Governing Version Clause Samples
POPULAR SAMPLE Copied 8 times
Governing Version. The English version of any Agreement shall prevail wherever there is a discrepancy between the English version and a version which is in any other language.
Governing Version. The Chinese version of the Terms is for reference only. If there is any conflict and/or inconsistency between the English and the Chinese versions, the English version shall apply and prevail.
Governing Version. A Chinese translation of this Guarantee shall be provided to the Guarantor upon request. The English version is the governing version and shall prevail whenever there is any discrepancy between the English version and the Chinese version.
Governing Version. The English version of this Assignment is the governing version and shall prevail whenever there is any discrepancy between the English version and the Chinese version. IN WITNESS WHEREOF this Assignment has been entered into and delivered by the Customer as a deed on Details of Customer Name ECMOHO (HONG KONG) LIMITED Address SHANG HAI ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ 1000 HAO 3 ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ SHANG ▇▇ ▇▇▇ CHINA Name Address Details of Process Agent Name Address Address of Bank’s Office (for the purpose of Clause 12 only) Details of Counterparty Name HONG KONG TOPEASY TRADE COMPANY LIMITED Address Arrangement between Customer and Counterparty dated relating to Schedule 2 NOTICE OF ASSIGNMENT – Specific Arrangement To: (Counterparty) Assignment of Receivables dated (“Assignment”) (“Arrangement”) We hereby give you notice that, by the Assignment, all monies receivable or to be received by us from you under the Arrangement and all other rights, title, interest and benefit to and in the same (the “receivables”) have been assigned to The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited (the “Bank”). By reason of the Assignment, you are required to pay to the Bank or as it may direct all monies due and to become due and payable to us into our account number with the Bank or such other accounts as the Bank shall direct or to such person in such manner as the Bank shall direct. Please note the authority and instructions herein contained cannot be revoked or varied by us without the prior written consent of the Bank. Please acknowledge receipt of this notice by signing and returning to the Bank the attached copy of this notice. By signing the attached copy of this notice, you also confirm that you have not received notice of the interest of any third party over the receivables. Dated this day of Signature of Customer To: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited ▇ ▇▇▇▇▇’▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Special Administrative Region Signature of Counterparty (Acknowledged) Name of Counterparty (in Block Letters) Date
A. Executed under the Seal of the Customer in the presence of the following Director(s) and/or Secretary: Witnessed by: Witnessed by: ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ as a deed and signed by the following Director(s) and, if applicable, Secretary on behalf of the Customer:
Governing Version. In the event of any conflict or discrepancy between the English version and Chinese version of these Terms, the English version shall prevail.
Governing Version. This Agreement has been drafted in English, and a Russian translation has been prepared by the Purchaser simultaneously with the execution of this Agreement and is attached hereto as Exhibit I. Such Russian version has been prepared solely for informational purposes and shall have no legal force or effect.
Governing Version. This Agreement is executed in English and the Chinese translation of it is for reference only. The English version of this Agreement is the governing version and shall prevail whenever there is any discrepancy between the English version and the Chinese translation of it.
Governing Version. The English version of this Assignment is the governing version and shall prevail whenever there is any discrepancy between the English version and the Chinese version.
Governing Version. The Client hereby confirms that he/she has received and read the English/Chinese version of the Agreement and that the Client understands and accepts the terms of the Agreement. In the event of discrepancy between the Chinese version and the English version, the English version shall prevail. C ASH ACCOUNT TERMS AND CONDITIONS
Governing Version. The English version of this Master Agreement shall be the governing version and shall prevail whenever there is any discrepancy between it and its Chinese version (if any).