Imagined Communities Sample Clauses

The 'Imagined Communities' clause defines the concept of a group or entity that is formed not by direct, personal interaction among all its members, but by a shared sense of identity, purpose, or affiliation. In practice, this clause might apply to organizations, associations, or even nations where members are united by common beliefs, goals, or cultural ties, despite not knowing each other personally. Its core function is to establish the legitimacy or operational framework for such groups, clarifying how collective identity and representation are recognized in legal or organizational contexts.
Imagined Communities. Reflection on the origin and spread of nationalism. London & New York: Verso. ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇. ▇. (2017). The film industry in China: past and present. Journal of Evolutionary Studies in Business, 2 (1), 1-28. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (350 BCE/2010). Rhetoric (▇. ▇. ▇▇▇▇▇▇▇, Trans). ▇. ▇. ▇▇▇▇ (Ed.). New York: ▇▇▇▇▇▇. ▇▇▇▇▇, ▇. (2012). The leisure divide: can the “Third World” come out to play?. Information Development, 28 (2), 93-101. ▇▇▇, ▇. (1995). Essentials of mass communication theory. London: Sage. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇. (2008). China’s guerrilla war for the web. Far Eastern Economic Review. Retrieved 16 July 2012, from ▇▇▇▇://▇▇▇▇.▇▇▇/essays/2008/august/chinas-guerrilla-War-for-the-Web ▇▇▇▇▇▇, ▇. (2016). Collective memory and the historical past. Chicago & London: The University of Chicago Press. ▇▇▇▇▇, ▇. ▇. (2009). China’s flat earth: history and 8 August 2008. The China Quarterly, 197 (64- 86). doi: 10.1017/▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Bar-Tal, D. & ▇▇▇▇▇, E. (1997). Patriotism in the lives of individuals and nations. Chicago: ▇▇▇▇▇▇- ▇▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇, ▇. (1977). Rhetoric of the image (▇. ▇▇▇▇▇, Trans.). In Image-Music-Text (pp. 32-51). New York: Hill & Wang. ▇▇▇▇▇▇▇, ▇. ▇. & ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇. ▇. (1977). Broadcasting’s oldest stations: an examination of four claimants. Journal of Broadcasting, 21(1), 61–82. ▇▇▇-▇▇▇▇▇, ▇. (2009). Intertextuality and cosmopolitanism in cyberspace. Primerjalna književnost, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇., ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇., ▇▇▇▇▇, & ▇▇▇▇▇▇▇, ▇. (2007). Brand China: Using the 2008 Olympic Games to enhance China’s image. Place Branding and Public Diplomacy, 3 (164). doi: ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇/10.1057/palgrave.pb.6000059 ▇▇▇▇▇▇▇, ▇. ▇. (1928). Propaganda. New York: Ig. ▇▇▇▇▇▇, ▇. (1995). Banal nationalism. London: Sage. ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇. ▇., ▇▇▇▇▇, ▇. ▇. & ▇▇▇▇▇, ▇. ▇. (2013). 5,535 hours of impact: effects of Olympic media on nationalism attitudes. Journal of Broadcasting & Electronic Media, 57(4), 579-595, doi: 10.1080/08838151.2013.850591 ▇▇▇▇▇▇, ▇. ▇. (2010). Media representation of volunteers at the Beijing Olympic Games. Sport in Society, 13(5), 784-796. doi: 10.1080/17430431003651024 ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇., F. (2000). The U. S. role in the Sino-Japanese dispute over the Diaoyu (Senkaku) Islands, 1945-1971. The China Quarterly, 161, 95-123. BOCOG (2005). Beijing 2008 primary and secondary school Olympic education program. Retrieved 13 November 2012, from ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/view/1092898.htm.
Imagined Communities. London. New York: Verso. 1991. - ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇. “Transformations between History and Memory”. - ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ and ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. “Collective Memory and Cultural Identity”. New German Critique, no. 65, Cultural History/Cultural Studies (Spring-Summer, 1995), pp. 125-133. Vol. 2, No. 1/2 Jan. - Apr., 1952. Pp. 83-92. - ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇. “Parameters of a national biography”. European Journal of International Relations, Vol. 20(1) (2014): 262-288. - ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇. “The Narcissism of Minor Differences”. European Journal of Social Theory 1998, vol. 1. no. 1. (33-56).
Imagined Communities. Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, and ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇. 1993. Mittelalterliche Handschriften der Universitätsbibliothek Uppsala. Katalog über die C-Sammlung. Handschriften C 551-935. Vol. 6. 8 vols. Acta Bibliothecae R. Universitatis Upsaliensis 26. Stockholm: Almqvist & Wiksell. ▇▇▇▇▇▇▇ (Αγγέλου), ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇. 1996. “Who am I? Scholarios’ answers and the Hellenic identity.” In Φιλέλλην: Studies in honour of ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, edited by ▇▇▇▇▇▇ ▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇), 1-19. Biblioteca dell'Istituto ellenico di studi bizantini e postbizantini ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ 17. Venezia: Istituto ellenico di studi bizantini e postbizantini ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇. 1975. Byzantine 'nationalism' and the Nicaean Empire. Byzantine and Modern Greek Studies 1: 49-70. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇), S. 1968. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ del ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (▇▇▇▇▇▇ di interpretazione psicologica). Rivista di studi bizantini e neoellenici 15 (= N.S. 5): 85-94. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇), ▇▇▇▇▇▇▇▇. 2000. Two Manuscript Collections of the Works of ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ and the Identification of a Manuscript of ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Byzantinische Zeitschrift 93, no. 1: 1-22. ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. 1969. Byzantium in Latin Eyes, 800 - 1204. Newark, N.J.: Rutgers State University. ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, and ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, eds. 1989. Latins and Greeks in the Eastern Mediterranean after 1204. Mediterranean Historical Review 4. Totowa, N.J.: Cass. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇. 2001. Les intellectuels grecs à la recherche de Byzance, 1860-1912. Collection Histoire des Idées 1. Athina: Institut de recherches néohelléniques. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇. 1982. Nations before Nationalism. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Imagined Communities. Reflections on the Orgin and Spread of Nationalism, revised edition. London, Brooklyn, Verso. ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ (2006). Analytic Autoethnography. Journal of Contemporary Ethnography 35(4), 373-395. ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇. and ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (2015). Rethinking Centers and Margins in Geography: Bodies, Life Course, and the Performance of Transnational Space. Annals of the Association of American Geographers 105(1), 203-218. ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ (2016). Chinese Migrant Women as Boundary Markers in Singapore: Unrespectable, Un-Middle-Class and Un-Chinese. Gender, Place & Culture 23(12), 1774- 1787. ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ (2017a). I am More Chinese Than You: Online Narratives of Locals and Migrants in Singapore. Cultural Studies Review 23(1), 102-117. ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ (2017b). The ‘New Chinatown’: The Racialization of Newly Arrived Chinese Migrants in Singapore. Journal of Ethnic and Migration Studies, 1-18. ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇-▇▇ ▇▇ and ▇▇▇▇▇▇ ▇.▇. ▇▇▇▇ (2022). Migration and New Racism Beyond Colour and the “West:” Co-Ethnicity, Intersectionality and Postcoloniality, Ethnic and Racial Studies 45, 585-594. ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ (1988). We Wear the Mask [video]. Last accessed on 19 June 2023 on: ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/watch?v=_HLol9InMlc. ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ (2012). Transnational Mobilities, Migration Research and Intersectionality.
Imagined Communities. London: Verso. ▇▇▇▇▇▇, ▇. & ▇▇▇▇▇▇, M.G. (Eds)/ 2002. Menulis Artikel untuk Jurnal Ilmiah (Edisi ke-4, cetakan ke-1). Malang: UM Press ▇▇▇▇▇▇, ▇. (1991). Rethinking the Media as a Public Sphere 4.
Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism , London: New Left Books. throughout the nation, and a single set of legal holidays and insignia are accepted and celebrated throughout that country. The policies of ‘nation-building’ include the establishing of unified national educational curricula, state support for national media, the adoption of national symbols and official language laws, citizenship and naturalization laws, and so on. Within the process of nation building, the diffusion of a national language and culture strengthens the process of democratization in that state. On the one hand, all citizens, regardless of their ethnic and regional origins, religion, or gender, acquire a tool which they can use to participate in the democratic processes of the state. As a result of this process, peasants, businessmen, priests, wine producers, all alike, acquire fluency in the official idiom of the state, fluency that provides them with the opportunity to partake in the democratic affairs within their country. Through the process of nation building the liberal democratic state provides information about the functioning of its democratic institution thereby advancing the democratic prospects of the country. Given that collective political deliberation is feasible only if participants understand one another by learning the official language, all citizens have an equal opportunity to participate in the common institutions of government. Therefore, when the state promotes a common national language, it can be seen as enabling democracy, even “a more robust form of deliberative democracy” (▇▇▇▇▇▇▇▇ and Straehle 1999: 69). The official language, on this view, is taken as the necessary tool for participation in, and understanding of, the state institutions. Having one official language as an institution that can link members of various ethnocultural groups is indispensable, otherwise the image of Babel is haunting.5 Under such circumstances there is “no reason why the requirement would conflict with liberal principles” (▇’▇▇▇▇▇ 1999: 151). 5 The story of Babel speaks of the efforts of people of the Earth after the Flood when, being “of one language”, they attempted to “build a city and a tower whose top may reach unto heaven.” Genesis 11:4. God took this as a challenge to his authority, for being of one language “nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.” Genesis 11:6. The “Lord did there confound the language of all the earth” a...
Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London: Verso Editions/NLB. ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇. 2007. ”Note on the Text”, in ▇.▇.▇. ▇▇▇▇▇▇▇, The Lord of the Rings, London: HarperCollins, xi‐xvii. First published 2004.
Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: New Left Books.
Imagined Communities. Reflections on the origin and spread of nationalism, revised edition. London and New York: Verso. ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇., ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ elRasheed, and ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. 2018. "The Qatar- Sudan Archaeological Project: drones and doors: Dangeil 2017-18." Sudan and Nubia 22:107-115. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇. 1996. Modernity at Large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press. ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇. 1944. Report for the Year 1939 of the Antiquities Service and Museums in the Anglo-Egyptian Sudan. Khartoum.

