Software von Drittanbietern Clause Samples

The "Software von Drittanbietern" clause defines the terms under which third-party software is included, used, or integrated within a product or service. It typically clarifies whether such software is licensed separately, what obligations or restrictions apply to its use, and who is responsible for compliance with those terms. For example, it may specify that open-source components are subject to their own licenses or that the customer must accept additional terms for certain embedded tools. This clause ensures that all parties are aware of and adhere to the legal requirements associated with third-party software, thereby reducing the risk of intellectual property disputes or license violations.
Software von Drittanbietern. Apple stellt möglicherweise den Zugriff auf bestimmte Software oder Dienste von Drittanbietern aus Gefälligkeit bereit. In dem Maße, in dem die Apple-Software solche Drittanbietersoftware oder -dienste enthält oder Zugriff darauf bereitstellt, besteht für Apple keine ausdrückliche oder implizierte Verpflichtung, technischen oder sonstigen Support für solche Software oder Dienste bereitzustellen. ▇▇▇▇▇ dich bitte direkt an den entsprechenden Softwareanbieter, Softwarehersteller oder Dienstanbieter, um technischen Support und Kundendienst für seine Software, Dienste und/oder Produkte zu erhalten.
Software von Drittanbietern. Jegliche Software von Drittanbietern kann als Teil des Softwareprodukts zur Verfügung gestellt werden und wird dem Lizenznehmer lediglich zur Benutzung als Teil des Softwareprodukts lizenziert. Die Software von Drittanbietern wird ohne Mängelgewähr zur Verfügung gestellt. ETM übernimmt keinerlei vertragliche oder gesetzliche Gewährleistung (Gewährleistung allgemeiner Gebrauchstauglichkeit, Gewährleistung der Eignung für einen bestimmten ▇▇▇▇▇ oder Gewährleistung der Nichtverletzung von Rechten) im Hinblick auf jedwede Software von Drittanbietern. Wird die Software von Drittanbietern durch ihren Lizenzgeber für ETM lizenziert, kann diese Gewährleistung ohne die Zahlung weiterer Gebühren auf den Lizenznehmer übertragen werden.
Software von Drittanbietern. Die Software enthält bestimmte Software von Drittanbietern. Diese Software von Drittanbietern kann separaten Lizenzbedingungen von Drittanbietern unterliegen. Mit der Nutzung der Software akzeptieren Sie diese Lizenzbedingungen von Drittanbietern. Angaben zu Mitarbeitern und separate Lizenzbedingungen für die Software von Drittanbietern sind in der Datei mit Lizenz- und Mitarbeiterinformationen enthalten, die im Programmabschnitt "Über" mit der Schaltfläche "Mitarbeiter" aufgerufen werden kann. Sie akzeptieren, dass Lizenzgeber für Software von Drittanbietern (z.B. Nikon) Drittbegünstigte darstellen und ▇▇▇▇▇ nach eigenem Ermessen auf ihren geltenden Lizenzbedingungen für die Software von Drittanbietern anstatt und bzw. oder zusätzlich zu den Bedingungen in dieser Lizenz bestehen können. Wenn in der Datei mit Lizenz- und Mitarbeiterinformationen nicht auf separate Lizenzbedingungen für die Software von Drittanbietern verwiesen wird, kann der Lizenzgeber für Software von Drittanbietern nach eigenem Ermessen auf den Bedingungen in dieser Lizenz bestehen. Sie stimmen zu, dass Sie keine Maßnahmen ergreifen, die verhindern oder auf andere ▇▇▇▇▇ beeinträchtigen können, dass dieser Lizenzgeber für die Software von Drittanbietern seine zustehenden Rechte an der Software von Drittanbietern ausübt.
