Platnost smlouvy Clause Samples

The "Platnost smlouvy" clause defines when a contract becomes valid and legally binding. Typically, it specifies the conditions or actions—such as the date of signature by both parties or the fulfillment of certain prerequisites—that must occur for the contract to take effect. For example, it may state that the agreement is valid from the date both parties sign or upon delivery of a specific document. This clause ensures clarity regarding the commencement of contractual obligations, preventing disputes about when the rights and duties under the contract begin.
Platnost smlouvy. Tato smlouva vstupuje v účinnost ke dni účinnosti a bude platná až do dokončení studie, pokud nebude vypovězena předčasně podle bodu 15.2 nebo 15.3.
Platnost smlouvy. The Study shall begin on the Effective Date and shall, unless terminated earlier pursuant to Article 10, continue until both (i) the Study is completed and (ii) all final Study documentation required to be provided under the Protocol is received and accepted by Sponsor. If at any time Provider or Principal Investigator have reason to believe that the Study will not be initiated or completed as per the schedule initially anticipated and agreed upon by the Parties, Sponsor will be advised, in writing, of the reason(s) and length of additional time required to commence or complete work, and this Agreement may be terminated by Sponsor as provided in Article 10. Studie bude zahájena k datu účinnosti, a pokud nedojde k jejímu předčasnému ukončení podle článku 10, bude pokračovat až do okamžiku, kdy
Platnost smlouvy. (a) This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue in force until the Study has been completed at the Site, with estimated timeframe until Any deviation of the actual Study duration compare to expected Study duration exceeding 6 months shall be covered by written Amendment to this Agreement. (b) This Agreement may be terminated by Sponsor at any time and for any reason upon thirty (30) days written notice, or immediately upon written notice by any party for health or safety reasons. (c) Upon the effective date of termination of this Agreement, an accounting shall be conducted by the Site, subject to verification by CRO and Sponsor. Following CRO or Sponsor’s receipt of adequate documentation, Sponsor will pay for: (i) all services properly rendered and monies properly expended by the Site, through the effective date of termination which have not yet been paid by Sponsor; and (ii) non-cancelable obligations properly incurred for the Study by the Site prior to receipt of notice of termination. (d) If the Site has been paid any amounts which have not been earned hereunder as of the date of termination, the Institution shall promptly return to Sponsor all such unearned funds within 30 days. (e) Immediately upon receipt of a notice of termination, the Investigator shall stop screening and enrolling subjects into the Study and shall, as directed by CRO and Sponsor, cease conducting Study (a) Tato Smlouva vstoupí v platnost k datu účinnosti, a platí až do dokončení studie u u řešitelského centra s předpokládaným termínem dokončení . Případná odchylka skutečné ▇▇▇▇ trvání od předpokládané ▇▇▇▇ trvání přesahující tuto dobu o ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ této smlouvy ve formě písemného dodatku. (b) Zadavatel je oprávněn vypovědět tuto Smlouvu kdykoli a z jakéhokoli důvodu na základě písemně odůvodněného oznámení ve lhůtě třiceti (30) dní nebo může být tato Smlouva vypovězena okamžitě kteroukoli smluvní stranou na základě písemného oznámení z důvodů ochrany zdraví nebo bezpečnosti. (c) K datu účinnosti zrušení této Smlouvy provede Řešitelské centrum vyúčtování, které ověří CRO nebo Zadavatel. Jakmile CRO nebo Zadavatel obdrží příslušnou dokumentaci, Zadavatel zaplatí: (i) za veškeré poskytnuté služby a částky, které Řešitelské centrum řádně vynaloží do data zániku Smlouvy, které Zadavatel doposud neuhradil; a (ii) nezrušitelné závazky, které Řešitelskému centru řádně vznikly v souvislosti s prováděním studie před ▇▇▇, než mu byla doručena ...
Platnost smlouvy. Tato ▇▇▇▇▇▇▇ vstoupí v platnost k datu nabytí její účinnosti a pokud nebude předtím vypovězena výslovně způsobem v této Smlouvě uvedeným, platí až do dokončení Klinického hodnocení tak jak je uvedeno v Protokolu.
Platnost smlouvy. (a) This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue in force until the Study has been completed at the Site. Expected duration of the Study is approximately xxx. If the difference between the actual duration and the anticipated duration is longer than 6 months, the Parties shall revise this Contract in the form of a written Amendment.
Platnost smlouvy. Tato smlouva vstupuje v platnost ke dni účinnosti a bude platná až do dokončení studie, pokud nebude vypovězena předčasně podle bodu 15.2 nebo 15.3. Předpokládaná doba trvání studie je od podpisu této smlouvy do XXX. Případná změna doby trvání od předpokládané doby trvání přesahující tuto dobu vyžaduje změnu této smlouvy ve formě písemného dodatku.
Platnost smlouvy. Tato smlouva vstoupí v platnost k datu účinnosti a nedojde-li k jejímu předčasnému ukončení v souladu s tímto článkem 10, zůstane v plné platnosti a účinnosti do okamžiku dokončení studie. 10.2
Platnost smlouvy a její ukončení 5.1. Obě strany mají právo ukončit tuto smlouvu písemnou výpovědí s třiceti (30) denní výpovědní lhůtou. 5.
Platnost smlouvy. Tato Smlouva vstoupí v platnost dnem posledního podpisu na Smlouvě a účinnosti uveřejněním v registru smluv a platí až do dokončení studie Zdravotnickým zařízením s předpokládaným časovým rámcem do .

