본 계약은 본 프로그램에 관한 귀하와 RPPS 간의 완전한 계약으로, 제 1 부 - 일반 조항, 제 2 부 - 국가별 고유 조항(해당 조항이 있는 경우)과 라이센스 정보 및 로 이루어져 있습니다. 본 계약이 귀하와 RPPS 간의 본 프로그램 사용과 관련된 모든 이전 구두 또는 서면 의사 교환을 대체합니다. 제 2 부의 조항과 라이센스 정보가 제 1 부의 조항을 대체 또는 수정할 수 있습니다.
Ricoh Production Print Solutions프로그램의 평가에 관한 라이센스 계약
제 1 부 - 일반 조항
본 프로그램을 다운로드, 설치, 복사, 액세스 또는 ▇▇함으로써 귀하는 본 계약의 조항에 ▇▇하게 됩니다. ▇▇ 귀하가 제3자 개인▇▇ 회사 또는 기타 법인체를 ▇▇하여 본 계약의 조항을 ▇▇하는 ▇▇, 귀하는 귀하에게 해당 제3자 개인▇▇ 회사 또는 법인체가 이들 조항을 ▇▇▇▇▇ 할 완전한 권한이 있음을 보증하고 ▇▇합니다. 본 계약 조건에 ▇▇하지 않는 ▇▇,
• 본 프로그램을 다운로드, 설치, 복사, 액세스 또는 ▇▇하지 마시고,
• 본 프로그램을 취득한 당사자에게 본 프로그램 및 를 반환하고 . 프로그램을 다운로드한 ▇▇, 본 프로그램을 취득한 해당 당사자에게 문의▇▇▇ 바랍니다.
“RPPS”는 Ricoh Production Print Solutions LLC 또는 Ricoh Company, Ltd.의 계열사입니다. “라이센스 ”▇▇“란 ”프로그램 고유 ▇▇를 제공하는 문서를 나타냅니다. 프로그램
'라이센스 ▇▇는 시스템 ▇▇을 ▇▇하여 '본 프로그램의 디렉토리에 있는 ▇▇에서 보거나 프로그램에 ▇▇된 소책자에서 볼 수 있습니다. 또한 라이센스 ▇▇는 ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇. com/licenses에서도 찾아 볼 수 있습니다.
“프로그램”▇▇ 프로그램 원본 및 원본의 전체 또는 부분 사본을 포함하여 1) ▇▇ 판독 가능한 지침 및 데이터 2) ▇▇요소 3) 음성/▇▇ 내용물(예를 들어, 이미지, 텍스트, 녹음 자료 또는 ▇▇), 4) ▇▇ 라이센스가 부여된 자료 및 5) 라이센스 ▇▇ 문서 또는 키 및 자료를 ▇▇합니다.
“귀하”는 “한 ▇▇ ”개인을 ▇▇하거나 또는 단일 법인체를 ▇▇합니다.
본 계약은 본 프로그램에 관한 귀하와 RPPS 간의 완전한 계약으로, 제 1 부 - 일반 조항, 제 2 부 - 국가별 고유 조항(해당 조항이 있는 ▇▇)과 라이센스 ▇▇ 및 로 이루어져 있습니다. 본 계약이 귀하와 RPPS 간의 본 프로그램 ▇▇과 관련된 모든 이전 구두 또는 서면 의사 ▇▇을 대체합니다. 제 2 부의 조항과 라이센스 ▇▇가 제 1 부의 조항을 대체 또는 수정할 수 있습니다.
1. 권한 라이센스
본 프로그램의 소유권은 RPPS 또는 RPPS 공급업체에게 있으며 저작권의 ▇▇를 받고 라이센스가 부여되어 있으며 판매할 수 없습니다.
귀하가 본 프로그램을 적법하게 취득한 ▇▇, RPPS는 귀하에게 본 프로그램에 대한 비독점적 라이센스를 부여합니다.
귀하는 1) 평가, 테스트 또는 데모 ▇▇에 한해, 또는 시험 ▇▇▇▇ "▇▇ -후 -구매 "▇▇으로 본 프로그램을 사용할 수 있으며, 2) ▇▇한 ▇▇을 ▇▇하기 위해 합당한 개수의 프로그램 사본(백업 사본 포함)을 생성 및 설치할 수 있습니다. 본 라이센스 조항은 귀하가 작성하는 각 사본에도 적용됩니다. 귀하는 본 프로그램의 모든 전체 사본 또는 부분 사본에 반드시 모든 저작권 표시 및 기타 모든 소유권 표시를 해야 합니다.
본 프로그램에는 평가 기간 종료 후 프로그램의 ▇▇을 ▇▇▇기 위한 비활성화 수단이 포함되어 있을 수 있습니다. 귀하는 이러한 비활성화 수단 또는 프로그램을
조작해서는 안 됩니다. 귀하는 프로그램을 더 이상 ▇▇하지 못하게 됨으로 인해 데이터가 ▇▇되는 ▇▇를 ▇▇▇기 위한 주의 조치를 취해야 합니다.
귀하는 1) 프로그램의 모든 사본에 ▇▇ ▇▇을 ▇▇하고, 2) 프로그램을 ▇▇(로컬 또는 원격 액세스)하는 모든 사람이 귀하가 ▇▇을 허가하고 본 계약의 조항을 ▇▇하는 ▇▇에만 프로그램을 ▇▇▇▇▇ 해야 합니다.
다음과 같은 행위는 ▇▇됩니다.1) 본 계약에 ▇▇된 ▇▇를 제외하고 본 프로그램을 ▇▇, 복사, ▇▇ 또는 배포하는 행위 2) 계약으로 권리를 포기하거나 제한할 수 없도록 명시적으로 법률에 ▇▇된 ▇▇를 제외하고 본 프로그램을 리버스 어셈블, 리버스 컴파일 또는 ▇▇ 변환하는 행위 3) 본 프로그램을 재사용권 부여, 대여 또는 리스하는 행위.