Related to Imagined Communities

  • LOKASI ▇▇▇ KETERANGAN HARTANAH Hartanah tersebut adalah terletak di tingkat 6 Pangsapuri Mesra Ria. Hartanah tersebut adalah pangsapuri kos rendah 3 ▇▇▇▇▇ tidur pertengahan dikenali sebagai ▇▇▇▇▇ Pemaju No. A-06-06, Tingkat No 06, Bangunan No A, Pandan Mesra ▇▇▇ beralamat pos di No. 06-06, Pangsapuri Mesra Ria, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. (“Hartanah”) Hartanah ini akan dijual keadaan “sepertimana sedia ada” tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM150,000.00 (RINGGIT MALAYSIA SATU RATUS ▇▇▇ ▇▇▇▇ PULUH RIBU SAHAJA), mengikut kepada Syarat-syarat Jualan di sini dengan cara Penyerahan Hak dari Pemegang Serahhak ▇▇▇ tertakluk kepada Pembeli memperoleh pengesahan / kebenaran yang diperlukan daripada Pemaju ▇▇▇/atau Pemilik Tanah ▇▇▇/atau Pihak Berkuasa Negeri ▇▇▇/atau badan-badan yang relevan (jika ada). Semua penawar yang ingin membuat tawaran adalah dikehendaki membayar deposit sebanyak 10% daripada harga rizab (“deposit pendahuluan”) secara bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian yang ditentukan oleh pelelong, sekurang-kurangnya SATU (1) HARI BEKERJA SEBELUM TARIKH LELONGAN ▇▇▇ membayar perbezaan di antara deposit pendahuluan ▇▇▇ jumlah bersamaan 10% daripada harga berjaya tawaran sama ada dengan bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian dalam masa TIGA (3) HARI BEKERJA sebaik sahaja ketukan tukul oleh Pelelong dibuat. Deposit ▇▇▇▇ ▇▇▇ jumlah perbezaan secara dikumpul dikenali sebagai “deposit”. Hari Bekerja bermaksud hari (tidak termasuk Sabtu, Ahad ▇▇▇ ▇▇▇▇ Umum) di mana Pihak Pemegang Serahhak dibuka untuk perniagaan di Kuala Lumpur Baki harga belian sepenuhnya hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan lelongan kepada HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD. ▇▇▇▇ rujuk Terma & Syarat Dalam Talian Pelelong di ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ untuk ▇▇▇▇-▇▇▇▇ pembayaran deposit. Untuk butir-butir lanjut, ▇▇▇▇ berhubung dengan Tetuan ▇▇▇ ▇▇▇▇ & Co., Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak di ▇-▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇/▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇. (Ref No.: 51303.23, Tel No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇, Fax No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇) atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- Suite C-20-3A, Level 20, Block C, Megan Avenue II, / ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BIN ▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, 50450 Kuala Lumpur. (Pelelong Berlesen) Tel No : ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Fax No: ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Ruj. Kami: ALIN/HLBB1604/WCC Ruj Bank : ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ E-mail : ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇

  • International Olympic Committee; International Red Cross and Red Crescent Movement As instructed from time to time by ICANN, the names (including their IDN variants, where applicable) relating to the International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement listed at ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/en/resources/registries/reserved shall be withheld from registration or allocated to Registry Operator at the second level within the TLD. Additional International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement names (including their IDN variants) may be added to the list upon ten (10) calendar days notice from ICANN to Registry Operator. Such names may not be activated in the DNS, and may not be released for registration to any person or entity other than Registry Operator. Upon conclusion of Registry Operator’s designation as operator of the registry for the TLD, all such names withheld from registration or allocated to Registry Operator shall be transferred as specified by ICANN. Registry Operator may self-­‐allocate and renew such names without use of an ICANN accredited registrar, which will not be considered Transactions for purposes of Section 6.1 of the Agreement.

  • Management; Community Policies Owner may retain employees and management agents from time to time to manage the Property, and Owner’s agent may retain other employees or contractors. Resident, on behalf of himself or herself and his or her Guests, agrees to comply fully with all directions from Owner and its employees and agents, and the rules and regulations (including all amendments and additions thereto, except those that substantially modify the Resident’s bargain and to which Resident timely objects) as contained in this Agreement and the Community Policies of the Property. The Community Policies are available at ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/policies.pdf or on request from the management office and are considered part of this Agreement.

  • Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.

  • Income Protection, Trauma and Journey Insurance The Employer is, and will remain during the life of this Agreement, a participating employer in the Nominated Redundancy Fund and an employer member of IPT Agency Co Ltd. IPT Agency Co Ltd administers the insurance schemes covering income protection, trauma and journey accidents (Income Protection, Trauma and Journey Accidents Insurance Schemes).