (kümnele protsendile) Lepingu hinnast. Täitmistagatis peab kehtima alates töö teostamise algusest ja olema jõus kuni töö vastuvõtmiseni ▇▇▇▇▇▇▇ poolt;
12.2. Töövõtja kohustub andma tööle kahekümne nelja (24) kuu pikkuse garantii. Garantiiperiood algab ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist Poolte ▇▇▇▇▇ ▇▇ Töövõtja poolt garantiiperioodi tagatise üleandmist Tellijale. Juhul kui tööde üleandmise-vastuvõtmise aktis fikseeriti vaegtöid, alustatakse garantiiaja arvestamist
nende tööde üleandmise akti allakirjutamisest. Garantiiaeg hõlmab kogu tööde mahtu, sealhulgas objektile paigaldatud seadmeid ▇▇ ▇▇▇▇▇ objekti olulisi osasid.
12.3. Garantiiperioodi tagatiseks on Eesti krediidiasutuse või kindlustusandja tagasivõtmatu ning tingimusteta, väljamaksekohustusega esimesel nõudmisel (on first demand) garantiikiri summas, mis vastab 2% (▇▇▇▇▇▇ protsendile) Lepingu hinnast. Garantiiperioodi tagatise kehtivus ei või lõppeda varem kui 2 (kaks) kuud pärast garantiiperioodi lõppu.
12.4. Töövõtja on kohustatud pärast Tellijalt vastavasisulise ▇▇▇▇▇ saamist kolme (3) tööpäeva jooksul alustama garantiiajal ilmnenud objekti nõuetekohast kasutamist takistavate puuduste ja vigade põhjuste selgitamist ja parandama need omal kulul, välja arvatud juhul, kui Töövõtja tõendab, et vigade tekkimise põhjuseks ei olnud Töövõtja tegevus või tegevusetus või Töövõtja poolt hangitud materjalid ja tooted.
12.5. Garantiiajal ilmnenud puuduste kõrvaldamise aja lepivad pooled kokku puuduste ülevaatusel. Juhul kui Töövõtja ei ole puuduste likvideerimisega alustanud viisil, mis ei sega objekti ekspluateerimist, hiljemalt 14 (neljateistkümne) päeva jooksul ▇▇▇▇▇ saamisest, siis on Tellijal õigus töö ise parandada või lasta ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ kolmandal isikul ▇▇ ▇▇▇▇▇ Töövõtjalt selleks tehtud kulutuste hüvitamist.
12.6. Töövõtja ei vastuta garantiiperioodil ilmnevate vigade eest, kui Töövõtja tõendab, et need tulenevad objekti kasutuseeskirjade rikkumisest või muust Tellija, ehitise haldaja või kolmandate isikute poolsest õigusnorme ja eeskirju rikkuvast tegevusest või tegevusetusest.
12.7. Garantiitähtaja jooksul Lepingu objektiks olevate tööde juures ilmnenud puudused, vaegtööd ja praaktööd kohustub Töövõtja kõrvaldama omal kulul. Töövõtja kannab kõik töö puuduse kõrvaldamise või uue töö tegemisega seotud kulud, eelkõige veo-, töö-, reisi- ja materjalikulud.
12.8. Töövõtja poolt teostatud garantiitöödele kehtib 36 kuuline garantii, arvates garantiitööde üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamise päevast.
12.9. ▇▇▇▇▇▇▇ kutsub garantiikomisjoni kokku kaks (2) kuud enne esimese garantiiaasta lõppu ja kaks (2) kuud enne 36 kuulise garantiiperioodi lõppu, garantiitööd peab Töövõtja teostama garantiiülevaatuste protokollides kokkulepitud tähtaja jooksul.
13. Järelevalve
13.1. Tellijal on õigus ▇▇▇▇▇ omanikujärelevalve teostajaks kolmas isik, kes esindab Tellijat ehitustöödega seotud küsimustes.
13.2. Tellija omanikujärelevalve olemasolu ei vähenda Töövõtja vastutust enda ja enda alltöövõtjate poolt tehtavate tööde kvaliteedi ja tööde projektdokumentatsioonile vastavuse osas.
13.3. Projekti osade autoritel on õigus teostada autorijärelevalvet Töövõtja poolt teostatud projektile vastavuse üle.
13.4. Töövõtja peab jälgima ja vastutama, et tema ja tema alltöövõtjate töövõttudes sisalduvad ettevalmistustööd, hanked ja nende poolt teostatud tööd on kõlblikud ja vastavad kõikides osades Lepingu dokumentidega kehtestatud kvaliteeditingimustele.
13.5. Töövõtjal peab olema ehitusplatsil vastutav objektijuht, kes nimetatakse hiljemalt 2 (kahe) nädala jooksul enne ehitustöödega alustamist.
13.6. Töövõtja kooskõlastab kõik objekti alltöövõtjad Tellijaga vähemalt 2 (kaks ) nädalat enne vastavate töödega alustamist.
