Common use of Authentic Texts Clause in Contracts

Authentic Texts. This Agreement shall be done in Chinese, Spanish and English, the three texts are equally valid and authentic. In the event of divergence, the English text shall prevail.

Appears in 363 contracts

Sources: Free Trade Agreement, Free Trade Agreement, Free Trade Agreement

Authentic Texts. This Agreement shall be done in Chinese, Spanish and English, the . The three texts of this Agreement are equally valid and authentic. In the event of divergence, the English text shall prevail.

Appears in 6 contracts

Sources: Free Trade Agreement, Free Trade Agreement, Free Trade Agreement

Authentic Texts. This Agreement shall be done in ChineseSpanish, Spanish Chinese and English, the three texts are equally valid and authentic. In the event of divergence, the English text shall prevail.

Appears in 3 contracts

Sources: Final Provisions, Final Provisions, Final Provisions

Authentic Texts. This Agreement shall be is done in duplicate in Chinese, Spanish and English, the three English languages. All texts are shall be equally valid and authentic. In the event case of any divergence, the English text shall prevail.

Appears in 2 contracts

Sources: Free Trade Agreement, Final Provisions Agreement

Authentic Texts. This Agreement shall be done in Chinese, Spanish and English, the Chinese and Spanish. All three texts of this Agreement are equally valid and authentic. In the event case of divergence, the English text shall prevail.

Appears in 1 contract

Sources: Free Trade Agreement

Authentic Texts. This Agreement shall be done in Chinese, Spanish and English, the En- glish. The three texts of this Agreement are equally valid and authentic. In the event of divergence, the English text shall prevail.

Appears in 1 contract

Sources: Free Trade Agreement