Pricing Models. Each type of Service purchased under these Services Terms will be provided under one of the following pricing models. 1. 가격책정 모델. 본 서비스 조건에 따라 구매하는 각 종류의 본건 서비스는 아래와 같은 가격책정 모델들 중 하나에 따라 제공됩니다. (a) Annual Subscription. Services sold under an “Annual Subscription” pricing model will be designated on an order by an “Annual” interval at a fixed annual fee. We will provide these Services to you for a period of twelve (12) months beginning on the effective date of the order, except as otherwise set forth below. Annual Subscription Services are payable by you in advance following the execution of an order and are renewable thereafter as described further below. (a) 연간가입. “연간가입” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 연간 고정요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 이하에 달리 명시된 경우를 제외하고, 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀하에게 해당 본건 서비스를 제공합니다. 귀사의 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. (b) Hourly. Services sold under an “Hourly” pricing model will be designated on an order by a “Project” interval at an hourly rate for an estimated number of hours. We will deliver these Services at your request on a time and materials basis during the twelve (12) month period beginning on the effective date of the order; the number of hours that we actually deliver may vary from the estimated number of hours listed on the order. For clarity, these types of Services are not provided on a fixed-fee basis and we do not guarantee completion of deliverables within a specific number of hours. If the parties anticipate that the hours to be delivered will exceed the estimated hours set forth on the order, we will request your approval to exceed the estimate and will not deliver those excess hours until we receive your approval; such approval may be provided by email or in an executed change order. We will invoice you periodically for hours delivered and expenses we incur while providing the Services. (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 예상 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “프로젝트” 단위로 주문서에 지정됩니다. 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀사의 요청에 따라 시간·자재 기준으로 제공하며, 당사가 실제로 제공하는 시수는 주문서상에 기재된 예상 시수와 상이할 수 있습니다. 명확히 하자면, 이러한 종류의 본건 서비스는 고정 요율로 제공되지 않으며, 당사는 특정 시수 이내에 결과물이 완료될 것이라고 보장하지 않습니다. 당사자들이 소요시간이 주문서에 명시된 예상시간을 초과할 것이라고 예상하는 경우, 당사는 예상 초과분에 대해 귀사의 승인을 요청하고 귀사로부터 승인을 받을 때까지 초과시간을 소요하지 않으며, 이러한 승인은 이메일이나 서명필 변경요청서를 통해 제공될 수 있습니다. 당사는 본건 서비스를 제공함에 있어 발생한 시간과 비용에 대해 정기적으로 귀사에 청구합니다.
Appears in 1 contract
Pricing Models. Each type of Service purchased under these Services Terms will be provided under one of the following pricing models. 1. 가격책정 모델. 본 서비스 조건에 따라 구매하는 각 종류의 본건 서비스는 아래와 같은 가격책정 모델들 중 하나에 따라 제공됩니다.따라
(a) Annual Subscription. Services sold under an “Annual Subscription” pricing model will be designated on an order by an “Annual” interval at a fixed annual fee. We will provide these Services to you for a period of twelve (12) months beginning on the effective date of the order, except as otherwise set forth below. Annual Subscription Services are payable by you in advance following the execution of an order and are renewable thereafter as described further below. 제공됩니다. (a) 연간가입. “연간가입” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 연간 고정요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 이하에 달리 명시된 경우를 제외하고, 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀하에게 귀사에게 해당 본건 서비스를 제공합니다. 귀사의 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. 귀사의
