Contract
▇▇▇본조건
1. ▇▇ 및 계약의 ▇▇
1.1 본 조건에서:
“EDWARDS” 란 ▇▇▇문 상에 ▇▇된 ▇▇▇▇▇▇▇ 실체를 ▇▇한다.
“Edwards 자산(Edwards Property)”▇▇ Edwards ▇▇의 또는 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 책임을 지는 ▇▇, 장비, 공구 또는 기타 자산을 ▇▇한다.
“본 조건(Conditions)”▇▇ 본 ▇▇▇본조건 상에 명시된 조건을 ▇▇한다.
“본 계약(Contract)”▇▇ 본건 제품 및/또는 본건 서비스를 위한 ▇▇▇문 및 본 조건 상에 명시된 본건
제품 및/또는 서비스 의 Edwards 에 ▇▇ 공급을 위한 조건을 ▇▇한다. ▇▇▇문의 조건과 본 조건이 상이한 ▇▇, ▇▇▇문이 ▇▇▇다.
“본건 제품(Goods)”▇▇ ▇▇▇문 상에 명시된 제품을 ▇▇한다.
“▇▇▇문(Purchase Order)”▇▇ 본 조건이 첨부되며 공급자에 대해 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 발행하는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의
▇▇ ▇▇▇문으로 본 조건 및 그에 ▇▇ ▇▇, 부속서, 명세서 및 기타 첨부물을 포함한다. “본건 서비스(Services)”란 ▇▇▇문에 명시된 서비스를 ▇▇한다.
“명세서(Specification)” 란 ▇▇▇문상에 명시되거나 참조된 본건 제품 및/또는 본건 서비스의 명세서를 ▇▇한다.
“공급자(Supplier)”란 ▇▇▇문 ▇▇ 회사 또는 인을 ▇▇한다.
1.2 계약은 공급자에 의한 ▇▇▇문의 ▇▇ 시 ▇▇된다.
1.3 다음과 같은 행위는 공급자에 의한 ▇▇▇문 및 본 조건의 ▇▇적인 ▇▇을 ▇▇▇다; 서면(전자 문서 포함) 또는 구두 ▇▇ 또는 본건 제품의 공급▇▇ 본건 서비스의 이행의 개시.
1.4 본 ▇▇은 ▇▇▇▇▇▇▇ 에게 부여된 견적의 조건▇▇ 공급자에 의해 수용된 또는 ▇▇되는 구매조건을 조건으로 하는 기타 조건을 제외하고 계약에 적용된다.
2. 본건 제품의 검사, 인도 및 이행
2.1 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 에게 공급자의 부지 등지에서의 제품 인도 전 언제든지 본건 제품을 검사할 수 있는 권리를 허여한다. 공급자는 Edwards 에 ▇▇된 본건 제품의 검사 ▇▇ 완료 ▇▇를 합리적으로 사전 통지한다. ▇▇▇▇▇▇▇ 에 의한 본건 제품의 검사는 공급자를 본건 제품에 ▇▇ 책▇▇▇ 책무로부터 면제시키지 않으며 그 ▇▇을 ▇▇하지 않는다. ▇▇▇▇▇▇▇ 는 인도 후 본건 제품을 거절할 수 있는 자신의 권리를 침해하지 않고 이와 같은 인도 전 검사 권리를 포기할 수 있는 권한을 가진다.
2.2 공급자는 (i) ▇▇▇문 상에 명시된 가격 및 인도 ▇▇ 및 (ii) ▇▇▇문에 명시된 현장으로의 Incoterms 2010 에 의한 DDP 인도조건 및(iii) 계약에 따라 본건 제품을 인도한다.
2.3 다음과 같은 ▇▇를 포함하는 제품 인도 ▇▇ 문서가 모든 본건 제품에 포함된다: ▇▇▇문 번호, 해당 제품의 ▇▇ 및 공급자명, ▇▇을 명시하는 측정 단위, ▇▇ 및 해당 제품의 인도 지점.
2.4 본건 제품 및/또는 ▇▇ 서비스 전부 또는 일부에 ▇▇ 소유권은 (i) 그 제품 또는 서비스 전부 또는 그 일부에 ▇▇ 대금 지급일 또는
(ii) 그 제품 또는 서비스의 인도일 중 빠른 날에 Edwards 로 양도된다. 본건 제품의 전부 또는 일부의 소유권이 ▇▇▇▇▇▇▇ 에게 양도되었음에도 불구하고 그 제품을 여전히 공급자가 ▇▇하고 있는 ▇▇, 공급자는 제품이 Edwards 자산임을 명확히 표시하고 제품을 다른 제품과 분리하여 ▇▇한다.