평가 기간은 귀하가 본 계약의 조항에 ▇▇하는 시점부터 시작되며, 1) 라이센스 ▇▇에 명시된 기간▇▇ 날짜 또는 2) 프로그램이 자동적으로 자체 비활성화되는 시점에 종료됩니다. 평가 기간 동안에는 프로그램의 ▇▇에 ▇▇ 요금이 부과되지 않습니다. 라이센스 ▇▇에 RPPS귀하가 프로그램을 ▇▇할 수 있다고 명시된 ▇▇를 제외하고, 귀하는 평가 기간 종료 시점으로부터 10일 이내에 프로그램 및 프로그램의 모든 사본을 파기해야 합니다. ▇▇ RPPS귀하가 프로그램을 ▇▇할 수 있다고 명시되어 있고 귀하가 그리 하기로 결정한 ▇▇, 프로그램에 대해 상이한 라이센스 계약이 적용되며, 해당 시점에 해당 계약이 귀하에게 제시됩니다. 그 외에도, 요금이 부과될 수 있습니다.
RPPS는 귀하가 본 계약의 조항을 ▇▇하지 않는 ▇▇, 귀하의 라이센스를 ▇▇할 수 있습니다. RPPS가 귀하의 라이센스를 ▇▇하면 귀하는 본 프로그램 및 사본을 ▇▇ 파기해야 합니다.
2. 보증 부인
배제 불가능한 일체의 법적 보증 ▇▇에 따라 RPPS는 -프로그램의 상품성, 특정 목적에의 적합성 및 비침▇▇ 또는 ▇▇ ▇▇(해당되는 ▇▇)에 ▇▇ 묵시적 보증 또는 조건을 포함하여(단, 이에 한하지 않음) 명시적이든 묵시적이든 일체의 보증 또는 조건을 제시하지 않습니다.
또한 ▇▇한 배제 조항은 RPPS의 모든 프로그램 개발자 및 공급업체에 대해서도 적용됩니다.
비-RPPS 프로그램의 제조업체, 공급업체 또는 출판업체 또한 각자 자체적으로 보증을 제시할 수 있습니다.
RPPS에 ▇▇ 지정된 ▇▇를 제외하고 RPPS는 ▇▇ ▇▇을 제공하지 않습니다.
3. 책임 제한사항
RPPS의 계약 불이행 또는 기타 귀책 사유로 귀하에게 손해가 발생한 ▇▇, 귀하는 RPPS 로부터 손해 배상을 받을 수 있습니다. 각 해당 ▇▇, 귀하가 RPPS로부터 배상을 ▇▇할 수 있는 ▇▇(계약 위반 또는 과실, 허위 ▇▇, 기타 계약 또는 배상 ▇▇ 등을 포함)에 ▇▇없이 RPPS는 다음에 한하여 책임을 집니다.1) 신체 상해(사망 포함)와 부동산 및 유체 ▇▇▇▇ 손해 및 2) 기타 직접적인 물리적 손해에 대해 배상 ▇▇의 ▇▇▇ 된 프로그램의 대금.
이러한 제한사항은 RPPS의 프로그램 개발자 및 공급업체에게도 적용됩니다. RPPS 프로그램 개발자 및 공급업체와 의 책임은 각자의 책임을 합하여 위 책임 한도를 초과하지 않습니다.
어떠한 ▇▇에도 RPPS , 프로그램 개발자나 공급업체는 다음과 같은 손해의 발생 가능성을 통지받았다 할지라도 책임을 지지 않습니다.
1. 데이터의 ▇▇ 또는 ▇▇
2. 특별 손해, ▇▇ 손해, 간접 손해 또는 경제적인 결과적 손해
3. 기대했던 ▇▇, 사업, ▇▇, 영업권 또는 ▇▇ 절감이 실현되지 못함으로 인해 발생하는 손해.
일부 관할권에서는 ▇▇ ▇▇▇ 결과적 손해에 ▇▇ 제외사항▇▇ 제한사항을 ▇▇▇지 않으므로, 위의 제한사항▇▇ 제외사항이 귀하에게 적용되지 않을 수도 있습니다.
4. 일반 조항
1. 본 계약의 어떠한 조항도 계약에 의해 포기되거나 제한될 수 없는 강행 법규▇▇ 소비자 권리에 ▇▇을 미치지 않습니다.
2. 본 계약의 일부 조항이 ▇▇이거나 ▇▇이 불가능한 ▇▇에도, 본 계약의 나머지 조항은 완전히 ▇▇합니다.
3. 귀하는 프로그램을 ▇▇할 수 없습니다.
4. 귀하는 RPPS가 ▇▇을 하는 곳에서는 어디서나 귀하의 담당자 ▇▇(이름, 전화번호 및 ▇▇▇편 주소 포함)를 저장하고 사용할 수 있도록 허용할 것에 ▇▇합니다. 이러한 ▇▇는 귀하와 RPPS 간의 ▇▇ ▇▇를 위하여 처리되거나 사용될 것이며, 의 계약직 직원, 비즈니스 파트너 및 파견 직원에게 귀하와의 의사 ▇▇을 포함하는 이들의 총체적인 ▇▇ ▇▇(예를 들어, ▇▇ 처리, ▇▇ 촉진 및 시장 조사)을 위하여 제공될 수 있습니다.
5. 계약으로 제한하는 것이 허용되지 않고 RPPS법에서 ▇▇ ▇▇하고 있지 않는 한, 본 계약▇ ▇ 당사자는 ▇▇ ▇▇의 ▇▇▇ 발생한 지 2년이 경과한 후에는 본 계약에 의거한 법률적 ▇▇을 ▇▇할 수 없습니다.
6. 양 당사자는 RPPS통제 불가능한 사유로 ▇▇사항을 이행하지 못한 ▇▇, 이에 대해 면책됩니다.
7. 본 계약▇ ▇3자를 위한 어떠한 권리나 ▇▇ ▇▇의 ▇▇을 제공하지 않으며, RPPS는 제3자가 귀하에게 ▇▇하는 어떠한 ▇▇에 대해서도 책임을 지지 않습니다.단, ▇▇ 책임 제한사항에서 언급한 대로, 법적으로 RPPS에게 책임이 있는 신체 상해(사망 포함)나 부동산 및 유체 ▇▇▇▇ 손해의 ▇▇는 가 책임을 집니다.
