Divers Sample Clauses

The "Divers" clause, often referred to as a "Miscellaneous" or "General Provisions" clause, serves to address various legal and administrative matters that do not fit neatly into other sections of a contract. This clause typically includes provisions on topics such as governing law, dispute resolution, severability, amendments, and notices. For example, it may specify which country's laws apply to the agreement or how parties should communicate formal changes. Its core practical function is to ensure that all necessary legal details are covered, thereby reducing ambiguity and minimizing the risk of disputes over procedural or administrative issues.
Divers a) Responsabilité de la Banque CIBC. Si vous ne pouvez utiliser votre Carte pour quelque raison que ce soit, nous ne pourrons être tenus responsables, que la raison relève de notre contrôle ou non. Vous comprenez et convenez qu’en dehors des dispositions autrement définies dans la présente Entente, et en plus des autres limitations de responsabilité de la Banque CIBC énoncées ailleurs dans l’Entente, la Banque CIBC ne peut être tenue responsable à votre égard qu’en ce qui concerne les dommages directs découlant d’une négligence grave, d’une fraude ou d’une faute intentionnelle de sa part résultant directement de l’exécution par la Banque CIBC de ses obligations aux termes de l’Entente, et que la Banque CIBC ne peut être tenue responsable à votre égard d’aucun autre dommage direct. En outre, la Banque CIBC ne peut en aucun cas être tenue responsable à votre égard d’autres préjudices, notamment toute forme de pertes ou de dommages indirects, accessoires, particuliers ou punitifs, de pertes de profits, de revenus ou d’occasions d’affaires ou d’autres pertes prévisibles ou non, résultant directement ou indirectement de l’Entente ou des services qui vous sont fournis, que la Banque CIBC ait ou non été avisée de la possibilité de tels préjudices ou ait ou non fait preuve de négligence. Ces limitations s’appliquent à tout acte ou manquement de la part de la Banque CIBC, de ses sociétés affiliées, de ses mandataires ou de ses fournisseurs, que ces actes ou manquements puissent ou non ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ par ailleurs à une cause d’action fondée sur le contrat, sur un délit civil, sur la loi ou sur toute autre théorie juridique. Dans cet alinéa, la notion de négligence grossière désigne une conduite (qu’elle se caractérise par une action ou une inaction, par des paroles ou par le silence) i) qui s’écarte de façon marquée et flagrante de la conduite normalement attendue d’une personne ▇▇▇▇▇▇▇▇ et raisonnable se trouvant dans la position de la Banque CIBC, ou ii) qui témoigne d’une imprudence et d’une insouciance ▇▇▇▇▇▇ qu’elle ne tient aucunement compte des conséquences préjudiciables, prévisibles et évitables. b) Erreurs. Nous pouvons corriger unilatéralement toute erreur, sans vous ▇▇▇▇▇▇ ▇’▇▇▇▇ à ce sujet. c) ▇▇▇▇ applicables. La présente Entente sera régie et interprétée conformément aux ▇▇▇▇ canadiennes et aux ▇▇▇▇ de la province ou du territoire où la Carte est émise.
Divers. Diving pay for practice or training shall be at straight time rates while on duty; time and one-half while off duty. At least four (4) practice dives shall be scheduled annually, but the Sheriff may schedule more than four (4) annual dives. In order for the dive members to be eligible to dive, they must participate in at least fifty percent (50%) of the scheduled annual practice dives, which may exceed four (4) practice dives. Officers who are paged or called for a diving emergency purpose and are suited for diving, will receive two (2) times their normal pay.
Divers. Les présentes Conditions Générales de Vente peuvent être consultées à tout moment en français, néerlandais et anglais sur le site internet www.jcdecaux- ▇▇▇▇▇.▇▇▇.
Divers. Le Contrat remplace les négociations, déclarations et accords ayant pu exister antérieurement. Au cas où une stipulation du Contrat s'avérait en tout ou partie nulle ou invalide, la validité des autres clauses du Contrat ne serait pas affectée.
Divers. The Employers and the Union have worked in partnership on the ODIA Diver Grading Scheme for the purpose of pay rates. The Employers and the Union have agreed that there will be two grades of diver for pay purposes i.e. ‘Professional Diver’ and ‘Diver’. Before a diver can be advanced from the ‘Diver’ to the ‘Professional Diver’ grade he must be: a. in possession of a Diving Certificate approved by the HSE and IMCA for the type of diving work to be undertaken (surface supplied or bell), and b. since having held that certificate, assessed as competent for the type of diving work to be undertaken (surface supplied or bell) according to IMCA competence and assurance scheme guidelines as implemented by each Employer Signatory and the ODIA Diver Grading Scheme as outlined in Appendix 7 11.3 Balance of ‘Professional Diver’ and ‘Diver’ The Employers and the Union have agreed to establish reasonable ▇▇▇▇▇▇▇ arrangements for worksites with a view to achieving balanced teams on offshore operations and to allow newly qualified divers to enter the industry and to gain experience. The proportions of each grade in a team could be as shown below: Bell Diving Operations Surface Supplied Diving Operations 2/3rd Professional Diver 2/3rd Professional Diver 1/3rd Diver 1/3rd Diver The above proportions should be viewed as objectives, as contractual requirements or other considerations may determine the actual balance of a team.
Divers. 19.1 Si une partie de l’Entente est ou devient invalide ou non contraignante, les Parties restent liées en vertu de la partie restante. Les Parties doivent remplacer la partie invalide ou non contraignante par des dispositions valides et contraignantes dont l’effet, étant donné le contenu et le but de l’Entente, et dans la mesure où cela est possible, est similaire à la partie invalide ou non contraignante.
Divers. The Employers and the Union have worked in partnership on the ODIA Diver Grading Scheme for the purpose of pay rates. The Employers and the Union have agreed that there will be two grades of diver for pay purposes i.e. ‘Professional Diver’ and ‘Diver’. Before a diver can be advanced from the ‘Diver’ to the ‘Professional Diver’ grade he must be: a. in possession of a Diving Certificate approved by the HSE and IMCA for the type of diving work to be undertaken (surface supplied or bell), and b. since having held that certificate, assessed as competent for the type of diving work to be undertaken (surface supplied or bell) according to IMCA competence and assurance scheme guidelines as implemented by each Employer Signatory and the ODIA Diver Grading Scheme as outlined in Appendix 7
Divers. Le pluriel de tout terme défini dans la présente Entente de règlement inclut le singulier, et le singulier de tout terme défini inclut le pluriel, le cas échéant.
Divers. Wages of any diver employed under the jurisdiction of this Agreement shall be one and on-half (1 ½) times the regular journeyman base wage rate.
Divers. Le pluriel de tout terme défini dans la présente Entente de règlement inclut le sin- ▇▇▇▇▇▇, et le singulier de tout terme défini inclut le pluriel, le cas échéant.