2.5 Edwards 는 계약에 부합하지 않는 인도된 본건 제품을 거절할 수 있으며 Edwards 가 인도 후 또는 본건 제품 ▇▇ 잠재적 결함이 명▇▇▇ 후 합리적인 시간 내에 해당 제품을 검사할 수 있는 합리적인 시간을 가질 때까지 해당 제품에 ▇▇ 대금을 지급하였음에도 불구하고 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 이를 ▇▇한 것으로 간주되지 않는다.
2.6 계약 등에 의해 ▇▇▇▇▇▇▇ 가질 수 있는 기타 권리를 침해하지 않고, 공급자가 본건 제품을 계약의 조건에 따라 인도하지 못하거나 Edwards 가 제 2.5 조에 의하여 본건 제품을 거절하는 ▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ 는 자신의 ▇▇으로 다음을 행할 수 있는 권리를 가진다.
2.6.1 공급자로 하여금 합리적으로 가능한 한 신속하게 공급자의 ▇▇으로 인도되지 않은 또는 거절된 제품을 제거, ▇▇ 또는 교체▇▇▇ 하고 해당 제품은 그 후 즉시 공급자의 위험부담 하에 ▇▇된다.
2.6.2 제 3 자로부터 교체 가능 제품을 득하고 모든 관련된 합리적인 ▇▇과 ▇▇를 ▇▇에 의해 공급자로부터 변제 받는다.
2.6.3 계약을 즉시 ▇▇하고 계약에 의한 본건 제품의 추가적 탁송(consignment)의 ▇▇을 거부한다.
2.6.4 계약을 중단하고 공급자로부터의 본건 제품의 추가 인도 분의 ▇▇을 거부한다.
2.7 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 수시로 발행하는 모든 포장 ▇▇ 명세서를 ▇▇하며 공급자가 공급하는 포장재의 대부분은 재활용이 가능한 것이어야 하며 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇ 시 ▇▇▇▇▇▇▇ 로부터 ▇▇으로 수거되어야 한다.
2.8 ▇▇▇▇▇▇▇ 는 ▇▇▇의 증명서를 ▇▇하고 본건 제품의 ▇▇에 ▇▇되는 ▇▇ 및 장비의 증명서를 검사할 수 있는 권리를 ▇▇한다.
3. 본건 서비스의 이행
3.1 계약 등에 의해 ▇▇▇▇▇▇▇ 가질 수 있는 기타 권리를 침해하지 않고, 공급자가 계약의 조건에 따라 특정 ▇▇까지 본건 서비스를 이행하지 못하거나 Edwards 가 본건 서비스를 거절하는 ▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ 는 자신의 ▇▇으로 다음을 행할 수 있는 권리를 가진다.
3.1.1 공급자로 하여금 자사의 ▇▇으로 합리적으로 가능한 한 신속하게 본건 서비스를 재이행▇▇▇ 한다.
3.1.2 제 3 자로부터 서비스를 득하고 모든 관련된 합리적인 ▇▇과 ▇▇를 공급자로부터 변제 받는다.
3.1.3 계약을 즉시 ▇▇하고 계약에 의한 본건 서비스의 추가 이행 ▇▇을 거부한다.
3.2 공급자의 직원이 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇ 내에서 업무를 ▇▇▇▇▇ 하는 ▇▇,
3.2.1 ▇▇되는 ▇▇는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇ 시까지 공급자의 위험 부담 하에 있다.
3.2.2 공급자는 자신 ▇▇의 또는 자신이 통제하는 공장, 장비, 공구 및 문서를 제한 없이 포함하는 자산 일체의 ▇▇에 책임을 지며 동 자산이 적절하게 유지되며 정상적인 작동 ▇▇ 및 ▇▇ ▇▇를 ▇▇▇고 모든 필요한 증명서와 ▇▇을 수반▇▇▇ 한다. 공급자는 동 자산 일체를 인적 부상, ▇▇ 또는 사망▇▇ 자산에 ▇▇ ▇▇▇▇ 손해를 야기시키지 않는 방법으로 처리 및 ▇▇되도록 본건 서비스를 이행한다.
3.2.3 공급자는 자신의 ▇▇으로 본건 서비스를 영위하는 모든 인력이 제공되는 서비스에 있어서 적절한 모든 안전 장치와 ▇▇▇을 제공받고 이를 착용▇▇▇ 하는 책임을 진다. 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 서면 ▇▇ 없이 Edwards ▇▇의 또는 Edwards 가 ▇▇하는 공구, 장비 또는 기타 자산을 ▇▇하지 않으며 공급자▇ ▇ 자산을 ▇▇하는 ▇▇, 공급자는 자신의 ▇▇ 및 안전유지에 책임을 진다.