13.7. Tellijal on õigus teostada ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ kontrolli ehitustööde ▇▇▇▇ ▇▇ kvaliteedi vastavuse kohta kehtestatud nõuetele. Tellijal on ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ õigus kontrollida ehitustööde käiku ja
kvaliteeti, samuti kasutatavate materjalide kvaliteeti, põhjendamatult segamata
ehitustööde ja toimingute teostamist.
13.8. Töövõtja võimaldab Tellijal ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ teostada kontrolli tehtavate tööde ▇▇▇▇ ▇▇ kvaliteedi üle, samuti ka tööde käigu, kvaliteedi ja kasutatavate toodete ja ehituskonstruktsioonide joonistele vastavuse üle.
13.9. Tellijal on õigus esitada Töövõtjale kohustuslikke ettekirjutusi juhul, kui teostatud ehitustööd, materjalid, töövahendid vms. ▇▇ ▇▇▇▇▇ Lepingule, tööprojektile, Eesti Vabariigi seadusandlusele, kehtestatud kvaliteedinõuetele, ehituseeskirjadele,
-standarditele ning –normatiividele.
13.10. Juhul kui Töövõtja ei arvesta Tellija märkusi, on Tellijal õigus määrata Töövõtjale tehnoloogiliselt põhjendatud tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks, tähtajaks puuduste mittekõrvaldamisel aga Leping lõpetada ja Töövõtja poolse Lepingu rikkumise tõttu tekkinud kahju Töövõtjalt sisse nõuda.
14. Töö mahu muutmine
14.1. Tellijal on õigus muuta töö mahtu ja ulatust ning Töövõtjal on kohustus teostada töö ▇▇▇▇ ▇▇ ulatuse muutmisest tulenevad muudatus- ja lisatööd, mille kohta pooled sõlmivad eelnevalt täiendava kirjaliku kokkuleppe.
14.2. Töövõtjal on õigus nõuda ▇▇▇▇▇▇▇ poolt kirjalikult tellitud mõistliku suurusega muudatus- või lisatööde maksumuse hüvitamist ▇▇▇▇▇▇▇▇ toodud ühikuhindade või kohalike keskmiste turuhindade alusel ja tööde teostamise graafikus fikseeritud teostamise tähtaja põhjendatud pikendamist.
14.3. Töövõtja võib muudatusi ja täiendusi töös teostada ainult Tellija eelneval kirjalikul nõusolekul.
14.4. Töövõtja poolt omaalgatuslikult, ▇▇▇▇ Tellija eelneva kooskõlastuseta tehtud lisatööde
teostamist Tellija ei tasusta.
15. Vääramatu jõud
15.1. Lepingu dokumentidest tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta Lepingu rikkumiseks, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ põhjuseks olid asjaolud, mille saabumist ▇▇▇▇▇▇ Lepingu sõlmimisel ei näinud ette ega võinud ette näha (vääramatu jõud). Vääramatu jõuga on tegemist juhul, kui nimetatud asjaolu ei saanud Pool mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimise ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks.
15.2. Lepingupooled ei vastuta Lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise eest, kui ▇▇▇▇▇▇▇ täitmata jätmine on tingitud vääramatust jõust. Vääramatu jõud muudab Lepingus toodud tähtaegu perioodi võrra, mille jooksul vääramatu jõu tegurid takistavad Lepingu täitmist.
15.3. Lepingu mittetäitmine põhjusel, mida on tekitanud vääramatu jõud, loetakse vabandatavaks üksnes tingimusel, et ▇▇▇▇▇▇ rakendavad jõupingutusi sellise olukorra vältimiseks ning tingimusel, et võetakse tarvidusele meetmed Lepingu täitmiseks. ▇▇▇▇▇▇ peavad oma lepinguliste kohustuste täitmist jätkama niipea, kui vääramatu jõu tegurid on kõrvaldatud.
15.4. Pool, ▇▇▇▇▇ tegevus lepingujärgsete kohustuste täimisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt teisele Poolele kirjalikult teatama 3 (kolme) tööpäeva jooksul.
15.5. Kui vääramatu jõu mõju on ajutine, on kohustuse rikkumine vabandatav üksnes aja vältel, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas. Kui vääramatu jõu asjaolud kestavad üle
kolmekümne (30) päeva, otsustavad ▇▇▇▇▇▇ läbirääkimiste käigus oma lepinguliste kohustuste täitmise võimalused.
15.6. Töövõtja kannab töö hävimise või kahjustumise riisikot kuni töö üleandmiseni sõltumata sellest, kas töö hävimise või kahjustumise põhjustas vääramatu jõu asjaolu või muu asjaolu.
16. Viivitus ja sanktsioonid, vastutus Lepingu rikkumise eest
16.1. ▇▇▇▇▇▇ kannavad varalist vastutust käesoleva Lepingu mittetäitmisega või mittekohase täitmisega teisele Poolele tekitatud kahjude eest Eesti Vabariigi seadustes ja käesolevas Lepingus sätestatud alustel ▇▇ ▇▇▇▇▇▇.