5. 준거법, 관할권 및 ▇▇ 준거법
귀하와 RPPS 양 당사자는 본 계약으로부터 또는 본 계약과 ▇▇하여 발생한 귀하와 RPPS의 모든 권리 및 ▇▇를 통제, ▇▇ 및 ▇▇하는 데 있어 준거법 결정의 원칙에 ▇▇없이 귀하가 본 프로그램 라이센스를 구입한 국가의 법률이 적용된다는 것에 ▇▇합니다.
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods는 적용되지 않습니다.
관할권
귀하와 의 모든 권리 및 ▇▇는 귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 법률에 따라 다릅니다.
제 2 부 - 국가별 고유 조항
▇▇ 지역
아르헨티나: 준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
다음 예외사항이 본 절에 추가됩니다. 본 계약에 의거하여 발생한 모든 ▇▇은 배타적으로 부에노스 아이레스의 Ordinary Commercial Court에서 처리합니다.
브라질: 준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
다음 예외사항이 본 절에 추가됩니다. 본 계약에 의거하여 발생한 모든 ▇▇은 배타적으로 ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇.
▇▇▇: 책임 제한사항(제 3조):
다음이 첫 번째 단락의 첫 번째 조항을 대체합니다.
RPPS의 과실에 의한 신체 상해(사망 포함) 및 부동산과 유체 ▇▇의 물리적 손해 및 일반 조항(제 4조): 다음이 일곱 번째 조항을 대체합니다.
7. 본 계약▇ ▇3자를 위한 어떠한 권리나 ▇▇ ▇▇의 ▇▇을 제공하지 않으며, RPPS는 제3자가 귀하에게 ▇▇하는 어떠한 ▇▇에 대해서도 책임을 지지 않습니다.단, ▇▇ 책임 제한사항에서 언급한 대로, 법적으로 RPPS에게 책임이 있는 RPPS의 과실에 의한 신체 상해(사망 포함)나 부동산 및 유체 ▇▇▇▇ 실손해의 ▇▇는 ”가 책임을 집니다.
준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조): 다음이 준거법 조항의 “귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 ”법률 부분을 대체합니다.
온타리오 주의 법률”
페루: 책임 제한사항(제 3조):
다음이 본 절에 추가됩니다.
페루의 Civil Code의 Article 1328에 따라, 본 절에 명시된 제한사항 및 제외사항은 RPPS의 고의적인 위법 행위(“dolo”)나 중대한 과실(“culpa inexcusable”)에 의한 손해에는 적용되지 않습니다.
미국: 일반 조항(제 4조):
다음이 본 절에 추가됩니다.
Government Users Restricted Rights - 본 제품은 민간 ▇▇으로만 개발된 상업용 컴퓨터 소프트웨어 및 상업용 컴퓨터 소프트웨어 문서입니다(또는 포함). 민간 ▇▇의 ▇▇은 연방 취득 ▇▇(Federal Acquisition Regulation 12.212)에 의거하여, 군사적 ▇▇은 국방부 연방 취득 ▇▇ 부록(Defense Federal Acquisition Regulation Supplement 227.7202)에 의거하여 적용되며, 미정부 ▇▇의 ▇▇, ▇▇ 또는 공개에는 소프트웨어 제품의 ▇▇ ▇▇되는 국제 프로그램 라이센스 계약이 ▇▇하게 적용되며 하드웨어 제품의 ▇▇ 제품 문서에서 명시된 라이센스 조항이 적용됩니다.
준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
“다음이 준거법 조항의 ”귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 법률 부분을 대체합니다.
미국 뉴욕 주의 법률
아시아 태평양
호주: 보증 부인(제 2조):
다음이 추가됩니다.
비록 RPPS에 일체의 보증이 명시되어 있지는 않으나, 귀하는 Trade Practices Act 1974 또는 기타 법률에 의거하여 특정한 권리를 가질 수 있으며 해당 법률에 의해 허가되는 범위까지로 제한됩니다.
책임 제한사항(제 3조): 다음이 추가됩니다.
RPPS가 Trade Practices Act 1974의 묵시적 조건▇▇ 보증을 위반한 ▇▇, RPPS'의 책임은 물품을 ▇▇ 또는 ▇▇해 주거나 동등한 물품을 제공하는 것으로 제한됩니다. 조건▇▇ 보증이 판매 권리, 남에게 방해 받지 않는 라이센스 또는 제한 없는 소유권과 관련된 ▇▇ 또는 물품이 개인용, 국내용 또는 가정용으로 또는 ▇▇를 목적으로 통상적으로 구입된 ▇▇에는 본 단락의 어떠한 제한사항도 적용되지 않습니다.
준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조): “다음이 준거법 조항의 ”귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 법률 부분을 대체합니다.
귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 주 또는 지방의 법률
베트남: 준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
다음이 준거법 조항의 “귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 ”법률 부분을 대체합니다. 미국 뉴욕 주의 법률
다음이 본 절에 추가됩니다.
▇▇
본 계약에 의거하여 또는 본 계약과 ▇▇하여 발생하는 분쟁은 분쟁 발생시 유효한 Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center(“SIAC Rules”)에 따라 싱가폴에서 열리는 ▇▇에 의해 최종적으로 처리됩니다. ▇▇ 판정은 ▇▇적인 것으로 양 당사자에 대해 구속력을 가지며 법원에 항소할 수 없고 서면으로 작성해야 하며 사실의 발견 및 법률적인 결론을 명시해야 합니다.
중재자▇ ▇는 ▇▇ ▇ ▇이며 분쟁▇ ▇ 당사자가 중재자를 한 명씩 ▇▇합니다. 양 당사자에 의해 ▇▇된 두 ▇▇ 중재자가 본 ▇▇의 의장을 맡게 될 세 번째 중재자를 ▇▇합니다. 의장이 궐석인 ▇▇에는 SIAC의 의장이 그 역할을 맡게 됩니다. 기타 궐석은 궐석자를 ▇▇ ▇▇한 각각의 해당 당사자가 ▇▇합니다. ▇▇은 궐석이 발생한 단계부터 계속됩니다.
