Důvěrné informace. Institution agrees to maintain or cause to be maintained in confidence all information received under this Agreement and all information resulting from or related to work performed under this Agreement or related to the Product or this Agreement, including but not limited to, the Protocol and the CRFs (hereinafter the “Confidential Information”). This obligation shall be binding for a period of ten (10) years after termination or completion of the Study. Investigator or Institution will not disclose the Confidential Information without the prior written approval of Bayer. Institution may from time to time disclose Confidential Information to support staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct of the Study Activity and provided that each member of the support staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential in accordance with this Agreement. 5.1 Instituce souhlasí, že bude uchovávat v tajnosti a zajistí uchovávání v tajnosti všech informací, které obdrželi v souvislosti s touto Smlouvou, a všech informací vyplývajících nebo souvisejících s prací prováděnou podle této Smlouvy nebo s ní souvisejících, nebo souvisejících s Produktem nebo touto Smlouvou, včetně, mimo jiné, Protokolu a CRF (dále jen „Důvěrné informace“). Tato povinnost je závazná po dobu deseti (10) let od přerušení nebo dokončení Studie. Zkoušející nebo Instituce nesdělí Důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu společnosti Bayer. Instituce může příležitostně Důvěrné informace sdělit podpůrnému týmu a etickému výboru, ale pouze v rozsahu vyžadovaném pro řádné provádění Činnosti v rámci studie a za předpokladu, že každý člen podpůrného týmu a etického výboru, kterému jsou informace sděleny, je plně informován o důvěrné povaze sdělených informací a souhlasí s tím, že je bude udržovat v tajnosti v souladu s touto Smlouvou.
Appears in 2 contracts
Důvěrné informace. The Investigator and the Institution agrees agree that all material, documents and information provided to maintain them by Covance or cause to be maintained in confidence all information received under this Agreement the Sponsor and all information resulting from developed by the Investigator or related to work performed under this Agreement or related to the Product or this AgreementInstitution in connection with the Study for the Sponsor is and shall be considered as confidential information (collectively, including but not limited to, the Protocol and the CRFs (hereinafter the “Confidential Information”). This obligation shall be binding for a period of ten (10) years after termination or completion and the sole property of the StudySponsor. The Investigator or and the Institution will not agree to hold such Confidential Information in strict confidence for after the effective date of this Agreement and shall disclose the Confidential Information without to hospital authorities, institutional review boards, and their respective agents, employees, officers and directors and representatives only on a need-to-know basis and only if foregoing parties are bound and obligated by the prior written approval same provisions of Bayer. confidentiality as used by the Investigator and the Institution; provided that the Investigator and the Institution may from time will have no obligations with respect to time disclose any Confidential Information to support staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct that (a) is now or later becomes publicly available through no fault of the Study Activity and provided that each member of the support staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential in accordance with this Agreement. 