16.2. Lepingus sätestatud kohustused täidetakse ▇▇▇▇▇▇▇▇ sätestatud tähtaja jooksul ning juhul, kui Lepingus sellist tähtaega sätestatud ei ole, siis hiljemalt 7 (seitsme) päeva jooksul arvates teise lepingupoole poolt vastavasisulise nõude esitamisest.
16.3. Juhul kui ▇▇▇▇▇▇▇ ei täida oma lepingujärgset maksekohustust kolmekümne (30) päeva jooksul, arvates Töövõtja poolt arve esitamisest, on Töövõtjal õigus nõuda Tellijalt viivist null koma null viis (0,05) % tasumisele kuuluva makse summast iga arve tasumisega viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte enam ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ (10) % vastava arve summast.
16.4. Juhul kui Töövõtja poolt ületatakse Lepingu punktis 4.3. sätestatud tööde täitmise tähtpäeva, siis maksab Töövõtja Tellijale leppetrahvi 0,05% päevas Lepingu hinnast päevas, kuid mitte enam kui kolmekümne (30) nädala jooksul.
16.5. Juhul, kui Töövõtja rikub Lepingu punktis 9.1.12 sätestatud kohustust, on Tellijal õigus iga rikkumise eest nõuda Töövõtjalt leppetrahvi summas 600 (kuussada) eurot.
16.6. ▇▇▇▇▇▇▇ kaotab õiguse leppetrahvi nõuda, kui ta mõistliku aja jooksul pärast kohustuse rikkumise avastamist Töövõtjale ei teata, et ta leppetrahvi nõuab. Loetakse, et leppetrahvi nõude esitamise mõistlik tähtaeg on 1 (üks) kuu rikkumisest teadasaamisest;
16.7. Leppetrahvi tasumine ei vabasta Poolt Lepingus sätestatud kohustuste täitmisest ja / või rikkumise tagajärgede heastamise kohustusest. Lisaks leppetrahvile on ▇▇▇▇▇▇ õigus nõuda kohustust rikkunud Poolelt täiendavalt ka kahjude hüvitamist. Kahjude hüvitamist võib nõuda osas, mida leppetrahv ei kata.
16.8. Tellijal on õigus tasaarveldada Töövõtjale maksmisele kuuluva tasuga Lepingust
tulenevaid ja ▇▇▇▇▇▇▇ poolt rakendatavaid leppetrahve ja tekitatud kahjusid.
16.9. Kui ▇▇▇▇▇▇▇ rikub oluliselt Lepingus ettenähtud tasumise tingimusi, võib Töövõtja õiguskaitsevahendina kasutada omapoolsete lepingukohustuste täitmisest keeldumist ja peatada töö teostamise. Oluliseks rikkumiseks, mis annab Töövõtjale õiguse nimetatud õiguskaitsevahendit rakendada on asjaolu, kui Tellija on viivitanud aktsepteeritud maksegraafiku kohaselt koostatud aktide alusel tasumisele kuuluvate arvete tasumisega rohkem kui kuuskümmend (60) kalendripäeva arvates arve maksetähtpäevale järgnevast päevast.
16.10. Tellija ei kanna vastutust materiaalsete väärtuste, mida Töövõtja hoiab ehitusplatsil, kaotsimineku, puudujäägi või rikkumise eest.
16.11. Pool loetakse vastutavaks käesoleva Lepingu rikkumise eest, kui ▇▇▇▇▇▇▇ rikkumise eest vastutab ▇▇▇▇▇ esindaja (juhatuse või seda asendava organi liige või muu tema poolt esindatav isik) ning muu isik, keda Pool kasutas oma kohustuste täitmiseks, sealhulgas töötaja, teenistuja, klient, käsundatu või muu isik, kellele Pool usaldas Lepingu või selle osa täitmise.
16.12. Pool loetakse mistahes asjaolust teadlikuks või seda ette näinuks või olukorras olevaks, ▇▇▇ ▇▇ pidi ▇▇▇▇ teadma või ette nägema, kui asjaolust teadis või ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ette või pidi
sellest teadma või seda ette nägema mistahes Lepingus nimetatud ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ eest Pool
vastutab.
17. Lepingu lõppemine, muutmine ja ülesütlemine
17.1. Leping jõustub sellele allakirjutamise hetkest. Leping lõpeb lepinguliste kohustuste täieliku ja nõuetekohase täitmisega lepingupoolte poolt ▇▇▇▇▇ garantiiaja ja garantiitööde teostamise lõppu. Leping lõpeb ka Poolte kokkuleppel, Lepingu ülesütlemisel ja EV seadusandluses ettenähtud alustel.
17.2. Käesolevat Lepingut võib muuta või täiendada ainult Poolte nõusolekul kirjalikus vormis. Muudatused ja täiendused käesolevale Lepingule on kehtivad, kui need on sõlmitud kirjalikult Lepingu ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ kirjutatud Poolte volitatud esindajate poolt.