한쪽 당사자가 중재자를 ▇▇한 날로부터 30일 이내에 ▇▇ 당사자가 중재자를 ▇▇하지 않거나 ▇▇하지 못한 ▇▇, 첫 번째로 ▇▇된 중재자가 단독 중재자가 됩니다.단, 이 중재자는 ▇▇하고 적절한 ▇▇으로 ▇▇된 중재자▇▇ 합니다.
모든 ▇▇은 해당 ▇▇에 제시되는 모든 문서를 포함하여 ▇▇ 영어로 ▇▇됩니다. 본 합의서의 영어 버전은 다른 모든 언어 버전에 ▇▇합니다.
▇▇ 특별▇▇구인 홍콩과 마카오: 준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
“다음이 준거법 조항의 ”귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 법률 부분을 대체합니다.
▇▇ 특별▇▇구인 홍콩의 법률
인도: 책임 제한사항(제 3조):
다음이 첫 단락의 조항 1 및 2를 대체합니다.
1) 신체 상해(사망 포함) 또는 부동산과 유체 ▇▇의 손해에 ▇▇ 책임은 RPPS'의 과실에 의해 발생한 손해로 제한되며 2) 본 계약의 ▇▇과 관련된 RPPS의 불이행을 수반하는 ▇▇에서 발생한 기타 실손해의 ▇▇, RPPS'는 본 배상 ▇▇의 ▇▇▇ 된 개별 프로그램에 대해 귀하가 지불한 대금에 대해서만 책임을 집니다.
일반 조항(제 4조): 다음이 본 절의 다섯 번째 조항을 대체합니다.
▇▇ ▇▇▇ 발생한 후 3년이 경과▇▇▇ 일방 당사자가 상대방에 대해 ▇▇을 ▇▇하지 않는 ▇▇, 이러한 ▇▇을 ▇▇할 수 있는 일방 당사자의 권리는 ▇▇되며 상대방은 해당 ▇▇과 관련된 ▇▇에서 면책됩니다.
준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조): 다음이 본 절에 추가됩니다.
▇▇
본 계약에 의거하여 또는 본 계약과 ▇▇하여 발생하는 분쟁은 분쟁 발생시 유효한 인도의 법률에 따라 인도의 방갈로르에서 열리는 ▇▇에 의해 최종적으로 처리됩니다. ▇▇ 판정은 ▇▇적인 것으로 양 당사자에 대해 구속력을 가지며 법원에 항소할 수 없고 서면으로 작성해야 하며 사실의 발견 및 법률적인 결론을 명시해야 합니다.
중재자▇ ▇는 ▇▇ ▇ ▇이며 분쟁▇ ▇ 당사자가 중재자를 한 명씩 ▇▇합니다. 양 당사자에 의해 ▇▇된 두 ▇▇ 중재자가 본 ▇▇의 의장을 맡게 될 세 번째 중재자를 ▇▇합니다. 의장이 궐석인 ▇▇에는 인도의 Bar Council의 의장이 그 역할을 맡게 됩니다. 기타 궐석은 궐석자를 ▇▇ ▇▇한 각각의 해당 당사자가 ▇▇합니다. ▇▇은 궐석이 발생한 단계부터 계속됩니다.
한쪽 당사자가 중재자를 ▇▇한 날로부터 30일 이내에 ▇▇ 당사자가 중재자를 ▇▇하지 않거나 ▇▇하지 못한 ▇▇, 첫 번째로 ▇▇된 중재자가 단독 중재자가 됩니다.단, 이 중재자는 ▇▇하고 적절한 ▇▇으로 ▇▇된 중재자▇▇ 합니다.
모든 ▇▇은 해당 ▇▇에 제시되는 모든 문서를 포함하여 ▇▇ 영어로 ▇▇됩니다. 본 합의서의 영어 버전은 다른 모든 언어 버전에 ▇▇합니다.
일본: 일반 조항(제 4조):
다음이 다섯 번째 조항 뒤에 추가됩니다.
본 계약과 관련된 모든 의문점은 처음에는 양 당사자 간에 신의 ▇▇의 원칙과 ▇▇ 신뢰의 원칙을 바탕으로 해결되어야 합니다.
말레▇▇▇: 책임 제한사항(제 3조):
세 번째 단락의 조항 2에 나오는 “특별 ” 손해라는 말은 삭제됩니다.
뉴질랜드: 보증 부인(제 2조):
다음이 추가됩니다.
비록 RPPS에 일체의 보증이 명시되어 있지는 않으나, 귀하는 Consumer Guarantees Act 1993 또는 기타 법률에 의거하여 배제 또는 제한될 수 없는 특정한 권리를 가질 수 있습니다. Consumer Guarantees Act 1993에 ▇▇된 바와 같이, 영업용으로 물품을 필요로 하는 ▇▇에는 RPPS가 제공하는 물품에 대해 Consumer Guarantees Act 1993이 적용되지 않습니다.
책임 제한사항(제 3조): 다음이 추가됩니다.
Consumer Guarantees Act 1993에 ▇▇된 바와 같이 사업용으로 프로그램을 구입하지 않은 ▇▇ 본 조항의 제한사항은 Consumer Guarantees Act 1993의 제한사항에 따릅니다.
▇▇''(PPR): 준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
다음이 준거법 조항의 “귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 ”법률 부분을 대체합니다.
미국 뉴욕 주의 법률(▇▇법이 ▇▇ ▇▇하는 ▇▇는 제외)
필리핀: 책임 제한사항(제 3조):
다음이 세 번째 단락의 조항 2를 대체합니다.
2. 특별 손해(명목상 손해 및 징벌적 손해 포함), 정신적 손해, ▇▇ 손해 또는 경제적인 결과적 손해에 ▇▇ 간접 손해
준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조): 다음이 본 절에 추가됩니다.