3.2.4 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 부지에서 그 세부사항이 제공되는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 규칙과 ▇▇을 ▇▇하며 부지 내에서의 작업의 개시 전에 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 작업허가가 반드시 취득되어야 한다. 특히 “▇▇” ▇▇ 및 기타 위험표지와 같은 부지 내 안전 규칙에 유의▇▇▇ 한다. 공급자의 직원들은 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 요구할 수 있는 안전 교육에 참석한다.
3.2.5 Edwards 는 어떠한 사유도 없이 Edwards ▇▇ 내에서 작업하는 개인의 이동을 요청할 수 있는 권리를 가진다.
3.2.6 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇ 시 자신의 ▇▇으로 공급자에 의한 작업 ▇▇으로 인해 발생하는 모든 불필요한 ▇▇를 제거하고 부지를 ▇▇ Edwards 에 만족스럽게 깨끗하고 ▇▇된 ▇▇로 유지한다. 이러한 직무의 ▇▇에 있어서 공급자는 ▇▇ 및 폐기물 처리 법규를 포함하는 모든 ▇▇ 법령을 ▇▇하고 자신이 본건 서비스와 ▇▇하여 발생하는 통제▇▇ 및 특별 폐기물을 ▇▇ 및 보관할 수 있는 적절한 라이센스 및 등록을 득하였음을 보증한다.
4. 대금 및 지급
4.1 본건 제품 및 본건 서비스의 대금은 ▇▇▇문 상에 명시되며 계약 기간 중 ▇▇된다.
4.2 본건 제품 및 본건 서비스에 대해 지급되어야 하는 대금은:
4.2.1 부가가치세(VAT 인보이스 ▇▇을 조건으로 ▇▇▇▇▇▇ 에 의해 지급됨) 또는 기타 판매세를 제외하고
4.2.2 본건 제품의 포장, 선적, 운반, 보험 및 인도 ▇▇ 일체 및 본건 제품 또는 본건 서비스와 ▇▇하여 수시로 지급되어야 할 수 있는 모든 ▇▇, 사용료, 허가 및 조세(VAT 제외)를 포함한다.
4.3 Edwards 는 해당 제품의 Edwards 에 ▇▇ 인도 후 또는 해당 서비스 후에만 공급자에 의해 발행되는 공급자의 적법하게 완료된 정확한 인보이스(▇▇ ▇▇▇문 번호 포함)을 ▇▇한 날로부터 60 영업일 이내에 본건 제품 또는 본건 서비스에 ▇▇ 대금을 지급한다.
4.4 ▇▇▇▇▇▇▇ 는 다투어지거나 문서에 의해 ▇▇하게 ▇▇되지 못한 인보이스 상에 포함된 금액의 지급을 보류할 수 있다. ▇▇▇▇▇▇▇ 는 공급자에 의해 ▇▇▇▇▇▇▇ 에 지급되어야 하는 대금으로 이를 ▇▇할 수 있는 권리를 가진다.
5. EDWARDS 자산
공급자는 공급자가 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 자산을 ▇▇하는 중 ▇▇▇▇▇▇▇ 자산의 안전하고 안정된 ▇▇을 포함하는 Edwards 자산에 대해 완전한 책임을 지며 이를 ▇▇▇고 해당되는 ▇▇ 이를 ▇▇▇며 공급자에 의해 ▇▇ 또는 손상된 ▇▇▇▇▇▇▇ 자산을 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇에 따라 자신의 ▇▇으로 즉시 교체 또는 ▇▇한다. 공급자는 자신이 ▇▇하는 ▇▇ Edwards 자산 일체를 Edwards 의 ▇▇ 및/또는 로고를 날인, 부착 또는 ▇▇ 표시하여 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇임을 표시한다. 공급자는 이러한 소유권 표시를 제거하지 않고 Edwards 자산을 공급자의 ▇▇ 내에 특별히 지정된 지역에 ▇▇하는 것에 합의한다. 공급자는 동 자산을 ▇▇ 시 즉시 반환하며 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 직원이 ▇▇▇▇▇▇▇ 자산의 이동을 위해 출입할 수 있도록 ▇▇▇다.
6. 보증 및 개런티
6.1 공급자는 본건 제품 및 그 부품 또는 본건 서비스의 이행을 위해 ▇▇되는 ▇▇가 다음과 같음을 보증한다.
6.1.1 명세서와 부합한다.
6.1.2 해당 목적 또는 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 공급자에게 서면으로 통지한 특별 목적에 적합하다.
6.1.3 새것이며 ▇▇된 적이 없고 양호한 ▇▇와 ▇▇된 ▇▇이 ▇▇되었으며 만족스러운 품질의 것이며 어떠한 결함(잠재적 결함 등)도 없다.