17.3. Käesolevat ▇▇▇▇▇▇▇▇ muuta sooviv Pool esitab muudatusettepanekud teisele Poolele kirjalikult. Pool on kohustatud nimetatud ettepaneku läbi vaatama ja ettepaneku esitanud ▇▇▇▇▇▇▇ kirjalikult vastama hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul arvates ettepaneku saamisest.
17.4. Pooltel ei ole õigust taotleda Lepingu muutmist, mis on põhjustatud ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ kohustuste mittetäitmisest või mittenõuetekohasest täitmisest.
17.5. Eesti Vabariigi seadusandluse või muude õigusaktide muutmisest tulenev vastuolu mõne käesoleva Lepingu sättega ei mõjuta ülejäänud Lepingu kehtivust. Lepingupooled kohustuvad vastastikusel kokkuleppel asendama kehtetu sätte uue seadusliku sättega, mis võimalikult suures ulatuses vastab esialgse sätte majanduslikule sisule.
17.6. Lepingust ülesütlemise kohta edastab Tellija Töövõtjale koheselt kirjaliku Lepingu ülesütlemiseavalduse. Lepingust ülesütlemine loetakse toimunuks, kui Töövõtja on ülesütlemiseavalduse kätte saanud.
17.7. Tellijal on õigus Leping üles öelda juhul:
17.7.1. kui Töövõtja ei asu õigeaegselt Lepingut täitma ning seetõttu võib mõistlikult eeldada
tööde tähtajaks lõpetamise võimatust;
17.7.2. kui Töövõtja teeb töid aeglaselt ning võib mõistlikult eeldada tööde tähtajalise lõpetamise võimatust;
17.7.3. kui Töövõtja rikub teisi Lepingust tulenevaid kohustusi ega kõrvalda rikkumist Tellija
nõudmisel mõistliku tähtaja jooksul, mis ei või olla lühem kui 7 (seitse) päeva;
17.7.4. kui Töövõtja suhtes on tehtud pankrotiotsus, Töövõtja vara on arestitud või Töövõtja
majanduslik seisund on oluliselt halvenenud;
17.7.5. kui Töövõtja ei vii lepingutingimustele mittevastavaid töid lepingutingimustega vastavusse või viivitab oluliselt (üle 21 päeva) töö lepingutingimustega vastavusse viimisega;
17.7.6. kui ▇▇▇▇▇▇▇ täitmise ajal kaotavad Töövõtjale väljastatud ja lepinguliste tööde teostamiseks vajalikud registreeringud või tegevusload kehtivuse ja Töövõtja ▇▇ ▇▇▇▇ ette toiminguid nende pikendamiseks või uute väljastamiseks;
17.7.7. kui esineb muu võlaõigusseaduse § 116 lg 2 tingimustele ▇▇▇▇▇▇ Töövõtja poolne Lepingu oluline rikkumine.
17.8. Lepingu ülesütlemisel punktis 17.7 sätestatu korral on Töövõtja kohustatud tagastama Tellijale ettemaksuna tasutud summad, millest on maha arvatud Töövõtja poolt tehtud tööde maksumus, mis on vormistatud kooskõlas Lepingu sätetega. Lepingu ülesütlemisel punktis 17.7 sätestatu korral ei ole Tellija kohustatud tasuma Töövõtjale kokkulepitud Lepingu tasu, ▇▇▇▇ mõistlikku tasu reaalselt teostatud tööde eest. Saamata jäänud tulu ei hüvitata.
17.9. Töövõtjal on õigus Leping üles öelda juhul:
17.9.1. kui ▇▇▇▇▇▇▇ vastuolus Lepinguga ei täida oma kohustusi tööde finantseerimisel ning seetõttu võib mõistlikult eeldada tööde tähtajaks lõpetamise võimatust;
17.9.2. kui ▇▇▇▇▇▇▇ vastuolus Lepinguga ei tee mingit tegu, ei muretse materjali, ei ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ kokkulepitud juhiseid, ega muul viisil ei ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ töö tegemisele ning seetõttu võib mõistlikult eeldada tööde tähtajaks lõpetamise võimatust;
17.9.3. kui ▇▇▇▇▇▇▇ rikub teisi Lepingust tulenevaid kohustusi ega kõrvalda rikkumist Töövõtja
nõudmisel mõistliku tähtaja jooksul, mis ei või olla lühem kui 7 (seitse) päeva.
17.10. Tellijal on õigus ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ajal üles öelda ka sõltumata põhjusest, teatades sellest
Töövõtjale ette vähemalt 2 (kaks) nädalat.
17.11. Lepingu ülesütlemise korral on Töövõtja kohustatud tagastama Tellijale ettemaksuna tasutud summad, millest on maha arvatud Töövõtja poolt tehtud tööde maksumus, mis on vormistatud kooskõlas ▇▇▇▇▇▇▇ sätetega. Lepingu ülesütlemise korral ei ole Tellija kohustatud tasuma Töövõtjale kokkulepitud Lepingu tasu, ▇▇▇▇ mõistlikku tasu reaalselt teostatud tööde eest. Saamata jäänud tulu ei hüvitata.
