Cross default Примери клазула

Cross default. (a) Any indebtedness of the Borrower is not paid when due nor within any applicable grace period. (b) Any indebtedness of the Borrower is declared to be or otherwise becomes due and payable prior to its specified maturity as a result of an event of default (however described). (c) Any commitment for any indebtedness of the Borrower is cancelled or suspended by a creditor of the Borrower as a result of an event of default (however described). (d) Any creditor of the Borrower becomes entitled to declare any indebtedness of the Borrower due and payable prior to its specified maturity as a result of an event of default (however described).
Cross default. Any indebtedness of the Borrower, the National Bank of Serbia, or any of their respective agencies (i) is not paid when due, (ii) is declared to be or otherwise becomes due and payable prior to its specified maturity, or (iii) any creditor or creditors of the Borrower, the National Bank of Serbia, or any of their respective agencies become entitled to declare any indebtedness of the Borrower, the National Bank of Serbia, or any of their respective agencies due and payable prior to its specified maturity.

Related to Cross default

  • Опис I.1. Назив предмета оквирног споразума Bezigleni spojevi

  • ОБАВЕЗЕ НАРУЧИОЦА Наручилац је дужан да:

  • ДИВИДЕНДЕ 1. Дивиденде које исплаћује компанија резидент државе уговорнице резиденту друге државе уговорнице могу се опорезивати у тој другој држави. 2. Дивиденде се могу опорезивати и у држави уговорници чији је резидент компанија која исплаћује дивиденде, у складу са законима те државе, али ако је стварни власник дивиденди резидент друге државе уговорнице, разрезан порез не може бити већи од: 1) 5 одсто бруто износа дивиденди ако је стварни власник компанија (изузимајући партнерство) која непосредно има најмање 25 одсто капитала компаније која исплаћује дивиденде; 2) 10 одсто бруто износа дивиденди у свим другим случајевима. Овај став не утиче на опорезивање добити компаније из које се дивиденде исплаћују.

  • Измене и допуне Било која измена и допуна овог уговора биће сачињена у писаној форми и потписана од стране уговорних страна.

  • ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ИЛИ ПОЈАШЊЕЊА У ВЕЗИ СА ПРИПРЕМАЊЕМ ПОНУДЕ Заинтересовано лице може, у писаном облику [путем поште на адресу наручиоца, електронске поште на e-mail: ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ или факсом на број 022/610-070] тражити од наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, најкасније 5 дана пре истека рока за подношење понуде. Наручилац ће заинтересованом лицу у року од 3 (три) дана од дана пријема захтева за додатним информацијама или појашњењима конкурсне документације, одговор објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници. Додатне информације или појашњења упућују се са напоменом „Захтев за додатним информацијама или појашњењима конкурсне документације, ▇▇ бр. 22/2019“ – Партија број . Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију 8 или мање дана пре истека рока за подношење понуда, дужан је да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда. По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију. Тражење додатних информација или појашњења у вези са припремањем понуде