▇▇
본 계약에 의거하여 또는 본 계약과 ▇▇하여 발생하는 분쟁은 분쟁 발생시 유효한 필리핀의 법률에 따라 필리핀의 수도 마닐라에서 열리는 ▇▇에 의해 최종적으로 처리됩니다. ▇▇ 판정은 ▇▇적인 것으로 양 당사자에 대해 구속력을 가지며 법원에 항소할 수 없고 서면으로 작성해야 하며 사실의 발견 및 법률적인 결론을 명시해야 합니다.
중재자▇ ▇는 ▇▇ ▇ ▇이며 분쟁▇ ▇ 당사자가 중재자를 한 명씩 ▇▇합니다. 양 당사자에 의해 ▇▇된 두 ▇▇ 중재자가 본 ▇▇의 의장을 맡게 될 세 번째 중재자를 ▇▇합니다. 의장이 궐석인 ▇▇에는 필리핀의 Dispute Resolution Center, Inc.의 의장이 그 역할을 맡게 됩니다.기타 궐석은 궐석자를 ▇▇ ▇▇한 각각의 해당 당사자가 ▇▇합니다. ▇▇은 궐석이 발생한 단계부터 계속됩니다.
한쪽 당사자가 중재자를 ▇▇한 날로부터 30일 이내에 ▇▇ 당사자가 중재자를 ▇▇하지 않거나 ▇▇하지 못한 ▇▇, 첫 번째로 ▇▇된 중재자가 단독 중재자가 됩니다.단, 이 중재자는 ▇▇하고 적절한 ▇▇으로 ▇▇된 중재자▇▇ 합니다.
모든 ▇▇은 해당 ▇▇에 제시되는 모든 문서를 포함하여 ▇▇ 영어로 ▇▇됩니다. 본 합의서의 영어 버전은 다른 모든 언어 버전에 ▇▇합니다.
싱가폴: 책임 제한사항(제 3조):
세 번째 단락의 조항 2에 나오는 “특별 손해” 및 “경제적인 ”이라는 말이 삭제됩니다.
일반 조항(제 4조): 다음이 일곱 번째 조항을 대체합니다.
위▇▇ 3조(책임 제한사항)에 명시한 대로 RPPS'의 공급업체 및 프로그램 개발자에게 부여된 권한에 의거하여, 본 계약의 당사자가 아닌 개인에게는 본 계약 조항의 효력을 발생시킬 수 있는 Contracts (Right of Third Parties) Act에 의거한 권한이 없습니다.
유럽, 중동, 아프리카(통칭하여 EMEA)
보증 부인(제 2조):
EU 국가의 ▇▇, 본 절 서두에 다음이 추가됩니다.
EU 국가의 ▇▇, 소비자는 소비자 상품 판매에 적용되는 해당 국가 법률에 의거한 법적 권리를 가지고 있습니다. ▇▇한 권리는 본 2조의 조항에 의해 ▇▇을 받지 않습니다.
책임 제한사항(제 3조):
▇▇▇▇▇, ▇▇▇, ▇▇▇, ▇▇▇, ▇▇▇▇, ▇▇▇▇, ▇▇▇▇, ▇▇▇▇, 스페인, 스웨덴 및 스위스의 ▇▇, 다음이 본 절을 완전히 대체합니다.
강행 법규에 의해 ▇▇ 명시되지 않는 한,
1. 본 계약과 ▇▇되었거나 이에 의거한 ▇▇ ▇▇의 결과로서 발생하였거나 또는 본 계약과 관련된 기타 다른 ▇▇으로 인해 발생한 손해 및 ▇▇에 대해, RPPS는 이러한 ▇▇의 불이행▇▇ 이러한 기타 ▇▇으로 인한 즉각적이며 직접적인 결과로서 판명되거나 실제로 발생한 손해 및 ▇▇(RPPS의 귀책인 ▇▇)에 대해서만 최대 귀하가 프로그램에 지불한 요금을 한도로 배상합니다.
2. 이러한 제한사항은 법적으로 RPPS에게 책임이 있는 신체 상해(사망 포함) 및 부동산과 유체 ▇▇▇▇ 손해에 대해서는 적용되지 않습니다.
3. 어떠한 ▇▇에도 RPPS 또는 프로그램 개발자는 다음과 같은 손해의 발생 가능성을 통지받았다 할지라도 책임을 지지 않습니다: 1) 데이터의 분실 및 ▇▇,
2) ▇▇ 손해, 간접 손해 또는 경제적인 결과적 손해, 3) ▇▇의 ▇▇(비록 그 ▇▇▇ 손해를 가져온 사건의 즉각적인 결과로서 발생하더라도) 또는 4) 기대했던 ▇▇▇▇, ▇▇, 영업권 또는 ▇▇ 절감의 미실현으로 인한 ▇▇.
4. 본 조항에서 ▇▇된 책임에 ▇▇ 제한사항 및 제외사항은 RPPS 뿐만 아니라, 공급업체 및 프로그램 개발자의 ▇▇에도 적용되며, ▇▇▇ RPPS, 공급업체 및 프로그램 개발자가 공동으로 책임지는 최대 한도입니다.
책임 제한사항(제 3조):
프랑스 및 벨기에의 ▇▇, 다음이 본 절을 완전히 대체합니다.
강행 법규에 의해 ▇▇ 명시되지 않는 한,
1. 본 계약에 ▇▇되었거나 이에 의거한 ▇▇ ▇▇의 결과로서 발생한 손해 및 ▇▇에 대해, RPPS는 이러한 ▇▇의 불이행으로 인한 즉각적이며 직접적인 결과로서 판명되거나 실제로 발생한 손해 및 ▇▇(RPPS의 귀책인 ▇▇)에 대해서만 손해를 가져온 프로그램에 대해 귀하가 지불한 요금을 한도로 배상합니다.
2. 이러한 제한사항은 법적으로 RPPS에게 책임이 있는 신체 상해(사망 포함) 및 부동산과 유체 ▇▇▇▇ 손해에 대해서는 적용되지 않습니다.