18. Informatsioon
18.1. Lepingupool kohustub teist Poolt informeerima kõikidest olulistest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada käesolevas Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist.
18.2. Kõik käesoleva Lepingu täitmisega või Lepingust tulenevate vaidlustega seotud teated ja informatsioon loetakse ametlikult ja kooskõlas käesoleva Lepinguga esitatuks, kui need teated on Poolele edastatud e-posti ▇▇▇▇, kirja ▇▇▇▇ või antud teisele Poolele üle allkirja vastu Lepingus toodud või ▇▇▇▇▇ poolt pärast ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimist kirjalikult teatatud aadressil. E-posti ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ edastamise aeg on tuvastatud saadetud failis fikseeritud ▇▇▇▇▇ edastamise ajaga.
18.3. Kirjalik teade loetakse kätteantuks, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ on üle antud allkirja vastu või teade on saadetud postiasutuse Poolt tähitud kirjaga ja postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva.
18.4. Kõik muudatused käesolevas Lepingus nimetatud andmetes peavad olema teisele Poolele teatatud ette vähemalt 2 (kahe) tööpäeva jooksul nende muudatuste tegemisest arvates. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ poolt käesoleva sätte rikkumisel käsitletakse teise ▇▇▇▇▇ saadetud teadet käesolevas Lepingus fikseeritud aadressile või e-posti aadressile kohasel viisil saadetud teatena.
19. Vaidluste lahendamine
19.1. Kõik käesoleva Lepingu täitmisest, muutmisest, lõpetamisest või vastutuse kohaldamisest tulenevad vaidlusküsimused lahendatakse Poolte vaheliste läbirääkimiste ▇▇▇▇.
19.2. Juhul kui läbirääkimiste ▇▇▇▇ ▇▇ õnnestu kokkulepet saavutada, siis lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi seadusandlusega ettenähtud korras Tartu Maakohtus. Käesoleva Lepingu sisule kohaldatakse Eesti Vabariigi seadusandlust.
19.3. Käesoleva Lepingu tõlgendamisel tuleb lähtuda Poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb sõnade tavapärasest tähendusest. Lepingu tõlgendamise aluseks ei või olla ebaõige tähistus ega väljendusviis, mida ▇▇▇▇▇▇ kasutasid eksimuse tõttu. Juhul kui Poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb Lepingut tõlgendada nii, nagu teise Poolega samasugune mõistlik isik pidi Lepingut samadel asjaoludel mõistma.
19.4. Käesoleva Lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos teiste Lepingu tingimustega, andes igaühele neist tähenduse, mis lähtub Lepingu kui terviku tähendusest. Lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab Lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks. Kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis sobib kõige rohkem Lepingu olemuse ja eesmärgiga.
19.5. Käesoleva Lepingu kehtivust ei mõjuta asjaolu, et ▇▇▇▇▇▇ ei ole teadlikult või tegelikult kokku leppinud tingimustes, mis on nende õiguste ja kohustuste määramiseks oluline, kui võib eeldada, et ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ sõlmitud ka ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ tingimuses kokku leppimata. Sellisel juhul kohaldatakse tingimust, mis on antud asjaolusid arvestades mõistlik, lähtudes Poolte tahtest, Lepingu olemusest ja eesmärgist ning heast usust.
20. Nõupidamised ja koosolekud
20.1. Erakorralised koosolekud toimuvad ühe ▇▇▇▇▇ nõudmisel mitte hiljem kui 1 (ühe) tööpäeva jooksul alates sellekohase kirjaliku ▇▇▇▇▇ esitamisest teisele poolele.
20.2. Nõupidamiste ja koosolekute kohta koostavad pooled nõupidamiste või koosolekute protokolli, mis allkirjastatakse poolte volitatud esindajate poolt. ▇▇▇▇▇▇ on kohustatud oma tööde teostamisel kinni pidama nõupidamistel ja koosolekutel protokollitud otsustest.
20.3. Korraliste nõupidamiste ▇▇▇ ▇▇ koha ning toimumise sageduse lepivad Pooled kokku kahe
(2) nädala jooksul ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ allakirjutamist.
21. Muud sätted
20.1. Käesolev Leping tühistab kõik Poolte vahel sõlmitud varasemad suulised ja kirjalikud kokkulepped.
20.2. ▇▇▇▇▇▇ kinnitavad, et ▇▇▇▇ on kõik seadustest ja teistest õigusaktidest tulenevad volitused, nõusolekud ja heakskiidud käesoleva Lepingu sõlmimiseks ja Lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks.
20.3. ▇▇▇▇▇▇ kinnitavad, et ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhtes kehtiva seaduse, õigusakti või põhikirja sätet ega ühtegi varem sõlmitud Lepingust või kokkuleppest tulenevat kohustust.
