Contract
м. Київ
ДОГОВІР №
про надання додаткових платних послуг власнику приватного/дачного будинку
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КИЇВЕНЕРГО» (надалі - Виконавець) в особі начальника Центру обслуговування клієнтів району , що діє на
підставі Довіреності №
від
р., з одного боку, та
(надалі - Замовник), з другого боку, що надалі разом іменуються «Сторони», а кожна окремо «Сторона», уклали цей Договір про наведене нижче:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Замовник доручає, а ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ приймає на себе зобов'язання в терміни, на умовах і в порядку, передбаченому Договором, виконати Замовнику роботи зазначені в додатку 1 до договору.
1.2. Замовник зобов'язується прийняти роботи, зазначені в п.1.1. Договору та оплатити їх вартість відповідно до умов цього Договору.
2. ПОРЯДОК, ОБСЯГИ ТА ТЕРМІНИ ВИКОНАННЯ РОБІТ
2.1. Виконавець протягом робочих днів із моменту отримання коштів відповідно до п. 3.2. Договору, виконує роботи, передбачені п. 1.1. Договору.
2.2. Виконавець, має право для виконання Договору залучати іншу особу (субпідрядника), залишаючись відповідальним у повному обсязі перед Замовником за порушення Договору.
2.3. Субпідрядники, що залучаються до виконання робіт, повинні відповідати кваліфікаційним та іншим вимогам, передбаченим діючим законодавством (мати ліцензію (дозвіл) на виконання робіт, визначених Договором, досвід виконання аналогічних робіт та ресурси, достатні для їх виконання, тощо).
3. ЦІНА ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ СТОРІН
3.1. Ціна послуг за цим Договором становить грн. коп. (в тому числі ПДВ) і включає вартість усіх необхідних робіт, зазначених у п.1.1. цього Договору.
3.2. Оплата за виконані роботи за цим Договором здійснюється Замовником, на підставі виданого Виконавцем в момент підписання Договору рахунку – фактури, шляхом 100% передоплати у національній валюті України шляхом безготівкового перерахування коштів на поточний рахунок Виконавця протягом 3-х банківських днів з моменту підписання Сторонами Договору.
3.3. Сторонами, за взаємною згодою, може бути змінений порядок здійснення розрахунків, шляхом укладення Додаткової угоди до цього Договору.
4. ПОРЯДОК ЗДАВАННЯ-ПРИЙНЯТТЯ ВИКОНАНИХ РОБІТ
4.1. Виконавець зобов'язується в строк до днів передати Замовникові результати виконаних робіт, всю документацію, відповідно до Акту виконаних робіт.
4.2. Виконання робіт за даним Договором підтверджується Актом виконаних робіт.
4.3. Замовник після отримання від Виконавця результатів робіт та акту виконаних робіт протягом 5-ти робочих днів з моменту одержання ▇▇▇▇ виконаних робіт за цим Договором, підписує і направляє ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ зазначений Акт.
4.4. Роботи, зазначені в розділі 1 Договору, можуть бути надані Виконавцем Замовнику достроково. У цьому разі Замовник зобов’язаний прийняти, з дотриманням умов розділу 4 Договору, надані достроково роботи.
4.5. В разі наявності зауважень до якості чи кількості виконаних робіт, Замовник повинен їх обґрунтувати письмово, зробити відповідну відмітку в Акті виконаних робіт та направити зауваження разом з ▇▇▇▇▇ виконаних робіт Виконавцю у строк зазначений в п.4.3. цього Договору.
4.6. Роботи вважаються виконаними належним чином, в разі: відсутності зауважень в Акті виконаних робіт, усунення Виконавцем обґрунтованих зауважень Замовника чи не виконання Замовником вимог п.4.3. даного Договору.
5. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов’язань за Договором, якщо воно виникло внаслідок непереборної сили, а саме: стихійного лиха, екстремальних погодних умов, пожеж, війн, страйків, військових дій, цивільних безладів, втручань з боку влади, включаючи судові, правоохоронні та контролюючі органи, (видання актів нормативного або ненормативного характеру, накладення арешту на Майно, встановлення публічного обтяження або заборона Сторонам Договору або третім особам вчиняти будь-які дії, пов’язані з виконанням обов’язків або реалізації прав за цим Договором), і якщо ці обставини безпосередньо вплинули на виконання Договору. У такому разі, термін виконання умов Договору відкладається відповідно до часу дії таких обставин.
5.2. За настання обставин, що вказані в п. 5.1 Договору, Сторона, для якої вони виникли, повинна в триденний термін будь- якими доступними способами у разі можливості повідомити другу Сторону про настання таких обставин з подальшим підтвердженням факту існування обставин непереборної сили довідкою відповідних державних органів України.
6. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
6.1. Сторони вживатимуть заходів для того, щоб зміст Договору не став відомим іншим особам.
6.2. Виконавець має право без письмового погодження Замовника знайомити із змістом цього Договору та документами, пов’язаними з його виконанням, банки та інші фінансові установи, у разі, якщо майнові права за цим Договором будуть передаватися та/або передані в заставу таким банкам або фінансовим установам. Однак Виконавець попереджатиме банки та інші фінансові установи, що зазначена інформація є конфіденційною.
6.3. Виконавець має право без письмового погодження Замовника знайомити зі змістом цього Договору та документами, пов’язаними з його виконанням, субпідрядника. Виконавець зобов’язаний попереджати субпідрядника, що дана інформація є конфіденційною.
6.3. Протягом дії цього Договору і після його припинення з будь-яких причин жодна Сторона не може без попереднього письмового узгодження з іншою Стороною розголошувати третім особам та/або публікувати, та/або сприяти опублікуванню
будь-якої інформації, яка була б надана однією із Сторін за цим Договором або стала відома одній зі Сторін у зв’язку з виконанням зобов’язань за цим Договором.