3. 어떠한 ▇▇에도 RPPS 또는 프로그램 개발자는 다음과 같은 손해의 발생 가능성을 통지받았다 할지라도 책임을 지지 않습니다: 1) 데이터의 분실 및 ▇▇,
2) ▇▇ 손해, 간접 손해 또는 경제적인 결과적 손해, 3) ▇▇의 ▇▇(비록 그 ▇▇▇ 손해를 가져온 사건의 즉각적인 결과로서 발생하더라도) 또는 4) 기대했던 ▇▇▇▇, ▇▇, 영업권 또는 ▇▇ 절감의 미실현으로 인한 ▇▇.
4. 본 조항에서 ▇▇된 책임에 ▇▇ 제한사항 및 제외사항은 RPPS 뿐만 아니라, 공급업체 및 프로그램 개발자의 ▇▇에도 적용되며, ▇▇▇ RPPS, 공급업체 및 프로그램 개발자가 공동으로 책임지는 최대 한도입니다.
준거법, 관할권 및 ▇▇(제 5조):
준거법
“귀하가 본 프로그램 라이센스를 취득한 국가의 법률” 부분은 다음과 같이 대체됩니다. 1) 알바니아, 아르메니아, 아제르바이잔, 벨라루스, 보스니아-헤르체고비아, 불가리아, 크로아티아, 게오르기아, 헝가리, 카자흐스탄, 키르키스탄, 마케도니아 ▇▇▇(FYR), 몰도바, 폴란드, 루마니아, 러시아, 슬로바키아, 슬로베니아, 타지키스탄, 투르크메니스탄, 우크라이나, 우즈베키스탄, 유고슬라비아 ▇▇▇의 ▇▇, “오스트리아의 법률” 2) 알제리아, 베닌, 부르키나 파소, 카메룬, 카보베르데, ▇▇ 아프리카 ▇▇▇, 차드, 코모로, 콩고 ▇▇▇▇▇, 지부티, 콩고 ▇▇▇▇▇, 적도 기니, 가봉, 잠비아, 기니, 기니비사우, 코트디부아르, 레바논, 마다가스카르, ▇▇, 모르타니아, 모로코, 니제르, 세네갈, 토고 및 튀니지의 ▇▇, “프랑스의 법률” 3) 에스토니아, 라트비아 및 리투아니아의 ▇▇, “핀란드의 법률” 4) 앙골라, 바레인, 보츠와나, 브룬디, 이집트, 에리트레아, 에티오피아, 가나, 요르단, 케나, 쿠웨이트, 라▇▇▇아, 말라위, 몰타, 모잠비크, 나▇▇▇아, ▇▇, 파키스탄, 카타르, 르완다, 상투메, 사우디 아라비아, 시에라리온, 소말리아, 탄자니아, 우간다, ▇▇ 에미리트, 영국, 예멘, 잠비아 및 짐바브웨의 ▇▇, “영국의 법률” 5) 남아프리카 ▇▇▇의 ▇▇, “남아프리카 ▇▇▇의 법률”.
관할권
다음 제외사항이 본 절에 추가됩니다.
1) 오스트리아의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 또는 본 계약과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁에 ▇▇ 관할권(그 존재 여부 포함)은 오스트리아 빈(Inner-City)의 ▇▇ 법정에 있습니다. 2) 앙골라, 바레인, 보츠와나, 브룬디, 이집트, 에리트레아, 에티오피아, 가나, 요르단, 케냐, 쿠웨이트, 라▇▇▇아, 말라위, 몰타, 모잠비크, 나▇▇▇아, ▇▇, 파키스탄, 카타르, 르완다, 상투메, 사우디 아라비아, 시에라리온, 소말리아, 탄자니아, 우간다, ▇▇ 에미리트 연합국, 예멘, 잠비아 및 짐바브웨의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 또는 본 계약의 이행과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁(즉결 재판 절차 포함)은 영국 법원의 독점적 관할권으로 ▇▇됩니다. 3) 벨기에 및 룩셈부르크의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 또는 본 계약의 ▇▇ 및 이행과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁에 대해 귀하의 호적 등기소 및/또는 ▇▇ 지역이 위치한 국가의 법률 및 수도의 법원만이 관할권을 갖습니다. 4) 프랑스, 알제리, 베닌, 부르키나 파소, 카메룬, 카보베르데, ▇▇ 아프리카 ▇▇▇, 차드, 코모로, 콩고 ▇▇▇▇▇, 지부티, 콩고 ▇▇▇▇▇, 적도 기니, 가봉, 잠비아, 기니, 기니비사우, 코트디부아르, 레바논, 마다가스카르, ▇▇, 모리타니아, 모로코, 니제르, 세네갈, 토고 및 튀니지의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 또는 본 계약의 이행 또는 위반과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁(즉결 재판 포함)은 배타적으로 파리의 Commercial Court에 의해 처리됩니다. 5) 러시아의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 또는 본 계약의 ▇▇, 위반, ▇▇, 이행 ▇▇와 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁은 모스크바의 Arbitration Court에 의해 처리됩니다. 6) 남아프리카 ▇▇▇의 ▇▇, 귀하와 는 본 계약과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁을 요하네스버그의 High Court 의 관할권에 제출할 것을 ▇▇합니다. 7) 터키의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 또는 본 계약과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁은 터키 ▇▇▇의 이스탄불 Central (Sultanahmet) Courts와 Execution Directorates에서 해결합니다. 8) ▇▇에 명시된 각 국가의 ▇▇, 본 계약에 의거하여 발생한 모든 법률적 배상 ▇▇는 a) 그리스의 아테네, b) 이스라엘의 텔아비브, c) 이탈리아의 밀라노, d) 포르투갈의 리스본 및 e) 스페인의 마드리드의 ▇▇ 법정에 의해 배타적으로 처리됩니다. 9) 영국의 ▇▇, 양 당사자는 본 계약과 관련된 모든 분쟁을 영국 법원의 관할권에 제출할 것에 ▇▇합니다.