20.4. ▇▇▇▇▇▇ kinnitavad, et on Lepingu ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisad hoolikalt läbi lugenud ning et kõik Lepingu sätted ja tingimused on üheselt arusaadavad ja mõistetavad. ▇▇▇▇▇▇ on saavutanud edasist täpsustamist või täiendamist mittevajava kokkuleppe kõigis Lepingu olulistes tingimustes.
20.5. Lepingu Poolel on õigus anda käesolevast Lepingust tulenevaid õigusi ja/või kohustusi üksikuna või tervikuna üle kolmandale isikule ainult teise ▇▇▇▇▇ eelneval kirjalikul nõusolekul, va. kui käesolevas Lepingus on sätestatud teisiti.
20.6. Käesolev Leping on koostatud 2 (kahes) eksemplaris, millest mõlemad Lepingu pooled saavad ühe eksemplari.
22. Poolte rekvisiidid
▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇
▇▇▇▇ 8 - TEHNILINE KIRJELDUS
1. EESMÄRK
Räpina Vallavalitsuse eesmärgiks on Taimo IB OÜ poolt koostatud projekti „Räpina sadama kai ja tehissaar“ (töö nr 029) alusel Räpina sadama kai ehitamise peatöövõtt.
2. TÖÖDE TEOSTAMISE ALUSDOKUMENDID 2.1. Õigusaktid, tehnilised normid ja standardid
Tööde teostamise aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja normatiivid ning
lähteülesandes ja tehnilises kirjelduses nimetatud dokumentatsioon.
Ehitustööd peavad olema teostatud vastavalt Eestis kehtivatele tehnilistele normidele, standarditele, tehnilistele tunnustustele ja muudele üldlevinud tehnilistele kirjeldustele.
Aluseks ▇▇▇▇▇ alljärgnevad normdokumendid:
• Ehitusseadus;
• Tarindi RYL 2000 – Ehitustööde üldised kvaliteedinõuded. ▇▇▇▇▇- ▇▇ piirdetarindid. Nõutav kvaliteediklass – 2;
• ET-kartoteek. Eesti ehitusalased normdokumendid (väljastab Ehitusteave AS);
Juhul kui lähteülesande sätted on omavahel vastuolus või võimaldavad mitmesugust tõlgendust, lähtutakse rangematest nõuetest ja/või valitakse Tellija jaoks soodsam tõlgendus.
2.2. Projektdokumentatsioon
Tööde teostamise aluseks on ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇ poolt koostatud projekt „Räpina sadama kai ja tehissaar“ (töö nr 029). ▇▇▇▇▇▇ kajastuvate tööde teostamiseks on vajalikud projekti seletuskiri ja alljärgnevad joonised:
NR. | NIMETUS |
1 | Asendiplaan |
2 | Kai, plaan Vaade A-A |
3 | Kai, lõige 1-1 |
10 | Kai, sulundsein ja ankurdus Plaan |
11 | Kai, sulundseina ankurdus, detailid Sulundseina drenaažiava |
12 | Kai, sulundseina ankurdus Ankruplaat AP1 ... AP38 |
15 | ▇▇▇, ääretala sarrus |
16 | ▇▇▇, ääretala sarrus Jalgteesilla tugi |
26 | Pollar P50 |
27 | Ääretala puitlaudis |
30 | Jalgtee sild Plaan, detailid |
▇▇▇▇ 029 | Sarrusvarraste kujutüübid 6-l lehel |
Kõikide dokumentidega on võimalik tutvuda internetiaadressil:
▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇
3. TÖÖDE ULATUSE KIRJELDUS
▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kuulub Räpina sadama kai projektipõhiste ehitustööde teostamine koos vajalike uuringute, mõõdistuste, kooskõlastuste, lubade taotlemisega ja teiste vajalike tööde ning toimingutega. ▇▇▇▇▇ objekti valmimist garantiiperioodi (24 kuud) jooksul vajalikud garantiiremonttööd.
3.1. Ehitustööd
▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kuuluvad ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, mis on vajalikud Tellija eesmärgi saavutamiseks, arvestades käesolevas Tehnilises Kirjelduses toodud nõudeid.
▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kuuluvad ka need tööd, mis tulenevad vastavat õigust omavate ametkondade (päästeamet, tervisekaitse, töökaitse, tehniline järelevalve jne) nõuetest ja ettekirjutustest.
Samuti kuuluvad ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kõik need ▇▇▇▇ ▇▇ tegevused, mis ei ole käesolevas Tehnilises Kirjelduses otseselt kirjeldatud, kuid mis on tavapäraselt vajalikud Tellija eesmärgi saavutamiseks.
3.1.1. Samaväärsus
Kõigi kasutatavate materjalide, seadmete, inventari jms tehnilised nõudmised on esitatud vastava osa projektdokumentatsioonis. Projektdokumentatsioonis esitatud tehnilised andmed on materjalile, seadmele, inventarile jms miinimumnõudeks – samaväärne materjal, seade, inventar jms on põhiprojektis tooduga samaväärne või sellest parem tehniliste parameetrite, kvaliteedi, väljanägemise, kasutus- ja hooldusmugavuse jms poolest.