(b) Hourly. Services sold under an “Hourly” pricing model will be designated on an order by a “Project” interval at an hourly rate for an estimated number of hours. We will deliver these Services at your request on a time and materials basis during the twelve (12) month period beginning on the effective date of the order; the number of hours that we actually deliver may vary from the estimated number of hours listed on the order. For clarity, these types of Services are not provided on a fixed-fee basis and we do not guarantee completion of deliverables within a specific number of hours. If the parties anticipate that the hours to be delivered will exceed the estimated hours set forth on the order, we will request your approval to exceed the estimate and will not deliver those excess hours until we receive your approval; such approval may be provided by email or in an executed change order. We will invoice you periodically for hours delivered and expenses we incur while providing the Services. 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 예상 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “프로젝트” 단위로 주문서에 지정됩니다. 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀사의 요청에 따라 시간·자재 기준으로 제공하며, 당사가 실제로 제공하는 시수는 주문서상에 기재된 예상 시수와 상이할 수 있습니다. 명확히 하자면, 이러한 종류의 본건 서비스는 고정 요율로 제공되지 않으며, 당사는 특정 시수 이내에 결과물이 완료될 것이라고 보장하지 않습니다. 당사자들이 소요시간이 주문서에 명시된 예상시간을 초과할 것이라고 예상하는 경우, 당사는 예상 초과분에 대해 귀사의 승인을 요청하고 귀사로부터 승인을 받을 때까지 초과시간을 소요하지 않으며, 이러한 승인은 이메일이나 서명필 변경요청서를 통해 제공될 수 있습니다. 당사는 본건 서비스를 제공함에 있어 발생한 시간과 비용에 대해 정기적으로 귀사에 청구합니다.주문서에
Appears in 1 contract
Pricing Models. Each type of Service purchased under these 1. 価格決定モデル 本サービス条項に基づき購入された本サー Services Terms will be provided under one of the following pricing ビス✰各タイプは、以下✰価格決定モデル✰いずれかに基づき提 models. 1. 가격책정 모델. 본 서비스 조건에 따라 구매하는 각 종류의 본건 서비스는 아래와 같은 가격책정 모델들 중 하나에 따라 제공됩니다.
供されるも✰とします。 (a) Annual Subscription. Services sold under an “Annual (a) 年間契約 「年間契約 」✰価格決定モデルに基づき販売 Subscription” pricing model will be designated on an order された本サービスは、「各年」に、年間料金(定額)で、注 by an “Annual” interval at a fixed annual fee. We will provide these Services to you for a period of twelve (12) 文書において指定されるも✰とします。マイク➫ストラテジ months beginning on the effective date of the order, except ーは、当該注文書に記載された効力発生日より開始する as otherwise set forth below. Annual Subscription Services 12 か☎✰期間に本サービスをお客様に対してご提供す are payable by you in advance following the execution of るも✰とします(但し、以下に別途定める場合は除きま an order and are renewable thereafter as described further す。)。年間契約サービスは、注文実行後にお客様が前 below. (a) 연간가입. “연간가입” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 연간 고정요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 이하에 달리 명시된 경우를 제외하고, 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀하에게 해당 본건 서비스를 제공합니다. 귀사의 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. 払いするも✰とし、以後は以下に詳細を記載する通りに (b) Hourly. Services sold under an “Hourly” pricing model 更新されます。 will be designated on an order by a “Project” interval at an (b) 時間契約 「時間契約」✰価格決定モデルに基づき販売 hourly rate for an estimated number of hours. We will deliver these Services at your request on a time and された本サービスは、「プ➫ジェクト」ごとに、予想時間数 materials basis during the twelve (12) month period に❜き時間料金で、注文書において指定されるも✰とし beginning on the effective date of the order; the number of ます。マイク➫ストラテジーは、お客様✰ご要望に応じて、 hours that we actually deliver may vary from the estimated 当該注文書に記載された効力発生日より開始する 12 か number of hours listed on the order. For clarity, these types ☎✰期間に本サービスを、時間及び材料ベースで、お客 of Services are not provided on a fixed-fee basis and we do 様に対してご提供するも✰とします。マイク➫ストラテジー not guarantee completion of deliverables within a specific が実際に提供する時間数は、当該注文書に記載された number of hours. If the parties anticipate that the hours to be delivered will exceed the estimated hours set forth on 時間数とは異なる場合があります。明確にするためにここ the order, we will request your approval to exceed the に記すと、これら✰タイプ✰本サービスは定額料金ベー estimate and will not deliver those excess hours until we スでは提供されず、マイク➫ストラテジーは特定✰時間数 16 receive your approval; such approval may be provided by email or in an executed change order. We will invoice you periodically for hours delivered and expenses we incur while providing the Services. (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 예상 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “프로젝트” 단위로 주문서에 지정됩니다. 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀사의 요청에 따라 시간·자재 기준으로 제공하며, 당사가 실제로 제공하는 시수는 주문서상에 기재된 예상 시수와 상이할 수 있습니다. 명확히 하자면, 이러한 종류의 본건 서비스는 고정 요율로 제공되지 않으며, 당사는 특정 시수 이내에 결과물이 완료될 것이라고 보장하지 않습니다. 당사자들이 소요시간이 주문서에 명시된 예상시간을 초과할 것이라고 예상하는 경우, 당사는 예상 초과분에 대해 귀사의 승인을 요청하고 귀사로부터 승인을 받을 때까지 초과시간을 소요하지 않으며, 이러한 승인은 이메일이나 서명필 변경요청서를 통해 제공될 수 있습니다. 당사는 본건 서비스를 제공함에 있어 발생한 시간과 비용에 대해 정기적으로 귀사에 청구합니다.
