Důvěrné informace Sample Clauses

Důvěrné informace. V průběhu klinického hodnocení mohou zdravotnické zařízení a hlavní zkoušející získávat nebo vytvářet informace, které jsou důvěrnými informacemi zadavatele nebo jeho přidružené strany.
Důvěrné informace. 5.1 Poskytovatel zdravotních služeb bere na vědomí a souhlasí s ▇▇▇, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu provádění Klinického hodnocení a dalších patnáct (15) let po jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (s výjimkou ZADAVATELE). Poskytovatel zdravotních služeb ▇▇ ▇▇▇▇ zavazuje používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této Smlouvy, pokud není v této smlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak. 5.2 Poskytovatel zdravotních služeb může důvěrné informace předávat pouze (a) Zkoušejícímu a členům týmu provádějícího Klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací Poskytovatel zdravotních služeb a/nebo Zkoušející písemně zaváží tyto členy týmu provádějícího Klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi jaké předepisuje tato smlouva a ke stejným povinnostem jako předepisuje tato smlouva ohledně využívání těchto důvěrných informací výlučně pro účely plnění jejích ustanovení; (b) příslušné etické komisi, která má provádění Klinického hodnocení u Poskytovatele zdravotních služeb na starosti a (c) Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 5.3 Všechna ustanovení této Smlouvy, včetně mimo jiné ustanovení týkající se financování a finančních podmínek, jsou důvěrnými informacemi Zadavatele a CRO a Poskytovatel zdravotních služeb je povinen s těmito informacemi nakládat v souladu s ustanovením shora uvedeného článku 5.1. Nicméně pokud Poskytovatel zdravotních služeb má, dle platných zákonů, povinnost poskytnout důvěrné informace třetímu subjektu, může tak učinit bez porušení svých povinností dle tohoto článku této Smlouvy za předpokladu, že před poskytnutím těchto informací písemně sdělí CRO které důvěrné informace budou danému subjektu poskytnuty, uvedou důvod jejich poskytnutí a datum kdy budou poskytnuty. 5.4 Žádné z ustanovení této Smlouvy neomezuje právo smluvních stran této Smlouvy používat, předávat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Důvěrnými informacemi, které v době jejich získání: (a) byly všeobecně veřejně známé nebo se stanou veřejně známými bez přispění smluvní strany která tyto důvěrné informace obdržela; nebo (b) strana, která tyto informace obdržela, již znala z dřívě...
Důvěrné informace. Institution and Investigator agree that any and all Confidential Information that they receive from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement shall be received and maintained by them in strict confidence and not disclosed to any third party (other than SPONSOR) during the conduct of the Study and for fifteen (15) years thereafter. Furthermore, Institution and Investigator agree to use the Confidential Information only for the purposes of this Agreement except as otherwise specifically provided for herein.
Důvěrné informace. V průběhu klinického hodnocení mohou zdravotnické zařízení a hlavní zkoušející získávat nebo vytvářet informace, které jsou důvěrnými informacemi společnosti CRO, zadavatele nebo jeho přidružené strany.
Důvěrné informace. The Institution agrees not to disclose or use, except in connection with the performance of its obligations under this Agreement, any confidential information or material regarding the business or affairs of Medtronic.
Důvěrné informace. Institution agrees to maintain or cause to be maintained in confidence all information received under this Agreement and all information resulting from or related to work performed under this Agreement or related to the Product or this Agreement, including but not limited to, the Protocol and the CRFs (hereinafter the “Confidential Information”). This obligation shall be binding for a period of ten (10) years after termination or completion of the Study. Investigator or Institution will not disclose the Confidential Information without the prior written approval of Bayer. Institution may from time to time disclose Confidential Information to support staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct of the Study Activity and provided that each member of the support staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential in accordance with this Agreement. 5.1 Instituce souhlasí, že bude uchovávat v tajnosti a zajistí uchovávání v tajnosti všech informací, které obdrželi v souvislosti s touto Smlouvou, a všech informací vyplývajících nebo souvisejících s prací prováděnou podle této Smlouvy nebo s ní souvisejících, nebo souvisejících s Produktem nebo touto Smlouvou, včetně, mimo jiné, Protokolu a CRF (dále jen „Důvěrné informace“). Tato povinnost je závazná po dobu deseti (10) let od přerušení nebo dokončení Studie. Zkoušející nebo Instituce nesdělí Důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu společnosti Bayer. Instituce může příležitostně Důvěrné informace sdělit podpůrnému týmu a etickému výboru, ale pouze v rozsahu vyžadovaném pro řádné provádění Činnosti v rámci studie a za předpokladu, že každý člen podpůrného týmu a etického výboru, kterému jsou informace sděleny, je plně informován o důvěrné povaze sdělených informací a souhlasí s tím, že je bude udržovat v tajnosti v souladu s touto Smlouvou.
