Додатне информације и објашњења Примери клазула

Додатне информације и објашњења. Заинтерсовано лице може, у писаном облику, тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде,при чему може да укаже Наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде, на адресу Наручиоца, са назнаком: „ОБЈАШЊЕЊА – позив за јавну набавку број ЈНО/1000/0030/2017“ или електронским путем на е-mail адресу:▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇.▇▇ ,радним данима (понедељак – петак) у времену од 07:30 до 15:30часова. Захтев за појашњење примљен после наведеног времена или током викенда/нерадног дана биће евидентиран као примљен првог следећег радног дана. Наручилац ће у року од три дана по пријему захтева објавити Одговор на захтев на Порталу јавних набавки и својој интернет страници. Тражење додатних информација и појашњења телефоном није дозвољено. Ако је документ из поступка јавне набавке достављен од стране наручиоца или понуђача путем електронске поште или факсом, страна која је извршила достављање дужна је да од друге стране захтева да на исти начин потврди пријем тог документа, што је друга страна дужна и да учини када је то неопходно као доказ да је извршено достављање. Ако наручилац у року предвиђеном за подношење понуда измени или допуни конкурсну документацију, дужан је да без одлагања измене или допуне објави на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници. Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију осам или мање дана пре истека рока за подношење понуда, наручилац је дужан да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда. По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију. Комуникација у поступку јавне набавке се врши на начин предвиђен чланом 20. Закона. У зависности од изабраног вида комуникације, Наручилац ће поступати у складу са 13. начелним ставом који је Републичка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки заузела на 3. Општој седници, 14.04.2014. године (објављеним на интернет страници ▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇.▇▇).
Додатне информације и објашњења. Заинтересовано лице може, у писаном облику тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже Наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде. Захтев за додатним информацијама се доставља Наручиоцу са обавезном назнаком: „Захтев за додатним информацијама или појашњењима за јавну набавку услуга бр. ЈНО/8100/0001/2018 Партија _______________________________ (уписати број и назив партије)“ Начин достављања захтева је дефинисан у тачки 6.2 конкурсне документације, у складу са чланом 20 ЗЈН. Захтев за појашњење примљен после наведеног времена (радним данима (понедељак – петак) у времену од 07:30 до 15:30 часова) или током викенда/нерадног дана, биће евидентиран као примљен првог следећег радног дана. Наручилац ће у року од три дана по пријему захтева објавити Одговор на захтев на Порталу јавних набавки и својој интернет страници. Тражење додатних информација и појашњења телефоном није дозвољено.
Додатне информације и објашњења у вези са конкурсном документацијом могу се добити искључиво писаним путем на адресу наручиоца: ЈП Завод за урбанизам Војводине, Нови Сад, 21000 Нови Сад, Железничка 6/III, на e-mail: ▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇▇. Контакт особа је ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. На основу Одлуке о покретању поступка јавне набавке мале вредности, број ЈНМВ-1/01-299-2 од 01.02.2019. године, ЈП „Завод за урбанизам Војводине“, Нови Сад, Железничка 6/ III, покренуло је поступак набавке рачунарске опреме , и то: ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА Предмет набавке је набавка рачунарске опреме, и то: Рачунар i7………………………………………….…………………………………………….….. 1 комада Процесор Intel LGA1151 i7-8700K, 3.2GHz BOX 1 Mатична плоча MB LGA1151 Gigabyte Z370 Aorus Gaming K3, PCIe/DDR4/SATA3/GLAN/7.1/USB 3.1 1 Меморија DIMM DDR4 2x8GB 2400MHz GEIL EVO FORZA , GFY416GB2400C16DC 1 Кућиште Chieftec CQ-01B-U3-OP 1 Оптички уређај DVD+/-RW SATA Lite-On iHAS122 black, DVD Multi Writer 1 Хард диск HDD 3.5" SATA3 5400 1TB WD Purple Surveillance WD10PURZ, 64M 1 Напајање 500W LC Power LC500H-12 V2.2 1 Графичка картица GeForce GTX1050Ti ASUS 4GB DDR5, HDMI/DVI/DP/128bit/CERBERUS-GTX1050TI-O4G 1 Оперативни систем windows 10 1 Рачунар i3………………………………………….…………………………………………….….. 7 комада Процесо Intel LGA1151 i3-8100, 3.6GHz BOX 1 Mатична плоча Asus LGA1151 Prime H310M-E R2.0 1 SSD SATA3 250GB Samsung 860 EVO V-NAND 550/520MB/s, MZ-76E250B 1 Хард диск HDD 3.5" SATA3 5400 1TB WD Purple Surveillance WD10PURZ, 64MB 1 Графичка картица GeForce GT710 MSI 2GB DDR3, Passive/HDMI/DVI/VGA/64bit/GT 710 2GD3H LP 1 - Memorija DIMM DDR4 8GB 2400MHz Kingston Fury Black CL15, HX424C15FB2/8 1 Напајање 500W LC Power LC500H-12 V2.2 1 Кућиште Chieftec CQ-01B-U3-OP 1 Оптички уређај DVD+/-RW SATA Lite-On iHAS122 black, DVD Multi Writer 1 Оперативни систем windows 10 1

Related to Додатне информације и објашњења

  • ПРЕСТАНАК ВАЖЕЊА Овај уговор остаје на снази док га не откаже једна од држава уговорница. Држава уговорница може отказати овај уговор дипломатским путем, достављањем обавештења о престанку његовог важења најкасније шест месеци пре краја календарске године по истеку пете године од дана ступања на снагу овог уговора. У том случају, овај уговор престаје да важи у односу на порезе на доходак и на имовину за сваку пореску годину која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која следи годину у којој је дато обавештење о престанку важења.

