Joint Communications Sample Clauses
The Joint Communications clause establishes guidelines for how parties to an agreement will coordinate and manage public statements or disclosures about their relationship or the subject matter of the contract. Typically, it requires both parties to agree on the content, timing, and method of any joint announcements, press releases, or public communications, ensuring that neither party makes unilateral statements that could affect the other. This clause helps maintain a unified message, protects sensitive information, and prevents misunderstandings or reputational harm resulting from inconsistent or unauthorized communications.
POPULAR SAMPLE Copied 3 times
Joint Communications. 3.1 For the purposes of this Agreement, “Joint Communications” means events, news releases, and signage that relate to this Agreement and are collaboratively developed and approved by Canada, British Columbia and, where applicable, the Project proponent, and are not operational in nature.
Joint Communications a) Canada, the Province and the Recipient will have Joint Communications about the funding and status of the Project(s).
b) Joint Communications related to Projects funded under this Agreement should not occur without the prior knowledge and agreement of Canada, the Province and the Recipient.
c) All Joint Communications material will be approved by Canada and Nova Scotia and will recognize the funding of all Parties
d) Canada, the Province or the Recipient may request Joint Communications. The requester will provide at least 15 business days' notice to Canada, the Province or the Recipient. If the Communications Activity is an event, it will take place at a mutually agreed date and location.
e) The requester of the Joint Communications will provide the opportunity for Canada, the Province or the Recipient to choose to participate and choose their own designated representative (in the case of an event).
f) The Recipient will be responsible for providing onsite communications and logistics support. Any related costs are eligible for cost-sharing in accordance with the formula outlined in this Agreement.
g) Canada has an obligation to communicate in English and French. Communications products related to events must be bilingual and include the Canada word mark and other Parties' logos. In such cases, Canada will provide the translation services and final approval on products.
h) The conduct of all Joint Communications will follow the Table of Precedence for Canada as applicable.
a) Notwithstanding Section E.3 of this Communications Protocol (Joint Communications), Canada and the Province each retains the right to meet its obligations to communicate information to Canadians about the Agreement and the use of funds through its own Communications Activities.
b) Canada, the Province, and the Recipient may each include general Program messaging and Project examples in their own Communications Activities. Canada, Nova Scotia and the Recipient will not unreasonably restrict the use of, for their own purposes, Communications Activities related to Projects funded through the Agreement and if web- or social-media based, from linking to it.
c) Canada, Nova Scotia or the Recipient may issue digital communications to communicate progress of the Project.
d) Where a web site or web page is created to promote or communicate progress on a funded Project, it must recognize federal funding through the use of a digital sign or through the use of the Canada wordmark and the foll...
Joint Communications. The Recipient agrees to obtain the Province approval for all communications products and to undertake joint communications activities and collaborate on products to ensure open, effective, and proactive communications.
Joint Communications. The Recipient agrees to undertake joint communications activities and collaborate on products to ensure open, effective, and proactive communications.
Joint Communications. 6.1 Since the St. ▇▇▇▇▇▇▇▇ is a part of daily life for most Quebec residents and is the focus of growing interest among the public at large, it is vital to communicate the results of the Agreement to all clienteles, including participants, collaborators and users. The Parties therefore agree that
a) two advisors, namely one from Environment and Climate Change Canada and one from the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques, will support all communications files, with the cooperation of the members of the Agreement Secretariat, Issue Committees and Working Groups; and
b) the main communication tool for promoting the Agreement and disseminating information on the work carried out under the Agreement will be a joint Canada– Quebec website with a style and structure specific to the St. ▇▇▇▇▇▇▇▇ Action Plan. The Parties must agree on the site’s content and terms of use, which are included in the communications protocol as set out in section 6.4.
6.2 Communications must comply with applicable legislation, including, without being limited to, access to information legislation, privacy legislation, and the terms of this Agreement.
6.3 Joint communications under the Agreement are of two types, namely general communications and sectoral communications. General communications are communications under the Agreement issued on behalf of the Parties to the Agreement. Sectoral communications are carried out under the Agreement on behalf of Issue Committees, Working Groups or Concertation Committees and convey information about specific projects or activities.
6.4 The communications protocol, approved by the Agreement Steering Committee, shall allow for:
6.5 Communications advisors shall propose directions for communications annually, develop and update an annual communications plan, provide the necessary support for the implementation of communications activities as per the communications protocol.
6.6 The communications directors shall report to the Agreement Steering Committee.
Joint Communications. 3.1 For the purposes of this Agreement, “Joint Communications” means events, news releases, and signage that relate to this Agreement and are collaboratively developed and approved by Canada, Ontario and, where applicable, the Project proponent, and are not operational in nature.