▇▇
알바니아, 아르메니아, 아제르바이잔, 벨라루스, 보스니아-헤르체고비아, 불가리아, 크로아티아, 게오르기아, 헝가리, 카자흐스탄, 키르키스탄, 마케도니아 ▇▇▇(FYR), 몰도바, 폴란드, 루마니아, 러시아, 슬로바키아, 슬로베니아, 타지키스탄,
투르크메니스탄, 우크라이나, 우즈베키스탄, 유고슬라비아 ▇▇▇의 ▇▇, 본 계약으로 인해 발생하거나 본 계약의 위반, ▇▇ 또는 무효화와 관련된 모든 분쟁▇ ▇ Federal Economic Chamber의 International Arbitral Center의 Rules of Arbitration and Conciliation(빈 규칙)에 따라 동 규칙에 의해 ▇▇된 세 ▇▇ 중재자에 의해 ▇▇ 타결됩니다. ▇▇는 오스트리아▇ ▇에서 ▇▇며, 이들 ▇▇ 절차의 ▇▇ 언어는 영어입니다. 중재자들의 결정은 ▇▇적인 것으로, 양 당사자에 대해 구속력이 갖습니다. 따라서, Austrian Code of Civil Procedure의 Paragraph 598 (2)에 따라, 양 당사자는 본 코드의 Paragraph 595 (1) Figure 7을 신청할 수 있는 권리를 명시적으로 포기합니다. 그러나 RPPS는 프로그램을 설치한 국가에 있는 ▇▇ 법정에 ▇▇을 ▇▇할 수 있습니다.
에스토니아, 라트비아 및 리투아니아의 ▇▇, 본 계약과 ▇▇하여 발생한 모든 분쟁은 핀란드 헬싱키에서 해당 시점의 핀란드 중재법에 의거하여 개최되는 ▇▇에 의해 ▇▇ 타결됩니다. 양 당사자는 중재자를 한 명씩 ▇▇합니다. 이어 중재자들이 의장을 공동 ▇▇합니다. ▇▇ 중재자들이 의장 ▇▇에 합의하지 못할 ▇▇, 헬싱키 Central Chamber of Commerce에서 의장을 ▇▇합니다.
오스트리아: 제한적인 보증(제 3조):일반 조항(제 4조):
다음이 조항 4에 추가됩니다.
본 조항의 목적상, 담당자 ▇▇에는 귀하의 법인 ▇▇(예를 들어, 매출액 및 기타 ▇▇ ▇▇ 등)도 포함됩니다.
독일: 제한적인 보증(책임 제한사항(제 3조):
다음이 본 절에 추가됩니다.
RPPS의 고의적인 행위 또는 중대한 과실에 의해 ▇▇된 손해의 ▇▇에는 본 조항에 명시된 제한사항 및 제외사항이 적용되지 않습니다.
일반 조항(제 4조): 다음이 다섯 번째 조항을 대체합니다.
본 계약▇ ▇ 2조(보증 부인)에 명시된 ▇▇를 제외하고, 본 계약과 관련된 모든 배상 ▇▇는 법에 ▇▇된 3년 ▇▇ 이내에만 ▇▇할 수 있습니다.
헝가리: 책임 제한사항(제 3조):
다음이 본 절 말미에 추가됩니다.
고의, 중대한 과실 또는 범죄 행위로 ▇▇된 ▇▇, 신체적 ▇▇ 또는 ▇▇을 해치는 계약 불이행의 ▇▇에는 본 계약에 명시된 제한사항 및 제외사항이 적용되지 않습니다.
양 당사자는 책임 제한사항을 유효한 조항으로 ▇▇하며, 본 계약에 의거하여 발생한 기타 ▇▇ 및 취득 가격이 책임 제한사항과 ▇▇을 이룰 때 Hungarian Civil Code의 Section 314.(2)가 적용된다는 것을 ▇▇합니다.
아일랜드: 제한적인 보증(보증 부인(제 2조):
다음이 본 절에 추가됩니다.
본 계약 조건 또는 Sale of Goods Act 1893 제 12조(Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, 즉 "1980 Act"에 의해 ▇▇된 법률에 따름)에 명시적으로 ▇▇된 ▇▇를 제외하고, 1980 Act에 의해 ▇▇된 Sale of Goods Act 1893에 묵시적으로 포함된 일체의 보증(1980 Act 제 39조의 ▇▇ 여지 해소 조항 포함)을 비롯한 모든 조건 및 보증(명시적, 묵시적, 법적 또는 기타 모든 ▇▇ 포함)은 본 계약에 의해 배제됩니니다.
책임 제한사항(제 3조):
다음이 본 절을 완전히 대체합니다.
본 절의 ▇▇, “불이행”▇▇ 법적으로 RPPS에게 책임이 있다는 점에서 본 계약의 주요 ▇▇과 ▇▇되는, RPPS 측의 모든 행위, ▇▇, 부작위 또는 과실을 ▇▇합니다(계약 ▇▇ 불이행▇▇ 불법 행위에서의 불이행▇▇에 ▇▇없이). 본질적으로 동일한 ▇▇▇▇ 손해를 함께 ▇▇하거나 이를 야기하는 ▇▇의 불이행은 마지막 불이행이 발생한 날짜에 발생한 ▇▇의 불이행으로 간주됩니다.
불이행으로 귀하에게 손해가 발생한 ▇▇, 귀하는 RPPS로부터 손해 배상을 받을 수 있습니다. 본 절에서는 RPPS'의 책임 한도 및 귀하에 ▇▇ ▇▇▇ ▇▇의 한도를 명시합니다.
1. RPPS는 의 과실로 인해 ▇▇된 (a) 사망▇▇ 개인 상해에 대해, RPPS그리고 (b) ▇▇에 명시되어 있는 RPPS가 책임을 지지 않는 ▇▇을 제외하고 RPPS의 과실로 인해 ▇▇된 귀하의 유체 ▇▇▇▇ 물리적 손해에 대해 제한사항 없이 책임을 집니다.