Důvěrné informace. A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or (iii) is already in Institution's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or (iv) is published in accordance with the express terms of this Agreement. A. Během této Smlouvy a po dobu deseti (10) let po uplynutí ▇▇▇▇ trvání nebo předčasném ukončení této Smlouvy, budou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející zachovávat důvěrnost všech článků týkajících se hodnocení (test articles), údajů pro vnitřní potřebu, a nebo informací získaných od Zadavatele nebo vytvořených na základě Studie, a to například včetně Protokolu, souboru informací pro zkoušejícího, předběžných výsledků a jakýchkoli jiných informací nebo materiálů poskytnutých na základě smluv o důvěrném zpřístupnění dříve uzavřených mezi stranami (▇▇▇▇ ▇▇▇ „Důvěrné informace“). Toto omezení se nebude týkat Důvěrných informací, jež: (i) jsou nebo se stanou veřejně známými (a to nikoli v důsledku zavinění Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího); nebo (ii) jsou zpřístupněny Zdravotnickému zařízení nebo Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s právními předpisy třetí stranou bez závazku důvěrnosti vůči Zadavateli s ohledem na tuto Smlouvu (a Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející mohou řádně prokázat takovéto oprávnění); nebo (iii) jsou již v držení Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího v době, kdy ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ od Zadavatele (a Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející mohou předchozí držení tě...
Důvěrné informace. A. During and for a period of ten (10) years A. Během této Smlouvy a po dobu deseti after the expiration or early termination of this Agreement, Provider and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Provider or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Provider or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Provideror Principal Investigator); or (iii) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Provider or Principal Investigator); or (iv) is published in accordance with the express terms of this Agreement. B. Provider may disclose Confidential Information to the extent it is required by law, regulation, rule, act or order of any governmental authority or agency. To permit Sponsor an opportunity to intervene by seeking a protective order or other similar order, in order to limit or prevent disclosures of Confidential Information, Provider or Principal Investigator shall immediately notify Sponsor, in writing, if it is requested by a court order or a governmental authority or agency to disclose Confidential Information in Provider's or Principal Investigator’s possession and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose only the minimum Confidential Information required to be disclosed in order to comply, whether or not a protective order or other similar order is obtained by Sponsor.
Důvěrné informace. V průběhu klinického hodnocení může instituce a hlavní zkoušející získat nebo vytvořit informace, které jsou důvěrné pro zadavatele nebo přidruženou organizaci zadavatele.
Důvěrné informace. All visual, oral, written and/or electronic information and data on the Trial Drug (including, but not limited to, documents, descriptions, data, CRFs, photographs, videos and instructions), and materials (including, but not limited to, the Trial Drug and comparator products), provided to the Clinical Site by CRO, Sponsor, or their agents, or generated pursuant to the Trial, and all visual, oral, written and/or electronic data, reports and information, relating to the Trial or its progress (hereinafter, the "Confidential Information”) shall be treated strictly confidential. a) Všechny vizuální, ústní, písemné a elektronické informace a údaje ohledně hodnoceného léčivého přípravku (včetně, ne však pouze, týkajících se dokumentů, popisů, dat, formulářů případových záznamů subjektů klinického hodnocení, fotografií, videa a instrukcí) a materiály (včetně, ne však pouze ohledně hodnoceného léčivého přípravku a referenčních produktů), poskytnuté poskytovateli zdravotních služeb CRO, zadavatelem nebo jejich zástupcem, nebo vytvořené na základě klinického hodnocení a všechny vizuální, ústní, písemné a elektronické údaje, zprávy a informace týkající se klinického hodnocení nebo jeho postupu (dále jenom „Důvěrné informace“) budou zpracovány jako přísně důvěrné.