5.1 Instituce Zkoušející a zdravotnické zařízení souhlasí, že bude uchovávat všechny materiály, dokumenty a informace, které jim poskytla společnost Covance nebo zadavatel, a všechny informace vyvinuté zkoušejícím nebo zdravotnickým zařízením v souvislosti se studií pro zadavatele jsou a budou považovány za důvěrné (společně nazývané „důvěrné informace“) a budou výhradním majetkem zadavatele. Zkoušející a zdravotnické zařízení souhlasí, že budou tyto důvěrné informace udržovat v přísné tajnosti po dobu t od data účinnosti této smlouvy a zajistí uchovávání v tajnosti všech sdělí je orgánům nemocnice, revizní komisi zdravotnického zařízení a jejich příslušným zástupcům, zaměstnancům, vedoucím pracovníkům a členům správních rad a zástupcům pouze do té míry, do jaké je potřebují znát, a pouze tehdy, jsou-li výše uvedené strany vázány stejnými ustanoveními o důvěrnosti informací, které obdrželi v souvislosti s touto Smlouvou, používá zkoušející a všech informací vyplývajících nebo souvisejících s prací prováděnou podle této Smlouvy nebo s ní souvisejících, nebo souvisejících s Produktem nebo touto Smlouvou, včetně, mimo jiné, Protokolu a CRF (dále jen „Důvěrné informace“). Tato povinnost je závazná po dobu deseti (10) let od přerušení nebo dokončení Studie. Zkoušející nebo Instituce nesdělí Důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu společnosti Bayer. Instituce může příležitostně Důvěrné informace sdělit podpůrnému týmu a etickému výboru, ale pouze v rozsahu vyžadovaném pro řádné provádění Činnosti v rámci studie a za předpokladu, že každý člen podpůrného týmu a etického výboru, kterému jsou informace sděleny, je plně informován o důvěrné povaze sdělených informací a souhlasí zdravotnické zařízení; s tím, že je bude udržovat zkoušející a zdravotnické zařízení nemají žádné povinnosti vzhledem k důvěrným informacím, které (a) jsou v tajnosti současné době nebo později budou k dispozici veřejnosti bez zavinění Investigator or the Institution, as applicable, (b) is obtained by the Investigator or the Institution, as applicable, from a third party not under obligation to the Sponsor with respect to such Confidential Information, (c) is already in the possession of the Investigator or the Institution, as applicable, as indicated in their written records, or (d) is required by any law, rule, regulation, order, decree or subpoena or other judicial, administrative or legal process to be disclosed; provided that (a) the Institution or the Investigator, as the case may be, will promptly notify Covance or Sponsor thereof in writing so that Covance or Sponsor may seek a protective order or other appropriate remedy, (b) neither the Institution, the Investigator nor any of their respective representatives will oppose any action by Covance or Sponsor to obtain such a protective order or other appropriate remedy and (c) the Institution or the Investigator may disclose only that portion of the confidential information of Covance or Sponsor that the Institution or the Investigator is legally required to disclose. zkoušejícího nebo zdravotnického zařízení, (b) zkoušející nebo zdravotnické zařízení získají od třetí strany, která nemá vůči zadavateli žádné závazky ohledně těchto důvěrných informací, (c) zkoušející nebo zdravotnické zařízení již mají v souladu držení a mohou to prokázat písemnými důkazy nebo (d) musí být zveřejněny ze zákona, podle pravidel, předpisů, nařízení, vyhlášky nebo soudního předvolání či na základě jiných soudních, správních či právních procesů; s touto Smlouvoutím, že (a) zdravotnické zařízení nebo zkoušející, podle situace, o tom neprodleně písemně informují společnost Covance nebo zadavatele, aby mohla společnost Covance nebo zadavatel požádat o ochranný příkaz nebo jinou vhodnou nápravu, (b) zdravotnické zařízení, zkoušející ani žádný z jejich příslušných zástupců nebudou odporovat žádným krokům společnosti Covance nebo zadavatele k získání takového ochranného příkazu nebo jiné vhodné nápravy a (c) zdravotnické zařízení nebo zkoušející mohou prozradit pouze takovou část důvěrných informací společnosti Covance nebo zadavatele, kterou zdravotnické zařízení nebo zkoušející musí prozradit ze zákona. The Investigator and the Institution will not use any such Confidential Information for their own benefit or for the benefit of any third party, and will not furnish to any third party any materials which incorporate any Confidential Information as otherwise herein above provided. All obligations of confidentiality and non-use set forth in this Agreement will survive the expiration or earlier termination of this Agreement. Zkoušející ani zdravotnické zařízení nepoužijí tyto důvěrné informace k vlastnímu prospěchu nebo k prospěchu třetích stran a nepředají žádné třetí straně žádné materiály obsahující důvěrné informace dle této smlouvy. Všechny závazky důvěrnosti a nepoužívání uvedené v této smlouvě přetrvávají i po uplynutí doby platnosti nebo předčasném ukončení této smlouvy.