6.4. За цим Договором поняття “конфіденційна інформація” включає в себе всі документи, пов’язані з виконанням цього Договору.
6.5. Умова щодо конфіденційності цього Договору не поширюється на випадки надання інформації органам влади, контролюючим, правоохоронним органам у порядку, передбаченому чинним законодавством.
6.6. Не вважати конфіденційною інформацію, яка на момент її передачі ▇▇▇▇▇▇▇ є відомою внаслідок причин, не пов’язаних з Договором.
6.7. Сторони зобов’язані зберігати конфіденційність умов цього Договору, технічної, комерційної, фінансової та іншої інформації, пов’язаної з виконанням умов цього Договору.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За невиконання (неналежне виконання) умов Договору ▇▇▇▇▇▇▇ несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
7.2. У разі затримки виконання Замовником своїх зобов‘язань, передбачених п. 3.2 цього Договору, Виконавець має право відмовитись від виконання подальших своїх зобов’язань за цим Договором із звільненням від відповідальності за таке невиконання.
8. ІНШІ УМОВИ
8.1. Цей Договір вступає в силу з моменту його підписання обома ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ і діє до р. включно, а в частині проведення розрахунків – до їх повного завершення.
8.2. Дострокове розірвання Договору може бути здійснене у таких випадках:
8.2.1. За згодою обох Сторін, шляхом підписання письмової угоди між Сторонами або шляхом обміну листами.
8.2.2. В односторонньому порядку з ініціативи Виконавця, оформленої у вигляді письмового повідомлення про розірвання Договору, що має бути відправлено Замовнику не пізніше 15-ти календарних днів до дати розірвання, зазначеної Виконавцем в повідомленні про розірвання Договору.
8.2.3. Договір вважається розірваним на вимогу Виконавця на умовах, передбачених цим Договором, з дати розірвання, зазначеної Виконавцем в повідомленні про розірвання Договору.
8.3. Будь-які зміни та доповнення до цього Договору є невід’ємною частиною цього Договору та є обов’язковими для виконання Сторонами лише в разі, якщо вони оформлені таким чином: виконані письмово, підписані повноважними представниками ▇▇▇▇▇▇. Усі виправлення у тексті, зміни та доповнення до Договору мають юридичну силу лише у разі їх взаємного посвідчення повноважними представниками ▇▇▇▇▇▇.
У разі виникнення необхідності внести зміни до Договору стосовно реквізитів Сторін (повна та скорочена назва, місцезнаходження, код ІПН, банківські реквізити тощо), Сторони мають право це зробити також шляхом направлення відповідного повідомлення, без складання окремого правочину.
8.4. Договір складено українською мовою у двох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
8.5. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки третій Стороні без письмової згоди іншої ▇▇▇▇▇▇▇.
8.6. Після підписання цього Договору усі попередні переговори, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
8.7. Сторони підтверджують, що на момент укладення Договору, вони мають необхідні дозвільні та інші документи, необхідні для здійснення господарської діяльності. Фізичні особи, які підписали цей Договір, та вказані у преамбулі, наділені необхідними повноваженнями та не мають обмежень прав на підписання і виконання Договору.
8.8. Фізична особа, уповноважена Замовником на підписання Договору, керуючись Законом України «Про захист персональних даних» надає згоду (дозвіл) на збирання, обробку, безстрокове зберігання та передачу (поширення) третім особам своїх персональних даних у випадках, передбачених чинним законодавством.
8.9. Усі повідомлення, будь-яке листування тощо за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином, якщо вони письмово оформлені та надіслані відповідним листом (рекомендований лист, цінний лист з описом вкладення, передача листа посильним). У будь-якому разі Виконавець вважається повідомленим з моменту фактичного отримання листа, а Замовник з моменту направлення Виконавцем відповідного листа (передання до поштового відділення зв’язку та отримання фіскального чеку; поставлення на копії документа будь-якої відмітки, що свідчить про його відправку Замовнику).
8.10. Усі спори або розбіжності, що можуть виникнути з цього Договору та у зв’язку з ним, вирішуються Сторонами шляхом переговорів, а за неможливості вирішити спір шляхом переговорів - у судовому порядку. Сторони домовилися, що для спорів за цим Договором встановлюється обов’язкова процедура досудового врегулювання. Усі претензії за цим Договором повинні бути розглянуті Сторонами в місячний термін з моменту отримання претензії.
8.11. Виконавець має статус платника податку на прибуток на загальних умовах.
9. ВІДПОВІДАЛЬНІ ПРЕДСТАВНИКИ СТОРІН
9.1. Для координації дій з виконання цього Договору ▇▇▇▇▇▇▇ призначають відповідальних представників:
9.1.1. Від Замовника ( , )
9.1.2 Від Виконавця ( , )
10. ДОДАТКИ
10.1. Невід'ємною частиною цього Договору є:
10.1.1. Додаток 1 «АКТ приймання-здавання виконаних робіт» на _1_ арк.
10.1.2. Додаток 2 «Рахунок-фактура № від » на _1 арк.
11. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Виконавець
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО
«КИЇВЕНЕРГО»
Місцезнаходження:
01001, м. Київ, пл. І. Франка, 5 Банківські реквізити:
п/р 26008962497792 у ПАТ "ПУМБ", м.Київ, МФО 334851 код за ЄДРПОУ 00131305
ІПН 001313026657
свідоцтво платника ПДВ № 100335247
Місцезнаходження: Замовник
( ПІБ, адреса, паспорт, ІПН замовника)
Начальник Центру обслуговування клієнтів
ПІБ
м.п.