РАСПОЛАГАЊЕ СО ПРАВАТА ОД ОСИГУРУВАЊЕТО. 1. Сите права кои произлегуваат од Договорот за животно осигурување му припаѓаат на договарачот на осигурувањето сѐ додека не настапи осигурениот случај. 2. Сите изјави и барања од договарачот на осигурувањето се обврзувачки за осигурителот, доколку се составени во писмена форма и се доставени пред настанување на осигурениот случај. 3. Доколку лицето одредено како корисник почине пред настанување на осигурениот случај, осигурениот износ не им припаѓа на неговите законски наследници, туку на следниот корисник, а ако не е дефиниран следен корисник, тогаш на договарачот на осигурувањето. Своето право на осигурениот износ корисникот може да го пренесе на друго лице пред настанување на осигурениот случај, но за тоа му е потребна писмена согласност од договарачот на осигурувањето, во која мора да биде наведено името на лицето врз кое се пренесува правото. Доколку осигурувањето се однесува на животот на некое друго лице, потребна е иста таква согласност и од тоа лице. 4. Кога Договорот за животно осигурување е винкулиран, сите права од него ѝ припаѓаат на финансиската институција, освен ако осигуреникот не го исплати заемот предвремено. Доколку заемот е предвремено исплатен, финансиската институција е должна да му го предаде оригиналот од полисата на осигуреникот и да го извести осигурителот за прекинот на винкулацијата.
Appears in 5 contracts
Sources: Услови За Животно Осигурување Поврзано Со Инвестициски Фондови, Услови За Животно Осигурување Поврзано Со Инвестициски Фондови, Услови За Животно Осигурување Поврзано Со Инвестициски Фонд
РАСПОЛАГАЊЕ СО ПРАВАТА ОД ОСИГУРУВАЊЕТО. 1. Сите права кои произлегуваат од Договорот за животно осигурување на живот му припаѓаат на договарачот на осигурувањето осигурувањето, сѐ додека не настапи осигурениот случај.
2. Сите изјави Изјавата и барања од барањето на договарачот на осигурувањето поврзани со правата од осигурувањето го обврзуваат осигурителот само под услов ако се обврзувачки за осигурителот, доколку се составени дадени во писмена форма и се доставени примени од осигурителот пред настанување на осигурениот случај. Во случај на каква било промена за времетраење на Договорот, изјавата и барањето треба да бидат заверени на нотар.
3. Доколку Кога лицето одредено како определено за корисник почине пред настанување на осигурениот случај, осигурениот износ осигурената сума не им припаѓа на неговите законски наследници, туку на следниот наредниот корисник, а ако тој не е дефиниран следен корисникопределен, тогаш на договарачот на осигурувањето.
4. Своето право Правото на осигурениот износ осигурената сума корисникот може да го пренесе на друго лице и пред настанување на осигурениот случај, но за тоа му е потребна писмена согласност од договарачот на осигурувањето, во која мора треба да биде наведено името на лицето врз на кое се пренесува правото. Доколку договарачот на осигурувањето се однесува на животот на некое друго лицене е осигуреник, потребна потребно е иста таква согласност и од тоа лицеосигуреникот. Согласноста од страна на договарачот на осигурувањето треба да биде заверена на нотар.
4. Кога Договорот за животно осигурување е винкулиран, сите права од него ѝ припаѓаат на финансиската институција, освен ако осигуреникот не го исплати заемот предвремено. Доколку заемот е предвремено исплатен, финансиската институција е должна да му го предаде оригиналот од полисата на осигуреникот и да го извести осигурителот за прекинот на винкулацијата.
Appears in 3 contracts
Sources: Договор За Осигурување На Живот, Договор За Осигурување На Живот, Договор За Осигурување На Живот
РАСПОЛАГАЊЕ СО ПРАВАТА ОД ОСИГУРУВАЊЕТО. 1. Сите права кои произлегуваат од Договорот за животно осигурување на живот му припаѓаат на договарачот на осигурувањето осигурувањето, сѐ додека не настапи осигурениот случај.
2. Сите изјави Изјавата и барања од барањето на договарачот на осигурувањето поврзани со правата од осигурувањето го обврзуваат осигурителот само под услов ако се обврзувачки за осигурителот, доколку се составени дадени во писмена форма и се доставени примени од осигурителот пред настанување на осигурениот случај. Во случај на каква било промена за време на траење на Договорот, изјавата и барањето треба да бидат заверени на нотар.
3. Доколку Кога лицето одредено како определено за корисник почине пред настанување на осигурениот случај, осигурениот износ осигурената сума не им припаѓа на неговите законски наследници, туку на следниот наредниот корисник, а ако тој не е дефиниран следен корисникопределен, тогаш на договарачот на осигурувањето.
4. Своето право Правото на осигурениот износ осигурената сума корисникот може да го пренесе на друго лице и пред настанување на осигурениот случај, но за тоа му е потребна писмена согласност од договарачот на осигурувањето, во која мора треба да биде наведено името на лицето врз на кое се пренесува правото. Доколку договарачот на осигурувањето се однесува на животот на некое друго лицене е осигуреник, потребна потребно е иста таква согласност и од тоа лицеосигуреникот. Согласноста од страна на договарачот на осигурувањето треба да биде заверена на нотар.
4. Кога Договорот за животно осигурување е винкулиран, сите права од него ѝ припаѓаат на финансиската институција, освен ако осигуреникот не го исплати заемот предвремено. Доколку заемот е предвремено исплатен, финансиската институција е должна да му го предаде оригиналот од полисата на осигуреникот и да го извести осигурителот за прекинот на винкулацијата.
Appears in 3 contracts
Sources: Договор За Осигурување На Живот, Договор За Осигурување На Живот, Договор За Осигурување На Живот
РАСПОЛАГАЊЕ СО ПРАВАТА ОД ОСИГУРУВАЊЕТО. 1. Сите права кои произлегуваат од Договорот за животно осигурување му припаѓаат на договарачот на осигурувањето сѐ додека не настапи осигурениот случај.
2. Сите изјави и барања од договарачот на осигурувањето се обврзувачки за осигурителот, доколку се составени во писмена форма и се доставени пред настанување на осигурениот случај.
3. Доколку лицето одредено како корисник почине пред настанување на осигурениот случај, осигурениот износ не им припаѓа на неговите законски наследници, туку на следниот корисник, а ако не е дефиниран следен корисник, тогаш на договарачот на осигурувањето. Своето право на осигурениот износ корисникот може да го пренесе на друго лице пред настанување на осигурениот случај, но за тоа му е потребна писмена согласност од договарачот на осигурувањето, во која мора да биде наведено името на лицето врз кое се пренесува правото. Доколку осигурувањето се однесува на животот на некое друго лице, потребна е иста таква согласност и од тоа лице.
4. Кога Договорот за животно осигурување е винкулиран, сите права од него ѝ припаѓаат на финансиската институција, освен ако осигуреникот не го исплати заемот предвремено. Доколку заемот е предвремено исплатен, финансиската институција е должна да му го предаде оригиналот од полисата на осигуреникот и да го извести осигурителот за прекинот на винкулацијата.заемот
Appears in 2 contracts
Sources: Услови За Животно Осигурување Поврзано Со Инвестициски Фонд, Услови За Животно Осигурување Поврзано Со Инвестициски Фонд