3.2 Canada, MHO and Project proponents will have Joint Communications about the funding for the Project(s).
3.3 Joint Communications related to Projects funded under this Agreement should not occur without the prior knowledge and agreement of all Parties and the Project proponent.
3.4 All Joint Communications material will be approved by the Parties prior to release and will recognize both Parties in accordance with this Schedule E.
3.5 The announcement or publication of Projects and Project lists, as well as announcements of any additional Projects, must be approved by the Parties prior to the announcement, except as otherwise set out in this Agreement.
3.6 Each of the Parties or the Project proponent may request Joint Communications. The requestor will provide at least 15 business days’ notice to the other Party or the Project proponent. If the Communications Activity is an event, it will take place at a mutually agreed date and location.
3.7 The requestor of the Joint Communications will provide the opportunity for the other Party or the Project proponent to choose to participate and choose their own designated representative (in the case of an event).
3.8 Canada has an obligation to communicate in English and French. Communications products related to events must be bilingual and include the Canada word ▇▇▇▇ and other Parties’ logos.
3.9 The conduct of all Joint Communications will follow the Table of Precedence for Canada as applicable.
Joint Communications a) Canada, British Columbia and the Ultimate Recipient will have Joint Communications about the funding of the Project(s).
b) Joint Communications under this Agreement should not occur without the prior knowledge and agreement of all Parties as well as the Ultimate Recipient, where applicable.
c) All Joint Communications material will be approved by Canada and British Columbia prior to release, and will recognize the funding of all parties.
d) Each of the Parties or the Ultimate Recipient may request Joint Communications to communicate to Canadians about the progress or completion of the Project(s). The requestor will provide at least 15 business days’ notice to the other Parties or the Ultimate Recipient. If the Communications Activity is an event, it will take place at a mutually agreed date and location.
e) The requestor of the Joint Communications will provide an equal opportunity for the other Parties or the Ultimate Recipient to participate and choose their own designated representative (in the case of an event).
f) British Columbia or the Ultimate Recipient will be responsible for providing onsite communications and logistics support. Any related costs are eligible for cost-sharing in accordance with the formula outlined in the funding agreement.
g) Canada has an obligation to communicate in English and French. Joint communications products must be bilingual and include the Canada word mark and other Parties’ logos. Canada will provide the translation services and final approval on products.
h) The conduct of all Joint Communications will follow the Table of Precedence for Canada.
Joint Communications a) Canada, the Province and the Recipient will have Joint Communications about the funding and status of the Project(s).
b) Joint Communications related to Projects funded under this Agreement should not occur without the prior knowledge and agreement of Canada, the Province and the Recipient.
c) All Joint Communications material will be approved by Canada and will recognize Canada’s contribution under Schedule A (Program Details) and/or the Total Financial Assistance received for the Project(s).
d) Canada, the Province or the Recipient may request Joint Communications. The requestor will provide at least 15 business days’ notice to Canada, the Province or the Recipient. If the Communications Activity is an event, it will take place at a mutually agreed date and location.
e) The requestor of the Joint Communications will provide the opportunity for Canada, the Province or the Recipient to choose to participate and choose their own designated representative (in the case of an event).
f) Canada has an obligation to communicate in English and French. Communications products related to events must be bilingual and include the Canada word mark and other Parties’ logos. In such cases, Canada will provide the translation services and final approval on products.
g) The conduct of all Joint Communications will follow the Table of Precedence for Canada as applicable.
Joint Communications. 2.1 The Parties shall designate communications contacts who will be responsible for overseeing coordinated communications to the Canadian public.
2.2 Any announcement of the approved funding as well as subsequent public communications on this Agreement shall be agreed to by both Parties.
2.3 The Northwest Territories shall provide Canada with an opportunity to participate in milestone events related to this Agreement and shall inform Canada of the proposed activities planned for these events.
2.4 All joint communications material shall be approved by both Parties prior to release and shall recognize equally the financial contributions of each Party.
2.5 The Parties agree that joint communications and publications relating to this Agreement shall be available in English and French in separate formats.
Joint Communications. The Parties agree that any communication regarding the ongoing and resulting relationship between the Parties (including, without limitation, the Restructuring, this Agreement and any agreement contemplated by or resulting from this Agreement) will be crafted jointly and with input from each respective communications department/personnel, and declared by such individuals at such time as mutually agreed upon. No Party shall make any public announcement regarding the matters described herein without the consent of the other Parties.