Intellectual Property 5 Sample Clauses

Intellectual Property 5. 1. Neither Party acquires from any other Party any intellectual property or right of use with respect to any Information or intellectual property received unless otherwise expressly provided herein. Any intellectual property remains with the disclosing Party.
Intellectual Property 5. Duševné vlastníctvo 5.1 The Service Provider acknowledges and agrees that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights relating thereto (“Intellectual Property”). The Service Provider shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made by the Service Provider and/or the Service Provider Staff. The Service Provider hereby assigns to the Sponsor all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property without additional compensation and shall provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. 5.1 Poskytovateľ služieb sa zaväzuje a súhlasí s tým, že objednávateľ má výlučné vlastnícke práva na všetky údaje štúdie, zlepšenia, zdokonalenia, objavy, vynálezy, prácu, know-how a ďalšie práva (či už sú alebo nie sú patentovateľné), ktoré boli vytvorené, vyvinuté a/alebo obmedzené na to, aby boli výsledkom štúdie alebo v súvislosti s jej uskutočnením a/alebo s použitím sledovaného lieku alebo dôverných informácií, spoločne so všetkými súvisiacimi právami na duševné vlastníctvo (“duševné vlastníctvo”). Poskytovateľ služieb bezodkladne písomne oznámi PSI a objednávateľovi všetko duševné vlastníctvo, ktoré vytvoril poskytovateľ služieb a/alebo personál poskytovateľa služieb. Poskytovateľ služieb týmto bez ďalších odmien priznáva objednávateľovi všetky právne nároky a záujmy v a na všetkom takomto duševnom vlastníctve a poskytne opodstatnenú asistenciu pri získaní patentov, vrátane podpísania akéhokoľvek priznania vynálezu alebo iných dokumentov.
Intellectual Property 5. Duševní vlastnictví 5.1 The Sponsor shall own all right, title and interest in and to all records, results, reports, data, forms, correspondence and other information and documents resulting from the Study (“Study Data”). The Site hereby assigns to the Sponsor all right, title and interest, including all intellectual property rights, in and to the Study Data. The Site shall execute and deliver any documents and do such things as may be necessary or desirable in order to carry into effect the provisions of this Section. The Study Data shall be deemed Confidential Information. The Site, or the Participants as provided for under Applicable Laws and Codes, shall retain ownership of all medical records relating to Participants included into the Study by the Site. 5.1 Zadavatel má veškerá práva, vlastnické právo a podíl na všech záznamech, výsledcích, zprávách, údajích, formulářích, korespondenci a dalších informacích a dokumentech vyplývajících z klinického hodnocení (dále jen „Údaje z klinického hodnocení“). Pracoviště tímto převádí na Zadavatele veškerá práva, vlastnická práva a podíly, včetně všech práv duševního vlastnictví, k Údajům z klinického hodnocení. Pracoviště vyhotoví a doručí veškeré dokumenty a učiní veškeré úkony, které mohou být nezbytné nebo žádoucí k realizaci ustanovení tohoto oddílu. Údaje z klinického hodnocení se považují za Důvěrné informace. Pracovitě nebo účastníci, jak je stanoveno v platných zákonech a kodexech, si ponechají ve vlastnictví všechny lékařské záznamy týkající se účastníků, které pracoviště zařadilo do klinického hodnocení. 5.2 The Sponsor shall own any and all results, discoveries, inventions or other know-how, whether or not patentable, developed independently or jointly with others arising from or as a result of the Study (each, a “Result, Discovery or Invention”). The Site shall promptly notify the Sponsor of the existence of any Result, Discovery or Invention. The Site hereby assigns and ensures that the Study team assigns to the Sponsor all right, title and interest, including all intellectual property rights, in and to any Result, Discovery or Invention. Any Result, Discovery or Invention shall be deemed Confidential Information. The Site shall, and shall ensure that the members of the Study team shall, execute and deliver any documents and do such things as may be necessary or desirable in order to carry into effect the provisions of this Section.
Intellectual Property 5. Własność Intelektualna 5.1
Intellectual Property 5. Geistiges Eigentum 5.1 Ownership. DS and/or its suppliers retain ownership in all intellectual property rights in all DS Offerings and all modifications, enhancements or other derivative works thereof. Licensed Programs are licensed, not sold. Customer shall preserve and reproduce all copyright, patent and trademark notices which appear in any DS Offering on all partial or integral copies thereof. Customer recognizes that the methodologies and techniques contained in or expressed within the DS Offerings are proprietary information or trade secrets of DS or its suppliers, whether or not marked as “confidential”. Customer shall treat them as confidential information and not disclose them. 5.1 Eigentum: DS und/oder ihre Lieferanten behalten das Eigentum an allen Rechten an geistigem Eigentum an allen DS-Angeboten, sowie an allen Modifikationen, Verbesserungen oder anderen Weiterentwicklungen hiervon. Die Lizenzierten Programme sind lizenziert, nicht verkauft. Der Kunde is verpflichtet, alle Hinweise auf Urheberrechte, Patente und Warenzeichen, die in den DS-Angeboten verwendet werden, auf allen auszugsweisen oder vollständigen Kopien davon, zu erhalten und wiederzugeben. Der Kunde erkennt an, dass die Methoden und Verfahren, die in den DS-Angeboten enthalten oder dargestellt sind, rechtlich geschützte Informationen ode Geschäftsgeheimnisse von DS oder ihren Lieferanten sind, unabhängig davon, ob sie als „vertraulich“ gekennzeichnet sind oder nicht. Der Kunde is verpflichtet, diese als vertrauliche Informationen zu behandeln und nichtoffenzulegen. I t l ) r r ) t t 5.2 Intellectual Property Indemnification. DS will defend Customer against any claims made by a third party that a DS Offering delivered under this Agreement infringes a copyright in any country or a patent of the United States, Japan, or a member state of the European Patent Organization, and will pay all costs, damages and expenses (including reasonable legal fees) finally awarded against Customer by a court of competent jurisdiction or agreed to in a written settlement agreement signed by DS arising out of such claim, provided (i) Customer provides DS with prompt written notice of the claim, and (ii) Customer gives DS sole control of the defense of the claim and any related settlement discussions and provides reasonable cooperation in the defense and settlement of the claim.
Intellectual Property 5. Proprietà Intellettuale

Related to Intellectual Property 5

  • Intellectual Property The Company and the Subsidiaries have, or have rights to use, all patents, patent applications, trademarks, trademark applications, service marks, trade names, trade secrets, inventions, copyrights, licenses and other intellectual property rights and similar rights necessary or required for use in connection with their respective businesses as described in the SEC Reports and which the failure to so have could have a Material Adverse Effect (collectively, the “Intellectual Property Rights”). None of, and neither the Company nor any Subsidiary has received a notice (written or otherwise) that any of, the Intellectual Property Rights has expired, terminated or been abandoned, or is expected to expire or terminate or be abandoned, within two (2) years from the date of this Agreement. Neither the Company nor any Subsidiary has received, since the date of the latest audited financial statements included within the SEC Reports, a written notice of a claim or otherwise has any knowledge that the Intellectual Property Rights violate or infringe upon the rights of any Person, except as could not have or reasonably be expected to not have a Material Adverse Effect. To the knowledge of the Company, all such Intellectual Property Rights are enforceable and there is no existing infringement by another Person of any of the Intellectual Property Rights. The Company and its Subsidiaries have taken reasonable security measures to protect the secrecy, confidentiality and value of all of their intellectual properties, except where failure to do so could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.