Appears in 1 contract
Důvěrné informace. Institution agrees to maintain or cause to be maintained in confidence that they shall at all information received under this Agreement and all information resulting from or related to work performed under this Agreement or related to the Product or this Agreement, including but not limited to, the Protocol and the CRFs (hereinafter the “Confidential Information”). This obligation shall be binding for a period of ten (10) years after termination or completion of the Study. Investigator or Institution will not disclose times keep confidential the Confidential Information without the prior written approval of Bayer. Institution may that it received from time to time disclose Confidential Information to support staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct of the Study Activity and provided that each member of the support staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential CRO, SPONSOR or otherwise in accordance connection with this Agreement. 5.1 Instituce souhlasí, že bude uchovávat v tajnosti a zajistí uchovávání v tajnosti Institution shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than 6.1 Zdravotnické zařízení se zavazuje za všech informacíokolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrželi obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto Smlouvousmlouvou. Zdravotnické zařízení se zavazuje nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a všech informací vyplývajících zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným Institution CSA to perform its obligations under this Agreement. Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. účelům než k plnění svých povinností na základě této smlouvy. Zdravotnické zařízení smí důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo souvisejících s prací prováděnou podle ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy nebo s ní souvisejícíchsmlouvy, nebo souvisejících s Produktem nebo touto Smlouvou, včetně, mimo jiné, Protokolu a CRF (dále jen „Důvěrné informace“). Tato povinnost je závazná po dobu deseti (10) let od přerušení nebo dokončení Studie. Zkoušející nebo Instituce nesdělí Důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu společnosti Bayer. Instituce může příležitostně Důvěrné informace sdělit podpůrnému týmu a etickému výboru, ale pouze v rozsahu vyžadovaném pro řádné provádění Činnosti v rámci studie a za předpokladu, že každý člen podpůrného před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a členy týmu a etického výboruprovádějícího klinické hodnocení ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, kterému jsou informace sděleny, je plně informován o důvěrné povaze sdělených informací a souhlasí s tím, že je bude udržovat v tajnosti v souladu s touto Smlouvoujaké předepisuje tato smlouva.
Appears in 1 contract
Sources: Clinical Site Agreement
Důvěrné informace. Institution agrees to maintain or cause to be maintained in confidence all information received under this Agreement and all information resulting from or related to work performed under this Agreement or related to the Product or this Agreement, including but not limited to, the Protocol and the CRFs (hereinafter the “Confidential Information”). This obligation shall be binding for a period of ten (10) years after termination or completion of the Study. Investigator or Institution will not disclose the Confidential Information without the prior written approval of Bayer. Institution may from time to time disclose Confidential Information to support staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct of the Study Activity and provided that each member of the support staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential in accordance with this Agreement. 5.1 Instituce souhlasí, že bude uchovávat v tajnosti a zajistí uchovávání v tajnosti všech informací, které obdrželi v souvislosti s touto Smlouvou, a všech informací vyplývajících nebo souvisejících s prací prováděnou podle této Smlouvy nebo s ní souvisejících, nebo souvisejících s Produktem nebo touto Smlouvou, včetně, mimo jiné, Protokolu a CRF (dále jen „Důvěrné informace“). Tato povinnost je závazná po dobu deseti (10) let od přerušení nebo dokončení Studie. Zkoušející nebo Instituce nesdělí Důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu společnosti Bayer. Instituce může příležitostně Důvěrné informace sdělit podpůrnému členům studijního týmu a etickému výboruetické study staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct of the Study Activity and provided that each member of the study staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential in accordance with this Agreement. komisi, ale pouze v rozsahu vyžadovaném pro řádné provádění Činnosti v rámci studie a za předpokladu, že každý člen podpůrného studijního týmu a etického výboruetické komise, kterému jsou informace sděleny, je plně informován o důvěrné povaze sdělených informací a souhlasí s tím, že je bude udržovat v tajnosti v souladu s touto Smlouvou.
Appears in 1 contract
Sources: Clinical Study Agreement