3.1.2. Muud kaasnevad ▇▇▇▇ ▇▇ toimingud
• Ehituse dokumenteerimine ja tehnilise dokumentatsiooni täitmine (vastavalt „Eri liiki ehitiste ehitamise tehnilistele dokumentidele esitatavad nõuded“ Majandus- ja kommunikatsiooniministri 27. detsembri 2002. a määrus nr 71);
• Ehitusplatsi (töömaa) korraldamine ehitustööde läbiviimiseks;
• Tasuma ehitusaegsete kommunaalkulude s.h. valve-, kütte-, side- ja elektrienergia tarbimise eest vastavalt kehtivatele tariifidele;
• Töövõtja peab objektile paigaldama ehitustegevuse alustamisest saadik stendi mille minimaalne suurus on 1500 x 1000 mm ning millele on kantud kaksiklogo Euroopa Kalandusfondi (EKF) ja ja Euroopa liidu (EL) kohta. EKF ja EL kaksiklogo peab moodustama vähemalt 25% stendi pindalast;
3.1.3. Ajagraafik
Töövõtja esitab ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ töövõtulepingu sõlmimiseks piisava tööde jaotusega ajagraafiku, kus on ära näidatud kõik olulised vahetähtajad. Töövõtja fikseerib ajagraafiku hetkeseisu enne igat nõupidamist ning esitab selle nõupidamisel.
3.1.4. Kvaliteediplaan
Töövõtja esitab Tellijale ja Omanikujärelevalve esindajale 14 päeva jooksul ▇▇▇▇▇ lepingu sõlmimist töövõtu kvaliteediplaani, mis sisaldab kvaliteedi tagamiseks läbiviidavaid protseduure ning planeerimise, projekteerimise, järelevalve, varustamise, paigaldamise, katsetamise, testimise, hoolduse ja väljaõpetamisega seotud dokumentide loetelusid, vorme ja tegevuste kontrollnimekirju. Töövõtja peab koostama enne ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kuuluvate ehitustöödega alustamist
ehitusplatsi organiseerimise projekti ja tööohutuse plaani vastavalt Vabariigi Valitsuse 08.12.1999 a. määrusega nr. 377 kinnitatud "Töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ehituses" kehtestatud korrale.
3.1.5. Alltöövõtjad
Töövõtja on kohustatud kooskõlastama Tellijaga allhankijad ja –töövõtjad. Tellijal on motiveeritud põhjuse esitamisel õigus tagasi lükata soovitatud allhankija või –töövõtja.
3.1.6. Kaetud tööd
Töövõtja peab tagama, et Omanikujärelevalve esindajale esitatakse ülevaatamiseks kõik kaetud tööd.
3.1.7. Ehitusplatsi töökoosolekud
Ehitusplatsi töökoosolekuid peetakse mitte harvemini kui kaks korda kuus. Koosoleku juhatajaks on Omanikujärelevalve esindaja.
Ehitusplatsi nõupidamiste protokollid koostatakse Omanikujärelevalve esindaja poolt ning edastatakse 2 tööpäeva jooksul kõigile osalejatele
3.1.8. CAR kindlustus
Tellija nõudmisel sõlmib Töövõtja kindlustusseltsiga enne töödega alustamist, kuid hiljemalt kümne (10) päeva jooksul ▇▇▇▇▇ lepingu sõlmimist, omal kulul ehituse koguriskikindlustuse (CAR) lepingu, mille tingimuste kohaselt peab kindlustus katma kõik töö tegemisest tulenevad riskid. Ehitustööde koguriskikindlustuse (CAR) summa peab olema vähemalt võrdne sõlmitava lepingu maksumusega ja kindlustatud isikuks on hankija.
3.1.9. ▇▇▇▇ ▇▇ tööohutus
Töövõtja vastutab kõikidest keskkonnale tekitatud kahjude eest. Töövõtja hoolitseb ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ tekitatud prahi koristamise ja äraveo eest.
Töövõtja paigaldab nõutavad piirded, valgustid, hoiatus- ja ohutusmärgid.
Töövõtja peab koristama ja vedama ära töömaal tekkinud ehitusprahi ning tagama heakorra tööde teostamise piirkonnas, hoidma tööde teostamise ajal korras tööpaiga ▇▇ ▇▇▇▇▇ vahetu ümbruse, hoidma sõidu- ja kõnniteed vabad ehitusmaterjalidest, jääkmaterjalidest.