6.1.4 본건 제품 또는 본건 서비스(서비스의 이행에서 ▇▇된 모든 부품 또는 ▇▇ 포함)와 관련한 모든 법적 및 ▇▇ ▇▇에 부합한다.
6.1.5 본건 제품 또는 부품▇▇ ▇▇의 ▇▇, ▇▇, ▇▇, ▇▇ 및 처리와 관련한 모든 적절한 ▇▇, 경고, 지시사항 및 문서가 첨부되었다.
6.1.6 ▇▇ ▇▇ 및 ▇▇을 ▇▇하며 이에 따라 적절하게 표시되었다.
6.1.7 REACH ▇▇(Regulation (EC) No 1907/2006)의 일부로 ▇▇된 고위험물질 ▇▇목록에 포함된 어떠한 물질도 ▇▇의 0.1%를 초과하여 함유하지 아니한다.
6.2 본건 제품 및 본건 서비스의 이행에 ▇▇되는 부품▇▇ ▇▇에 추가로 및 이와 ▇▇하여 공급자는 다음을 행한다.
6.2.1 모든 직면한 및 장기적으로 잠재적인 위험▇▇ 위협 물질에 관한 모든 세부사항[유독성, 인화성, 흡입▇▇ 직접 접촉 및 직접 또는 간접적 ▇▇으로 인한 위해 작용을 포함하되 그에 국한되지 않음]을 명시한다.
6.2.2 이행되어야 하는 가장 적절한 안전 수칙과 관련한 세부사항(그 ▇▇▇▇ 처리 ▇▇ 사항 포함)을 제공한다.
6.2.3 해당 제품을 처리하거나 이에 ▇▇되는 자를 ▇▇하기 위해 위험, 독성 또는 ▇▇ 위해한 제품을 ▇▇하는 모든 ▇▇에 적절하고 확연하게 구분되도록 ▇▇을 부착시킨다.
6.2.4 본건 제품의 공급▇▇ 본건 서비스 공급 ▇▇ ▇▇의 ▇▇ 전에 Edwards 에 오존파괴물질을 ▇▇하여 제작되거나 이를 포함하는 제품▇▇ ▇▇에 대하여 통지한다.
6.3 공급자는 모든 서비스(설계 작업을 제한 없이 포함함)가 (i) 안전하고 ▇▇된 방법으로 최상의 업무처리 ▇▇에 따라 공급자 업계에서 ▇▇되고 노련한 계약자에 의해 행하여지는 고도의 ▇▇과 주의로 (ii) 모든 안전 ▇▇ 법률과 ▇▇, ▇▇, 경고사항에 따라 이행되어(iii) 본건 서비스의 목적물인 ▇▇된 작업이 ▇▇ 및 ▇▇ ▇▇ 어떠한 결함도 없으며 목적에 적합할 수 있도록 할 것임을 보증한다.
6.4 계약 등에 의해 ▇▇▇▇▇▇▇ 가질 수 있는 기타 권리를 침해하지 않고, ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇으로 공급자는 자신의 ▇▇으로 결함이 있는 제품을 교체 또는 ▇▇하고 본 제 6 조에 명시된 보증의 위반에 기인한 ▇▇▇▇▇▇▇ 에 ▇▇ 결함, 불이행 또는 기타 ▇▇을 본건 제품의 수령일 또는 본건 서비스 이행 완료일 12 월 이내에 배상한다. 합리적인 기간 이내에 공급자에 의한 구제 조치가 취해지지 않는 ▇▇(결함의 성격을 고려하여), ▇▇▇▇▇▇▇ 는 공급자의 위험 하에 공급자의 ▇▇으로 작업을 ▇▇하거나 제 3 자로 하여금 작업▇ ▇▇▇▇ 할 수 있다.
6.5 공급자는 자신의 ▇▇으로 Edwards 의 ▇▇에 따라 본 제 6 조에 의해 ▇▇, ▇▇ 또는 교체된 부품▇▇ ▇▇를 동 ▇▇, ▇▇ 또는 교체의 ▇▇일로부터 12 월의 기간 이내에 다시 결함이 발생하는 ▇▇ 교체 또는 ▇▇한다.
6.6 공급자는 본 계약에 의하여 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 권리를 가지는 보증▇▇ 개런티 ▇▇의 후속 사용자 또는 ▇▇▇에 ▇▇ 이▇▇▇ 양도에 합의하며 공급자는 이를 ▇▇하기 위해 필요할 수 있는 문서를 체결하는 것에 합의한다.