  • РАЗМЕНА ОБАВЕШТЕЊА 1. Надлежни органи држава уговорница размењују обавештења за која се може предвидети да ће бити од значаја за примену одредаба овог уговора или за администрирање или принудно извршење унутрашњих закона који се односе на порезе сваке врсте и описа које заводе државе уговорнице или њихове политичке јединице или јединице локалне самоуправе, ако опорезивање предвиђено тим законима није у супротности с овим уговором. Размена обавештења није ограничена чл. 1. и 2. овог уговора. 2. Обавештење примљено, на основу става 1. овог члана, од државе уговорнице сматра се тајном исто као и обавештење добијено према унутрашњим законима те државе и може се саопштити само лицима или органима (укључујући судове и управне органе) који су надлежни за разрез или наплату, принудно или судско извршење, решавање по жалбама, у односу на порезе наведене у ставу 1. овог члана или у односу на контролу напред наведеног. Та лица или органи користе обавештења само за те сврхе. Они могу саопштити обавештења у јавном судском поступку или у судским одлукама. 3. Одредбе ст. 1. и 2. овог члана не могу се ни у ком случају тумачити као обавеза државе уговорнице да: 1) предузима управне мере супротне законима или управној пракси те или друге државе уговорнице; 2) даје обавештења која се не могу добити на основу закона или у редовном управном поступку те или друге државе уговорнице; 3) даје обавештења која откривају трговинску, пословну, индустријску, комерцијалну или професионалну тајну или пословни поступак или обавештење чије би саопштење било супротно јавном поретку. 4. Уколико држава уговорница тражи обавештења у складу са овим чланом, друга држава уговорница ће користити своје мере да би прибавила тражена обавештења, чак и да тој другој држави та обавештења можда нису потребна за сопствене пореске сврхе. Обавеза садржана у претходној реченици подлеже ограничењима из става 3. овог члана, осим ако би та ограничења онемогућила државу уговорницу да даје обавештења само због тога што не постоји домаћа потреба за таквим обавештењима. 5. Одредбе става 3. овог члана не могу се ни у ком случају тумачити као могућност државе уговорнице да одбије давање обавештења само зато што обавештења поседује банка, друга финансијска институција, заступник или лице које ради у агенцији или у фидуцијарном својству или које има везе са власништвом интереса у лицу.

  • МЕСТО ИЗВРШЕЊА Предмет јавне набавке, понуђач извршава на стамбеним зградама, које одржава ЈП „Градско стамбено“, Београд.

  • Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача. Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача. Наручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда. У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.

  • Средства обезбеђења Добављач се обавезује да приликом потписивања уговора, као облик финансијског обезбеђења, достави: 1) Бланко меницу, потписану и оверену службеним печатом од стране овлашћених лица Добављача, као обезбеђење за добро извршење уговорених обавеза са роком важења 60 дана дуже од датума важења уговора, са меничним писмом - овлашћењем да је издата меница неопозива, безусловна и на први позив наплатива и да се може попунити са клаузулом „без протеста“ у висини до 10% процењене вредности набавке без ПДВ (процењена вредност из Одлуке о покретању поступка) и наплатити у складу са меничним писмом- овлашћењем под условом да Добављач не извршава уговорене обавезе. 2) Две бланко менице, потписане и оверене службеним печатом од стране овлашћених лица Добављача, као обезбеђење за отклањање грешака у гарантном року са роком важења 60 дана дуже од датума важења гарантног рока, са меничним писмом - овлашћењем да су издате менице неопозиве, безусловне и на први позив наплативе и да се могу попунити са клаузулом „без протеста“ у висини до 10% процењене вредности набавке без ПДВ (процењена вредност из Одлуке о покретању поступка) и наплатити у складу са меничним писмом-овлашћењем под условом да Добављач не отклања грешке у гарантном року. 3) Копију картона депонованих потписа, код пословне банке овлашћених лица која су потписала бланко менице, оверене од стране те банке, са датумом овере (датум овере треба да буде након датума отварања понуда); 4) Потврду да су менице евидентиране у регистру меница и овлашћења који води НБС; (преузима се са сајта Народне банке Србије, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇); У случају промене лица овлашћених за заступање, менично овлашћење – писмо остаје на снази. У случају наплате меница пре истека рока за који су издате, Добављач је дужан да достави нове менице у року од 5 (пет) дана од дана пријема писменог позива од стране Наручиоца.