Appears in 1 contract
Pricing Models. Each type of Service purchased under these Services Terms will be provided under one of the following pricing models. 1. 가격책정 모델. 본 서비스 조건에 따라 구매하는 각 종류의 본건 서비스는 아래와 같은 가격책정 모델들 중 하나에 따라 제공됩니다.定價模型。依據本服務條款購買之各類服務,將根據下列定價模型提供。
(a) a. Annual Subscription. Services sold under an “Annual Subscription” pricing model will be designated on an order by an “Annual” interval at a fixed annual fee. We will provide these Services to you for a period of twelve (12) months beginning on the effective date of the order, except as otherwise set forth below. Annual Subscription Services are payable by you in advance following the execution of an order and are renewable thereafter as described further below. (a) 연간가입. “연간가입” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 연간 고정요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 이하에 달리 명시된 경우를 제외하고, 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀하에게 해당 본건 서비스를 제공합니다. 귀사의 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. (b) .
a. 年度訂購。以「年度訂購」定價模型銷售之服務,將依據「年度」期間,以固定年度費用在訂單上指定。除以下不同規定外,我們將在該訂單生效日起十二(12)個月內提供該等服務。您應於簽訂訂單後,提前支付年度訂購服務之款項,之後可依據以下規定展延。 b. 每小時。以「每小時」定價模型銷售的服務,將依據「專案」期間,以估計時數每小時費率在訂
b. Hourly. Services sold under an “Hourly” pricing model will be designated on an order by a “Project” interval at an hourly rate for an estimated number of hours. We will deliver these Services at your request on a time and materials basis during the twelve (12) month period beginning on the effective date of the order; the number of hours that we actually deliver may vary from the estimated number of hours listed on the order. For clarity, these types of Services are not provided on a fixed-fee basis and we do not guarantee completion of deliverables within a specific number of hours. If the parties anticipate that the hours to be delivered will exceed the estimated hours set forth on the order, we will request your approval to exceed the estimate and will not deliver those excess hours until we receive your approval; such approval may be provided by email or in an executed change order. We will invoice you periodically for hours delivered and expenses we incur while providing the Services. (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 예상 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “프로젝트” 단위로 주문서에 지정됩니다. 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀사의 요청에 따라 시간·자재 기준으로 제공하며, 당사가 실제로 제공하는 시수는 주문서상에 기재된 예상 시수와 상이할 수 있습니다. 명확히 하자면, 이러한 종류의 본건 서비스는 고정 요율로 제공되지 않으며, 당사는 특정 시수 이내에 결과물이 완료될 것이라고 보장하지 않습니다. 당사자들이 소요시간이 주문서에 명시된 예상시간을 초과할 것이라고 예상하는 경우, 당사는 예상 초과분에 대해 귀사의 승인을 요청하고 귀사로부터 승인을 받을 때까지 초과시간을 소요하지 않으며, 이러한 승인은 이메일이나 서명필 변경요청서를 통해 제공될 수 있습니다. 당사는 본건 서비스를 제공함에 있어 발생한 시간과 비용에 대해 정기적으로 귀사에 청구합니다.