6.7 공급자는 본 계약의 체결에서 모든 ▇▇ ▇▇ 법률 및 ▇▇의 ▇▇를 담보한다. 공급자는 본건 제품 및 서비스가 그 인도시에 어떠한
▇▇ ▇▇ ▇▇의 제약 없이 본 계약에 따라 인도될 것이라는 점, 본 계약에 따른 인도를 보장하기 위해 필요한 모든 인가, 허가 또는 증명서가 획득될 것이라는 점을 담보한다. 당사자들은 어떠한 ▇▇ ▇▇ ▇▇도 불가항력을 ▇▇▇지 않는 것에 합의한다. 본건 제품 및 서비스의재수출을 고려하여, 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 를 ▇▇하기 위해 합리적으로 필요한 모든 조치를 취▇▇▇ 한다. 특히 판매자는 ▇▇▇가
▇▇하는 ▇▇ 공급된 본건 제품에 ▇▇ 단일 원산지국 서면 확인서를 ▇▇▇에게 제공▇▇▇ 한다.
6.8 공급업체는 Edwards 제품에 ▇▇하기 위한 부품 또는 ▇▇에 REACH의 ▇▇ 목록(Annex XIV) 또는 제한 목록(Annex XVII)에 있는 물질 또는 (EC) No 1907/2006 (REACH) ▇▇의 일부로 ▇▇된 고위험 물질 ▇▇ 목록(SVHC)에 기재된 물질을 ▇▇의 0.1% 이상 또는 IEC 62474 - ▇▇▇술산업 및 제품 물질 신고에 따라 신고 가능한 물질을 포함하지 않는다고 보증합니다.
공급업체는 유럽의회와 유럽연합이사회의 지침 2011/65/EU(유해 물질 제한 지침 즉 "RoHS” 지침) 및 2019년 7월부터 단계적으로 적용될 ▇▇▇ 추가 제한 지침 (EU) 2015/863을 ▇▇하는 Edwards 제품에 ▇▇되는 ▇▇ 요소만을 제공해야 합니다.
공급업체는 Edwards ▇▇ 시 적절한 문서 또는 ▇▇ ▇▇을 제공해야 하며 ▇▇ ▇▇에 ▇▇이 있으면 이를 Edwards에 업데이트해야 합니다.
7. 면책 및 보험
7.1 공급자는 (i) 본건 제품▇▇ 본건 서비스의 설계(Edwards 에 의한 또는 Edwards 가 제공한 설계 제외), 부품 또는 ▇▇나 ▇▇ ▇▇ 결함 또는 공급자에 의한 계약의 위반(본건 제품의 인도 및/또는 본건 서비스 이행 ▇▇ ▇▇ 포함) 또는 (ii) 공급자, 그 직원, 하도급자 또는 대리인에 의한 과실, 고의적 ▇▇불이행 또는 불법적인 작위 또는 부작위의 결과로 발생한 ▇▇, ▇▇, ▇▇(법률 수수료 포함), ▇▇, ▇▇, 사망 또는 상해로부터 Edwards 를 ▇▇하고 면책한다. 단, 동 ▇▇, ▇▇, ▇▇, ▇▇, ▇▇, 사망 또는 상해가 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 부주의로 인한 것인 ▇▇는 제외한다.
7.2 공급자는 위 제 6 조 내의 보증의 위반▇▇ 본건 제품 및 또는 본건 서비스의 품질 ▇▇ 결함에 의해 야기된 상해, 사망 또는 기타 손해에 ▇▇ 제 3 자의 ▇▇로 인하여 ▇▇▇▇▇▇▇ 에게 발생하는 모든 ▇▇(Edwards 의 결함 제품 ▇▇으로 인하여 Edwards 에 발생하는 제품 리콜 ▇▇ 포함)로부터 Edwards 를 면책하는 것에 합의한다.
7.3 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 에게 만족스러운 조건으로 자신의 ▇▇으로 모든 필요한 보험에 가입하고 이를 유지한다.
8. 지적▇▇ 및 기밀유지
8.1 공급자가 ▇▇▇▇▇▇▇ 를 위해 ▇▇ 또는 준비한 작업▇▇ Edwards 가 또는 Edwards 를 ▇▇하여 공급되거나 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 자금을 제공한 공구로부터 야기된 특허, ▇▇, 서비스표, 의장권(등록 여부 불문), 저작권(▇▇의 저작권 포함) 및 ▇▇한 사항의 ▇▇은 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇로 하며 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇으로 (i) 동 권리를 ▇▇▇▇▇▇▇ 에게 양도하고 (ii) ▇▇ 동 권리를 ▇▇▇고 허여 받기 위하여 ▇▇▇▇▇▇▇ 에 조력하기 위해 합리적으로 필요할 수 있는 모든 문서를 체결하고 모든 기타 행위를 이행한다.