2. 위의 첫 번째 조항에 명시된 ▇▇를 제외하고, ▇▇의 불이행으로 ▇▇된 실손해에 ▇▇ RPPS'의 책임은 어떠한 ▇▇에도 1) €125,000 또는 2) 불이행과 직접적으로 관련된 프로그램에 대해 귀하가 지불한 대금의 125% 중 더 큰 금액을 초과하지 않습니다. 이러한 제한사항은 RPPS' 공급업체와 프로그램 개발자에게도 적용됩니다. RPPS, 공급업체 및 프로그램 개발자의 책임은 각자의 책임을 합하여 위의 책임 한도를 초과하지 않습니다.
RPPS가 책임을 지지 않는 ▇▇
첫 번째 조항에 언급된 책임과 관련된 ▇▇를 제외하고, 어떠한 ▇▇에도 RPPS, 공급업체 또는 프로그램 개발자는 그 발생 가능성에 대해 RPPS, 공급업체 또는 리셀러가 ▇▇ 통보를 받았다 할지라도 다음에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
1. 데이터의 분실 및 ▇▇
2. 특별 손해, 간접 손해 또는 결과적 손해
3. 기대했던 ▇▇, ▇▇ ▇▇, ▇▇, ▇▇ 절감 등의 비실현으로 인한 ▇▇ 또는 영업권에 ▇▇ ▇▇
이탈리아: 일반 조항(제 4조):
다음이 본 절에 추가됩니다.
RPPS와 고객(이하 각각 “당사자”라 함)은 개인▇▇ ▇▇에 관한 해당 법률 조항 및/또는 법규의 모든 ▇▇를 ▇▇합니다. 각 당사자는 상대방이 해당 법률 조항 및/또는 법규를 침해함으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 손해, 배상 ▇▇, 제비용으로부터 상대방을 면책하고 피해가 없도록 ▇▇합니다.
슬로바키아: 책임 제한사항(제 3조):
다음이 마지막 단락 뒤에 추가됩니다.
이러한 제한사항은 Slovak Commercial Code의 §§ 373-386에 의거하여 ▇▇되지 않는 한도까지만 적용됩니다.
일반 조항(제 4조): 다음이 다섯 번째 조항을 대체합니다.
양 당사자는 본 계약의 위반과 관련된 모든 ▇▇은 ▇▇ ▇▇▇ 발생한 날로부터 ▇▇법에서 정의한 기간(4년) 내에 ▇▇해야 한다는 것에 ▇▇합니다.
스와질랜드: 일반 조항(제 4조):
다음이 조항 4에 추가됩니다.
본 조항의 목적상, 담당자 ▇▇에는 귀하의 법인 ▇▇(예를 들어, 매출액 및 기타 ▇▇ ▇▇ 등)도 포함됩니다.
영국: 보증 부인(제 2조):
다음이 본 절의 첫 번째 단락에 나오는 첫 문장을 대체합니다.
배제 불가능한 일체의 법적 보증 ▇▇에 따라 RPPS는 본 프로그램과 ▇▇하여 품질 만족, 특정 목적에의 적합성 및 -비침해성에 ▇▇ 묵시적 보증을 포함하여(단, 이에 한하지 않음) 명시적이든 묵시적이든 일체의 보증 또는 조건을 제시하지 않습니다.
책임 제한사항(제 3조): 다음이 본 절을 완전히 대체합니다.
본 절의 ▇▇, “불이행”▇▇ 법적으로 RPPS에게 책임이 있다는 점에서 본 계약의 주요 ▇▇과 ▇▇되는, RPPS 측의 모든 행위, ▇▇, 부작위 또는 과실을 ▇▇합니다(계약 ▇▇ 불이행▇▇ 불법 행위에서의 불이행▇▇에 ▇▇없이). 본질적으로 동일한 ▇▇▇▇ 손해를 함께 ▇▇하거나 이를 야기하는 ▇▇의 불이행은 ▇▇의 불이행으로 간주됩니다.
불이행으로 귀하에게 손해가 발생한 ▇▇, 귀하는 RPPS로부터 손해 배상을 받을 수 있습니다. 본 절에서는 RPPS'의 책임 한도 및 귀하에 ▇▇ ▇▇▇ ▇▇의 한도를 명시합니다.
1. RPPS는 다음에 대해 제한사항 없이 책임을 집니다.
1) RPPS의 과실로 인해 ▇▇된 사망▇▇ 개인 상해
2) Sale of Goods Act 1979의 Section 12 또는 Supply of Goods and Services Act 1982 의 Section 2 또는 법에 의해 ▇▇된 이들 조항의 모든 ▇▇ 또는 재▇▇에 의한 묵시적인 ▇▇사항 불이행
3) ▇▇에 명시되어 있는 RPPS가 책임을 지지 않는 ▇▇을 제외하고, RPPS의 과실로 인해 ▇▇된 귀하의 유체 ▇▇▇▇ 물리적 손해.
2. 위의 첫 번째 조항에 명시된 ▇▇를 제외하고, ▇▇의 불이행으로 ▇▇된 실손해에 ▇▇ RPPS'의 책임은 어떠한 ▇▇에도 1) £75,000 또는 2) 불이행과 직접적으로 관련된 프로그램에 대해 귀하가 지불한 대금의 125% 중 더 큰 금액을 초과하지 않습니다. 이러한 제한사항은 RPPS' 공급업체와 프로그램 개발자에게도 적용됩니다. RPPS, 공급업체 및 프로그램 개발자의 책임은 각자의 책임을 합하여 위의 책임 한도를 초과하지 않습니다.
RPPS가 책임을 지지 않는 ▇▇
첫 번째 조항에 언급된 책임과 관련된 ▇▇를 제외하고, 어떠한 ▇▇에도 RPPS, 공급업체 또는 프로그램 개발자는 그 발생 가능성에 대해 RPPS, 공급업체 또는 리셀러가 ▇▇ 통보를 받았다 할지라도 다음에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
1. 데이터의 분실 및 ▇▇
2. 특별 손해, 간접 손해 또는 결과적 손해
3. 기대했던 ▇▇, ▇▇ ▇▇, ▇▇, ▇▇ 절감 등의 비실현으로 인한 ▇▇ 또는 영업권에 ▇▇ ▇▇