Common use of ПОДАЦИ О ЈЕЗИКУ НА КОЈЕМ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САСТАВЉЕНА Clause in Contracts

ПОДАЦИ О ЈЕЗИКУ НА КОЈЕМ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САСТАВЉЕНА. Понуда мора да буде сачињена на српском језику.Уколико је одређени документ на страном језику, понуђач је дужан да поред документ на страном језику достави и превод тог документа на српски језик, оверен од стране овлашћеног судског тумача. Сертификати, фабрички атести и остала техничка и проспектна документација могу бити на енглеском језику. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ у поступку прегледа и оцене понуда утврди да понуђач није доставио превод одређеног документа на српски језик, одредиће понуђачу примерен рок у којем је дужан да изврши превод тог дела понуде. У случају спора релевантна је верзија конкурсне документације, односно понуде, на српском језику.

Appears in 9 contracts

Sources: Набавка Материјала И Опреме, Набавка Материјала И Опреме, Конкурсна Документација

ПОДАЦИ О ЈЕЗИКУ НА КОЈЕМ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САСТАВЉЕНА. Понуда мора да буде сачињена на српском језику.Уколико је одређени документ на страном језику, понуђач је дужан да поред документ на страном језику достави и превод тог документа на српски језик, оверен од стране овлашћеног судског тумача. Сертификати, фабрички атести и остала техничка и проспектна документација могу бити на енглеском језику. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ у поступку прегледа и оцене понуда утврди да понуђач није доставио превод одређеног документа на српски језик, одредиће понуђачу примерен рок у којем је дужан да изврши превод тог дела понуде. У случају спора релевантна је верзија конкурсне документације, односно понуде, на српском језику. Сертификати, фабрички атести и остала техничка и проспектна документација могу бити на енглеском језику.

Appears in 2 contracts

Sources: Конкурсна Документација, Конкурсна Документација

ПОДАЦИ О ЈЕЗИКУ НА КОЈЕМ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САСТАВЉЕНА. Наручилац је припремио конкурсну документацију на српском језику и водиће поступак јавне набавке на српском језику. Понуда и комплетна конкурсна документација мора да буде сачињена на српском језику.. Уколико је одређени документ на страном станом језику, понуђач је дужан да поред документ документа на страном станом језику достави и превод тог истог документа на српски језик, оверен од стране овлашћеног судског тумача. срски језик (без овере превода) Сертификати, фабрички атести и остала техничка и проспектна документација могу бити на енглеском језику. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Понуђачи дају понуду са ценама исказаним у поступку прегледа и оцене понуда утврди да понуђач није доставио превод одређеног документа на српски језик, одредиће понуђачу примерен рок у којем је дужан да изврши превод тог дела понуде. У случају спора релевантна је верзија конкурсне документације, односно понуде, на српском језикудинарима.

Appears in 1 contract

Sources: Public Procurement Services Agreement

ПОДАЦИ О ЈЕЗИКУ НА КОЈЕМ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САСТАВЉЕНА. Понуда мора да буде сачињена на српском језику.. Уколико је одређени документ на страном језику, понуђач је дужан да поред документ на страном језику достави и превод тог документа на српски језик, оверен од стране овлашћеног судског тумача. Сертификати, фабрички атести и остала техничка и проспектна документација могу бити на енглеском језику. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ у поступку прегледа и оцене понуда утврди да понуђач није доставио превод одређеног документа на српски језик, одредиће понуђачу примерен рок у којем је дужан да изврши превод тог дела понуде. У случају спора релевантна је верзија конкурсне документације, односно понуде, на српском језику. Изузетно сертификати, фабрички атести и остала техничка и проспектна документација могу бити на енглеском језику.

Appears in 1 contract

Sources: Public Procurement Documentation