8.2 ▇▇▇▇▇▇▇ 에 의해 또는 ▇▇▇▇▇▇▇ 를 ▇▇하여 공급자에게 공급되거나 공급자에 의해 Edwards 를 위한 계약의 이행을 위하여 또는 이와 ▇▇하여 작성, ▇▇ 또는 조달되는 모든 제품과 ▇▇(▇▇, ▇▇, 삽화, 원판, ▇▇(positive), 브로마이드, 레코드, 증거, 컴퓨터 프로그램의 물리적 ▇▇, 공구/공구세공 및 ▇▇을 제한 없이 포함하는) ▇▇ 자산은 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇이며 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 ▇▇ 시 즉시 ▇▇으로 양호한 ▇▇로 Edwards 에 이양되며 동 제품 또는 ▇▇는 계약의 이행 이외의 목적으로 공급자에 의해 ▇▇되지 않으며 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 사전 서면 ▇▇ 없이 처분되지 않는다.
8.3 ▇▇▇▇▇▇▇ 에 의해 공급자에 제공되거나 ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ 의 사업과 ▇▇하여 공급자가 득한 또는 ▇▇▇▇▇▇▇ 를 위한 계약의 이행을 위해 또는 이와 ▇▇하여 공급자에 의해 또는 공급자를 ▇▇하여 생성 또는 조달된 모든 ▇▇와 문서는 공급자에 의해 기밀로 유지되며 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 명시적 서면 ▇▇를 득하지 않고 계약의 목적 이외의 목적을 위해 공급자에 의해 ▇▇되지 않으며 공급자는 동 ▇▇와 문서가 그러한 목적으로 ▇▇되도록 하지 않는다.
8.4 위 제 8.3 조의 ▇▇은 본 계약의 사유를 불문한 ▇▇ 또는 완료에도 불구하고 효력을 지속한다.
8.5 위 제 8.3 조의 ▇▇은 공유의 것이거나 공급자의 불이행을 통하지 않고 공유의 것이 되는 ▇▇나 문서에는 적용되지 않는다.
8.6 제 8.3 조 및 제 12.1 조를 침해하지 않고, 공급자가 계약의 어느 부분을 어느 인에게 양도하거나 하도급을 맡기는 ▇▇, 공급자는 ▇ ▇이 계약의 당사자와 같이 본 제 8.1 조 내지 제 8.5 조(포함)에 의해 구속되는 것이 합의 ▇▇▇ 하며 공급자는 자신이 이를 행하지 못하여 발생하는 ▇ ▇이 계약의 당사자였다면 ▇▇할 수 없었던 사항에 ▇▇ ▇▇를 포함하는 모든 결과에 대하여 Edwards 를 면책한다.
8.7 공급자는 본건 제품 및/또는 공급되는 본건 서비스의 이행의 판매, ▇▇, 재판매 또는 ▇▇이 특허, 의장(등록 여부 불문), 저작권, ▇▇ 및 서비스표(등록 여부 불문)를 포함하는 제 3 자의 지적재산권을 침해하지 않음을 보증하고 본 보증의 위반과 ▇▇하여 Edwards, 그 직원, ▇▇, 사원, 대리인, 승계인, ▇▇▇ 및 고객(“피배상 당사자”)에 대하여 발생하거나 피배상 당사자가 책임을 져야 할 수 있는 모든
로열티나 사용료(▇▇하게 ▇▇되지 않은 범위까지) 및 모든 손해, ▇▇, ▇▇ 또는 ▇▇로부터 피배상 당사자를 면책하고 ▇▇하기로 한다. 공급자는 본건 제품 및 본건 서비스가 제 3 자의 지적재산권을 침해하였다는 ▇▇에 ▇▇ 항변에 있어서 피배상 당사자가 합리적으로 ▇▇하는 바와 같은 모든 ▇▇과 조력을 제공한다. 본 보증에 의한 ▇▇가 발생할 수 있다는 사실을 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 ▇▇하게 되는 ▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ 는 어떠한 책임도 없이
서면 통지로 계약을 즉시 ▇▇할 수 있는 권리를 ▇▇한다.
8.8 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 사전 서면 합의 없이 자신의 광고, 인쇄물 또는 서신 상에 ▇▇▇▇▇▇▇ 에 대해 언급하지 않는다. 본 계약의 어떠한 사항도 공급자에게 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 사전 서면 ▇▇ 없이 Edwards 의 ▇▇, ▇▇ 또는 로고를 사용할 수 있는 권리를 부여하지 않는다.
9. 특별 공구, 지그 또는 정착물
플레이트, 실린더 또는 공구가 ▇▇하게 Edwards 를 위해 설계, ▇▇ 또는 생산된 ▇▇, 동 물품들은 기타 인(법인 등) 또는 법인을 위해 ▇▇되지 않으며 Edwards 의 사전 서면 ▇▇ 없이 분해, ▇▇ 또는 훼손되지 않는다. ▇▇▇▇▇▇▇ 는 공급자로 하여금 동 물품을 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 ▇▇하는 제 3 자에게 양도▇▇▇ 할 수 있는 권리를 ▇▇하며 동 물품은 계약의 완료 또는 ▇▇ 시 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 자산이 된다.