Appears in 1 contract
Pricing Models. Each type of Service purchased under these Services Terms will be provided under one of the following pricing models. 1. 가격책정 모델. 본 서비스 조건에 따라 구매하는 각 종류의 본건 서비스는 아래와 같은 가격책정 모델들 중 하나에 따라 제공됩니다.
(a) Annual Subscription. Services sold under an “Annual Subscription” pricing model will be designated on an order by an “Annual” interval at a fixed annual fee. We will provide these Services to you for a period of twelve (12) months beginning on the effective date of the order, except as otherwise set forth below. Annual Subscription Services are payable by you in advance following the execution of an order and are renewable thereafter as described further below. (a) 연간가입. “연간가입” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 연간 고정요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 이하에 달리 명시된 경우를 제외하고, 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀하에게 귀사에게 해당 본건 서비스를 제공합니다. 귀사의 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건
(b) Hourly. Services sold under an “Hourly” pricing model will be designated on an order by a “Project” interval at an hourly rate for an estimated number of hours. We will deliver these Services at your request on a time and materials basis during the twelve (12) month period beginning on the effective date of the order; the number of hours that we actually deliver may vary from the estimated number of hours listed on the order. For clarity, these types of Services are not provided on a fixed-fee basis and we do not guarantee completion of deliverables within a specific number of hours. If the parties anticipate that the hours to be delivered will exceed the estimated hours set forth on the order, we will request your approval to exceed the estimate and will not deliver those excess hours until we receive your approval; such approval may be provided by email or in an executed change order. We will invoice you periodically for hours delivered and expenses we incur while providing the Services. (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 예상 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “프로젝트” 단위로 주문서에 지정됩니다. 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀사의 요청에 따라 시간·자재 기준으로 제공하며, 당사가 실제로 제공하는 시수는 주문서상에 기재된 예상 시수와 상이할 수 있습니다. 명확히 하자면, 이러한 종류의 본건 서비스는 고정 요율로 제공되지 않으며, 당사는 특정 시수 이내에 결과물이 완료될 것이라고 보장하지 않습니다. 당사자들이 소요시간이 주문서에 명시된 예상시간을 초과할 것이라고 예상하는 경우, 당사는 예상 초과분에 대해 귀사의 승인을 요청하고 귀사로부터 승인을 받을 때까지 초과시간을 소요하지 않으며, 이러한 승인은 이메일이나 서명필 변경요청서를 통해 제공될 수 있습니다. 당사는 본건 서비스를 제공함에 있어 발생한 시간과 비용에 대해 정기적으로 귀사에 청구합니다. (c) 선납시간제. “선납시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는
(c) Prepaid Hourly. Services sold under a “Prepaid Hourly” pricing model will be designated on an order by an “Annual” interval at an hourly rate for a set number of hours. Prepaid Hourly Services are payable by you in advance and we will invoice you for the total number of stated hours following the execution of an order. We will deliver these Services at your request on a time and materials basis up to the number of hours stated on the order; hours not requested during the twelve (12) month period beginning on the effective date of the order will expire. We will invoice you for Services delivered in excess of the stated hours at the Prepaid Hourly rates listed on the order; we will also invoice you periodically for expenses we incur while providing the Services. 본건 서비스는 설정된 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 귀사는 선납시간제 서비스에 대해 선납으로 결제해야 하며, 당사는 주문서 체결 이후에 명시된 총 시수를 귀사에 청구합니다. 당사는 귀사의 요청에 따라 시간·재료 기준으로 주문서에 명시된 시수를 최대로 하여 관련 본건 서비스를 제공하며, 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 요청되지 않은 시수는 만료됩니다. 당사는 명시된 시수를 초과하여 제공된 본건 서비스에 대해 주문서에 명시된 선납시간제 요율을 적용하여 귀사에 청구하며, 본건 서비스를 제공함에 있어 당사가 부담한 비용을 정기적으로 귀사에 청구합니다.