Töövõtja peab viivitamatult teatama Tellijale ja omaniku järelevalvele selliste asjaolude ilmnemisest, millised takistavad tööde teostamist või muude ▇▇▇▇▇▇▇ eesmärgi täitmisega seotud tööde ja toimingute alustamist, teostamist või lõpetamist;
Töövõtja peab hankima, paigaldama, ehitustööde ▇▇▇▇▇▇ korras hoidma ning pärast ehitustööde lõppu eemaldama projekti infotahvli, mis tuleb varustada lisaks Ehitusseaduses ja Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi määrus nr 69, 16.04.2003 sätestatule ja kohaliku omavalitsuse poolt nõutavatele andmetele Euroopa Liidu poolset toetust kajastava informatsiooniga. Infotahvli asukoht kooskõlastatakse vajadusel kohaliku omavalitsusega.
Töövõtja peab varustama oma personali kaitsekiivritega, kinnastega, keevitajamaskidega, jm tööliigist sõltuvalt vajalike individuaal- ja rühmakaitsevahenditega. Kaitsevahendite valikul erinevat tüüpi tööde tegemisel tuleb juhinduda Vabariigi Valitsuse määrus nr 12, 11.01.2000. nõuetest. Töövõtja peab tagama, et kaitsevahendite kasutamine on kohustuslik nii töölistele kui ka muudele ehitusalal viibivatele inimestele nende ehitusalal viibimise ajal. Kiivri kandmine on kohustuslik kõigile Ehitusplatsile sisenevatele inimestele.
Töövõtja personal peab olema tööohutuse alal instrueeritud. Ohutusjuhendid peavad olema allkirjastatud iga Tööde teostamisel kasutatava isiku poolt. Töövõtja peab läbi viima regulaarseid ohutusalaseid instrueerimisi. Töövõtja peab ametisse nimetama tööohutuse eest vastutava(d) isiku(d).
Töövõtja peab rajama omal kulul töö teostamiseks vajalikud ehitusaegsed kommunikatsioonid ja rajatised, püstitama ajutised ehitised ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ajutised ümbersõiduteed, paigaldama ehitusplatsi ja töödega hõlmatud territooriumi ajutised piirded.
Töövõtja kohustus on ▇▇▇▇▇ volitamata isikud ehitusplatsilt eemal. Töövõtja peab tagama ehitusplatsil ehitusperioodil ehitusplatsi valve.
3.1.10. Lõppkoristus
Ehituste üleandmiseks tuleb töövõtjal teha objekti lõppkorrastus. Lõppkorrastuse käigus peab töövõtja tagama, et pinnase teisaldamisega rikutud ▇▇▇▇ ▇▇ platsid oleks taastatud samasse seisu nagu enne ehitustööde algust. Väljakaevatud pinnase teisalduskohad peavad olema planeeritud tasaseks.
3.1.11. Vastuvõtuakt ja kasutusluba
Töövõtja peab enne tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allakirjutamist kontrollima valminud rajatise vastavust projektile. Kõikide mõõdistamiste kohta tuleb Töövõtja poolt esitada Tellijale vastavad aktid, mõõtmiste tulemused ning Töövõtja kohustub kompenseerima kõik kulutused seoses nende hankimisega.
Töövõtja peab objekti üleantavas osas eemaldama töömaalt enne tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allakirjutamist kõik ehitusabivahendid, ajutised seadmed ja -ehitused, tööriistad, ülejäänud tooted ja jääkmaterjalid.
Vastavalt Eesti seadusandlusele loetaks Tööd ametlikult lõpetatuks kasutusloa väljastamisega omavalitsuse poolt vastavalt Ehitusseadusele, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi määrus nr 64, 24.12.2002 ja Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi määrus nr 11, 26.11.2002.
Kasutusloa taotlemine ja saamine on Tellija pädevuses. Seejuures peab Töövõtja hankima kõik tööde teostamiseks, üleandmiseks ja ehitise kasutusele võtmiseks vajalikud load ja kooskõlastused ning tasuma nende hankimisega seotud kulud, mis olid kehtivad pakkumise esitamise ajal; Töövõtja peab osutama Tellijale igasugust abi ja andma informatsiooni eelnimetatud loa hankimisel
Kasutusloa väljastamiseks omavalitsuse poolt peab Töövõtja ette valmistama, kopeerima ning kahes eksemplaris sobivalt köidetuna Tellijale esitama järgmised dokumendid:
• Ehitusluba;
• Töövõtja poolt koostatud projektdokumentatsioon koos muudatustega;
• Tehniline informatsioon kasutatud ehitusmaterjalide, toodete ja varustuse kohta (s.h. sertifikaadid, katsetulemused, kirjeldused, kasutusjuhendid jne);
• Ehituspäevik (isekopeeruva päeviku puhul esimene ja teine koopia);
• Kaetud tööde aktid;
• Teostusjoonised;
• Kuuaruanded;
• Ehitusnõupidamiste protokollid;
• Katsetuste ja kontrolltoimingute aktid;
• Muud ehituse tehnilised dokumendid;
Kohalduvad Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi määrus nr 71, 27.12.2002 nõuded. Ülalnimetatud kasutusloa väljastamine on ▇▇▇▇▇▇▇ poolt vastuvõtuakti väljastamise eeltingimuseks.