10. ▇▇
10.1 ▇▇▇▇▇▇▇ 는 다음과 같은 ▇▇ 통지 시 계약을 즉시 ▇▇하고 공급자의 부지에 들어가 Edwards 자산을 이동시킬 수 있는 권리를 가진다.
10.1.1 공급자가 계약의 조건을 중대하게 위반(경미한 위반이 반복되는 ▇▇도 포함)하거나 계약 ▇▇ 보증을 위반한 ▇▇.
10.1.2 공급자의 제품에 대해 압류나 ▇▇▇행이 내려지거나 공급자가 자신의 자산 전부 또는 일부에 대해 ▇▇된 관재인, 관리인, ▇▇ 관리인 또는 매니저를 두거나 지급불능 ▇▇가 되거나 ▇▇▇와 타협하거나 합의하거나 파산 행위를 행하거나 폐업 또는 ▇▇하거나 공급자가 외국법에 의한 유사한 절차에 처하게 되는 ▇▇.
10.2 계약의 해지는 해지일 전에 발생한 Edwards 또는 공급자의 권리를 침해하지 않는다.
11. ATLAS COPCO 사업▇▇▇▇ 및 책임있는 사업체 연합 ▇▇▇▇
11.1 공급업체는, ▇▇▇▇▇▇▇가 Atlas Copco 사업▇▇▇▇(Atlas Copco Business Code of Practice)1을 ▇▇하고 사업▇▇, ▇▇▇경, 안전성, ▇▇▇▇ 등의 분야를 다루는 책임 있는 사업체 연합(Responsible Business Alliance)의 RBA ▇▇▇▇을 ▇▇함을 ▇▇합니다. 공급업체는 ▇▇▇▇▇▇▇에게 제품 및/또는 서비스를 제공함으로써 Atlas Copco의 사업▇▇▇▇(▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇-▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇에서 확인)과 RBA ▇▇▇▇(▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇에서 확인)을 ▇▇해야 함에 ▇▇합니다.
11.2 Edwards는 공급업체가 Atlas Copco 사업▇▇▇▇ 및 RBA ▇▇▇▇을 실질적으로 위반한 ▇▇(또는 ▇▇▇▇▇▇▇가 공급업체의 위반을 믿을 만한 합당한 이유가 있는 ▇▇) 공급업체와의 사업 ▇▇ 및 모든 ▇▇ 계약을 ▇▇할 권리를 가집니다. 또한 구제 조치가 가능한 위반의 ▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇가 그러한 위반에 대해 서면으로 통보한 후에 ▇▇▇▇▇▇▇가 지정한 구제 기간 내에 그 위반을 ▇▇하지 못하면 공급업체와의 사업 ▇▇ 및 모든 ▇▇ 계약을 ▇▇할 권리를 가집니다. ▇▇▇▇▇▇▇는 ▇▇을 위한 기간을 결정함에 있어 위반의 성격과 ▇▇▇을 고려하여 합리적으로 행동해야 합니다.
11.3 공급자는, 영국의 뇌물법(UK Bribery Act 2010) 및 미국의 외국부패방지법(US Foreign Corrupt Act)을 포함하되 이에 국한되지 아니하는 반 수뢰 및 반 부패에 관련된 모든 법률, 법령 및 ▇▇을 ▇▇하고, 또한 일반적으로 사업을 영위하는 ▇▇에서 진실성과 ▇▇ 존중으로 윤리적으로 행동하며(“▇▇ ▇▇사항”); 본 계약의 기간 ▇▇, 공급자의 근로자, ▇▇, 대표자, 하청업자 및 본 계약의 이행과 ▇▇하여 공급자를 ▇▇하는 자가 ▇▇ ▇▇사항을 ▇▇할 것을 담보하기 위하여, UK Bribery Act 2010 에 따른 적절한 절차를 포함하여 공급자의 정책과 절차를 ▇▇▇고, 본 계약에 ▇▇ 협상과 체결에는 어떠한 종류의 중개인이 없음을 보증한다. 본 조항의 위반은 본 계약의 중대한 위반으로 간주된다. ▇▇▇▇▇▇▇ 는 공급자가 본 조항을 위반하였다는 합리적인 근거가 있는 ▇▇, 본 계약의 전부 또는 일부를 즉시 ▇▇할 수 있다.