Appears in 1 contract
Pricing Models. Each type of Service purchased under these Services Terms will be provided under one of the following pricing models. 1. 가격책정 모델. 본 서비스 조건에 따라 구매하는 각 종류의 본건 서비스는 아래와 같은 가격책정 모델들 중 하나에 따라 제공됩니다.価格決定モデル 本サービス条項に基づき購入された本サー ビスの各タイプは、以下の価格決定モデルのいずれかに基づき提 供されるものとします。
(a) Annual Subscription. Services sold under an “Annual Subscription” pricing model will be designated on an order by an “Annual” interval at a fixed annual fee. We will provide these Services to you for a period of twelve (12) months beginning on the effective date of the order, except as otherwise set forth below. Annual Subscription Services are payable by you in advance following the execution of an order and are renewable thereafter as described further below. (a) 연간가입. “연간가입” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 연간 고정요율을 적용하여 “연단위”로 주문서에 지정됩니다. 이하에 달리 명시된 경우를 제외하고, 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀하에게 해당 본건 서비스를 제공합니다. 귀사의 연간가입 서비스 비용을 주문서 체결 이후 사전에 지급해야 하며, 연간가입 서비스는 이하에 명시된 바와 같이 추후 갱신 가능합니다. 年間契約 「年間契約 」の価格決定モデルに基づき販売された本サービスは、「各年」に、年間料金(定額)で、注文書において指定されるものとします。マイクロストラテジーは、当該注文書に記載された効力発生日より開始する12 か月の期間に本サービスをお客様に対してご提供するものとします(但し、以下に別途定める場合は除きます。)。年間契約サービスは、注文実行後にお客様が前 払いするものとし、以後は以下に詳細を記載する通りに
(b) Hourly. Services sold under an “Hourly” pricing model will be designated on an order by a “Project” interval at an hourly rate for an estimated number of hours. We will deliver these Services at your request on a time and materials basis during the twelve (12) month period beginning on the effective date of the order; the number of hours that we actually deliver may vary from the estimated number of hours listed on the order. For clarity, these types of Services are not provided on a fixed-fee basis and we do not guarantee completion of deliverables within a specific number of hours. If the parties anticipate that the hours to be delivered will exceed the estimated hours set forth on the order, we will request your approval to exceed the estimate and will not deliver those excess hours until we receive your approval; such approval may be provided by email or in an executed change order. We will invoice you periodically for hours delivered and expenses we incur while providing the Services. 更新されます。 (b) 시간제. “시간제” 가격책정 모델에 따라 판매되는 본건 서비스는 예상 시수에 대한 시간당 요율을 적용하여 “프로젝트” 단위로 주문서에 지정됩니다. 당사는 주문서의 효력발생일로부터 12개월 동안 귀사의 요청에 따라 시간·자재 기준으로 제공하며, 당사가 실제로 제공하는 시수는 주문서상에 기재된 예상 시수와 상이할 수 있습니다. 명확히 하자면, 이러한 종류의 본건 서비스는 고정 요율로 제공되지 않으며, 당사는 특정 시수 이내에 결과물이 완료될 것이라고 보장하지 않습니다. 당사자들이 소요시간이 주문서에 명시된 예상시간을 초과할 것이라고 예상하는 경우, 당사는 예상 초과분에 대해 귀사의 승인을 요청하고 귀사로부터 승인을 받을 때까지 초과시간을 소요하지 않으며, 이러한 승인은 이메일이나 서명필 변경요청서를 통해 제공될 수 있습니다. 당사는 본건 서비스를 제공함에 있어 발생한 시간과 비용에 대해 정기적으로 귀사에 청구합니다.時間契約 「時間契約」の価格決定モデルに基づき販売された本サービスは、「プロジェクト」ごとに、予想時間数 につき時間料金で、注文書において指定されるものとします。マイクロストラテジーは、お客様のご要望に応じて、当該注文書に記載された効力発生日より開始する 12 か月の期間に本サービスを、時間及び材料ベースで、お客様に対してご提供するものとします。マイクロストラテジーが実際に提供する時間数は、当該注文書に記載された 時間数とは異なる場合があります。明確にするためにここに記すと、これらのタイプの本サービスは定額料金ベースでは提供されず、マイクロストラテジーは特定の時間数内における成果物の完成を保証しません。両当事者が 提供される時間が当該注文書に記載された予想時間数を超えると予想した場合は、マイクロストラテジーは当該 予想時間数を超過するための承認をお客様に要求する
Appears in 1 contract