Related to Platnost smlouvy

  • Přetrvající platnost This Section 3 “

  • Přetrvávající platnost Tento odstavec 1.3 “Zdravotní záznamy a Studijní data a údaje” zůstane závazný i v případě zániku platnosti či vypršení platnosti této Smlouvy.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Platby In consideration for the proper performance of the Study by Institutionin compliance with the terms and conditions of this Agreement, payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Attachment A, with the last payment being made after the Site completes all its obligations hereunder, and IQVIA has received all properly completed CRFs and, if IQVIA requests, all other Confidential Information (as defined below. DrugDev will receive Site invoices and process payments unless otherwise agreed. Any queries regarding Institution invoices or payments should be directed to ▇▇▇▇▇▇▇ at the contact details outlined in Attachment A. V souvislosti s řádným plněním Studie Poskytovatelem, a to v souladu s podmínkami a ustanoveními této Smlouvy, budou poskytovány platby dle podmínek a ustanovení definovaných v Příloze A, přičemž poslední platba bude uskutečněna poté, co Místo provádění klinického hodnocení splní a dokončí veškeré závazky, jež mu vyplývají z této Smlouvy, a IQVIA obdrží veškeré řádně vyplněné CRF a, bude-li tak IQVIA vyžadovat, veškeré další Důvěrné informace (ve smyslu níže uvedené definice). Nebude-li ujednáno jinak, faktury bude Místo provádění klinického hodnocení zasílat společnosti DrugDev, která je bude proplácet. Veškeré dotazy ohledně faktur Místa provádění klinického hodnocení nebo plateb je třeba směřovat na společnost DrugDev, jejíž kontaktní údaje jsou uvedeny v Příloze A.

  • LOKASI ▇▇▇ KETERANGAN HARTANAH Hartanah tersebut adalah terletak di tingkat 6 Pangsapuri Mesra Ria. Hartanah tersebut adalah pangsapuri kos rendah 3 ▇▇▇▇▇ tidur pertengahan dikenali sebagai ▇▇▇▇▇ Pemaju No. A-06-06, Tingkat No 06, Bangunan No A, Pandan Mesra ▇▇▇ beralamat pos di No. 06-06, Pangsapuri Mesra Ria, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. (“Hartanah”) Hartanah ini akan dijual keadaan “sepertimana sedia ada” tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM150,000.00 (RINGGIT MALAYSIA SATU RATUS ▇▇▇ ▇▇▇▇ PULUH RIBU SAHAJA), mengikut kepada Syarat-syarat Jualan di sini dengan cara Penyerahan Hak dari Pemegang Serahhak ▇▇▇ tertakluk kepada Pembeli memperoleh pengesahan / kebenaran yang diperlukan daripada Pemaju ▇▇▇/atau Pemilik Tanah ▇▇▇/atau Pihak Berkuasa Negeri ▇▇▇/atau badan-badan yang relevan (jika ada). Semua penawar yang ingin membuat tawaran adalah dikehendaki membayar deposit sebanyak 10% daripada harga rizab (“deposit pendahuluan”) secara bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian yang ditentukan oleh pelelong, sekurang-kurangnya SATU (1) HARI BEKERJA SEBELUM TARIKH LELONGAN ▇▇▇ membayar perbezaan di antara deposit pendahuluan ▇▇▇ jumlah bersamaan 10% daripada harga berjaya tawaran sama ada dengan bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian dalam masa TIGA (3) HARI BEKERJA sebaik sahaja ketukan tukul oleh Pelelong dibuat. Deposit ▇▇▇▇ ▇▇▇ jumlah perbezaan secara dikumpul dikenali sebagai “deposit”. Hari Bekerja bermaksud hari (tidak termasuk Sabtu, Ahad ▇▇▇ ▇▇▇▇ Umum) di mana Pihak Pemegang Serahhak dibuka untuk perniagaan di Kuala Lumpur Baki harga belian sepenuhnya hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan lelongan kepada HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD. ▇▇▇▇ rujuk Terma & Syarat Dalam Talian Pelelong di ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ untuk ▇▇▇▇-▇▇▇▇ pembayaran deposit. Untuk butir-butir lanjut, ▇▇▇▇ berhubung dengan Tetuan ▇▇▇ ▇▇▇▇ & Co., Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak di ▇-▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇/▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇. (Ref No.: 51303.23, Tel No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇, Fax No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇) atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- Suite C-20-3A, Level 20, Block C, Megan Avenue II, / ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BIN ▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, 50450 Kuala Lumpur. (Pelelong Berlesen) Tel No : ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Fax No: ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Ruj. Kami: ALIN/HLBB1604/WCC Ruj Bank : ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ E-mail : ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