11.4 공급업체는 Edwards에 공급하는 제품에 들어간 탄탈, ▇▇, 텅스텐, 금, 코발트로 인해 콩▇▇▇▇▇▇ 또는 ▇▇ 국가에서 발생하는 심각한 ▇▇ 침해에 ▇▇한 무장 단체에게 직접 또는 간접적으로 자▇▇▇ ▇▇이 ▇▇가지 않음을 보증합니다.
1 ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇/▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇-▇▇- practice/Business%20Code%20of%20Practice%20in%20English.pdf
12. 일반사항
12.1 공급업체는 Edwards에 공급하는 제품에 들어간 탄탈, ▇▇, 텅스텐, 금, 코발트로 인해 콩▇▇▇▇▇▇ 또는 ▇▇ 국가에서 발생하는 심각한 ▇▇ 침해에 ▇▇한 무장 단체에게 직접 또는 간접적으로 자▇▇▇ ▇▇이 ▇▇가지 않음을 보증합니다.
12.2 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 사전 서면 ▇▇ 없이 계약을 양도하거나 하도급 맡길 수 없다. ▇▇▇▇▇▇▇ 는 언제든지 어떠한 방법으로든 계약 또는 계약에 의한 권리를 양도, 이전, ▇▇ 또는 ▇▇ 처리할 수 있다.
12.3 공급자는 ▇▇▇▇▇▇▇ 의 사전 서면 ▇▇ 없이 ▇▇▇▇▇▇▇ 로부터 받을 채▇▇ 제 3 자에게 양도하거나 담보 목적으로 제공하여서는 아니 된다.
12.4 시간은 공급자에 의한 계약의 이행에 있어서 필수적 ▇▇이다.
12.5 계약의 어떠한 조건▇▇ 규▇▇ 제 3 자(당사자들 및 그들의 허용된 승계인과 ▇▇▇을 제외한 자)에 의해 ▇▇될 수 없다.
12.6 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 계약에 의한 권한, 권리 또는 ▇▇▇단을 행사하지 않거나 이를 지체하는 것이 당해 권한, 권리 또는 ▇▇▇단의 포기로 작용하지 않으며 계약에 의한 권한, 권리 또는 ▇▇▇단을 단일하게 또는 부분적으로 행사하더라도 당해 권한, 권리 또는 ▇▇▇단 혹은 기타 다른 권한, 권리 또는 ▇▇▇단을 추가적으로 행사하는 것을 배제하지 않는다. ▇▇▇▇▇▇▇ 에 의한 어떠한 포기도 ▇▇▇▇▇▇▇ 가 이를 서면으로 명시하지 않는 한 ▇▇하지 않다.
12.7 계약은 본건 제품 및/또는 본건 서비스의 매매와 ▇▇하여 ▇▇▇▇▇▇▇ 와 공급자 간의 완전한 합의를 ▇▇▇다. 계약의 수▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ 가 이에 서면으로 합의하지 않는 한 ▇▇하지 않다.
12.8 모든 계약, ▇▇, 서신, 명세서 및 기타 문서는 국문으로 작성되며 대▇▇▇ 법률에 의해 규율 및 ▇▇되고, ▇▇▇▇▇▇▇ 와 공급자는 본 조건에 의해 대▇▇▇의 서울▇▇지방법원의 비전속적 관할권에 합의한다. ▇▇▇▇▇▇▇ 는 공급자의 본점 소재지 법원에 ▇▇을 ▇▇할 수 있는 권리를 갖는다.
12.9 ▇▇▇▇▇▇▇ 는 언제든지 ▇▇▇문의 전부 또는 일부를 취소하고 이를 변경할 수 있는 권리를 ▇▇한다. 공급자의 ▇▇불이행에 기인한 취소나 ▇▇을 제외하고, ▇▇▇▇▇▇▇ 는 공급자에게 ▇▇ 또는 ▇▇ 당시의 공급자의 ▇▇ 중인 작업에 ▇▇ 적정하고 합리적인 ▇▇을 지급한다. 단, 동 ▇▇은 ▇▇ ▇▇의 ▇▇▇▇ 경제적 또는 파생▇▇을 포함하지 않는다.
12.10 계약의 어느 조건▇▇ ▇▇이 관할지 법원에 의해 ▇▇ 또는 실행불가능하게 되는 ▇▇, 계약의 나머지 ▇▇들은 ▇▇ 법률에서 ▇▇▇는 최대 범위까지 완전한 효력과 효과를 유지한다.
12.11 본 조건 ▇▇ 표제는 편의를 위한 것일 뿐이며 그 ▇▇에는 ▇▇을 미치지 않는다.
12.12 모든 법률, ▇▇ 및 행동 지침에 ▇▇ 참조는 수시로 이루어지는 그에 ▇▇ 모든 ▇▇ 또는 ▇▇ 및 재제정본 일체를 포함하는 것으로 간주된다.