Software von Drittanbietern. Die Software enthält bestimmte Software von Drittanbietern. Diese Software von Drittanbietern kann separaten Lizenzbedingungen von Drittanbietern unterliegen. Mit der Installation und Nutzung der Software akzeptieren Sie diese Lizenzbedingungen von Drittanbietern. Hinweise auf die Eigentümer und separate Lizenzbedingungen für die Software von Drittanbietern sind in der Datei mit Lizenz- und Nachweisinformationen enthalten, die im Programmabschnitt "Über" mit der Schaltfläche "Hinweise auf die Eigentümer" aufgerufen werden kann. Sie akzeptieren, dass Lizenzgeber für Software von Drittanbietern (z.B. Nikon) Drittbegünstigte darstellen und ▇▇▇▇▇ nach eigenem Ermessen auf ihren geltenden Lizenzbediegungen für die Software von Drittanbietern anstatt und/oder zusätzlich zu den Bedingungen in dieser Lizenz bestehen können. Wenn in der Datei mit Lizenz- und Eigentumsinformationen nicht auf separate Lizenzbedingungen für die Software von Drittanbietern verwiesen wird, kann der Lizenzgeber für Software von Drittanbietern nach eigenem Ermessen auf den Bedingungen in dieser Lizenz bestehen. Ohne die Allgemeingültigkeit der anderen Bestimmungen dieser Lizenz einzuschränken, kann Phase One Sie jederzeit auffordern, die Nutzung der Softwarekomponenten von Drittanbietern oder Teilen davon unmittelbar nach einer diesbezüglichen Mitteilung von Phase One einzustellen und sie von Ihrem Rechner zu löschen, wenn Phase One nach alleinigem Ermessen zu der Auffassung gelangt, dass das Recht von Phase One zur Mitbenutzung der Softwarekomponenten von Drittanbietern aus irgendeinem ▇▇▇▇▇ gekündigt, widerrufen oder beendet wird bzw. werden könnte. Sie verpflichten sich, keine Maßnahmen zu ergreifen, die verhindern oder auf andere ▇▇▇▇▇ beeinträchtigen können, dass dieser Lizenzgeber für die Software von Drittanbietern seine zustehenden Rechte an dieser Software von Drittanbietern ausübt.
Software von Drittanbietern. Apple stellt dir möglicherweise den Zugriff auf bestimmte Software und/ oder Dienste von Drittanbietern aus Gefälligkeit bereit (z. B. „Abonnements“-Inhalte in der Playgrounds- App) und/oder die Apple-Software kann es dir ermöglichen, Software oder Dienste von Drittanbietern zwecks Nutzung in der Playgrounds-App zu laden. Apple trägt keine Verantwortung für deine Nutzung jeglicher Software oder Dienste von Drittanbietern und ist in keinem Falle haftbar für direkte oder indirekte Schäden oder Folgeschäden, die aus deiner Nutzung solcher Drittanbietersoftware oder - dienste, die in der Playgrounds-App enthalten sind oder auf die über die Playgrounds-App zugegriffen wird, entstehen oder damit in Zusammenhang stehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf jegliche Schäden an Drittanbieterhardware, die mit zugehörigen Drittanbieterinhalten interagiert, Verluste oder Schäden jeglicher Art, die infolge von Fehlern oder Unvollständigkeiten im Drittanbietercode auftreten, oder jeglicher Verluste oder Schäden, die aus der Nutzung von solchem Drittanbietercode entstehen. Sämtliche Drittanbietersoftware, auf die du über den Tab „Zubehör“ zugreifst oder die du separat lädst, wird dir von dem betreffenden Drittanbieter lizenziert und sofern solche Software nicht eine separate Lizenz umfasst, unterliegt deine Nutzung denselben Bestimmungen, die in dieser Lizenz festgelegt sind. Soweit die Apple-Software solche Drittanbietersoftware oder -dienste enthält, Zugriff darauf bereitstellt oder das Laden von Software oder Diensten von Drittanbietern gestattet, besteht für Apple keine ausdrückliche oder implizierte Verpflichtung, technischen oder sonstigen Support für solche Software oder Dienste bereitzustellen, und Apple haftet nicht für deine Nutzung solcher Software und Dienste von Drittanbietern. Dir ist bekannt, dass du bei der Nutzung jeglicher Software oder Dienste von Drittanbietern möglicherweise mit Software oder Diensten konfrontiert wirst, die als beleidigend, vulgär, rechtswidrig oder unmoralisch angesehen werden können. Du erklärst dich damit einverstanden, solche Software und Dienste von Drittanbietern auf eigene Verantwortung zu nutzen und dass Apple dir gegenüber nicht für jegliche Software und Dienste von Drittanbietern haftet, einschließlich ohne Einschränkung solche, die als beleidigend, vulgär, rechtswidrig oder unmoralisch angesehen werden können. ▇▇▇▇▇ dich bitte direkt an den entsprechenden Softwareanbieter, Verkäufer, Händler, Hersteller oder Dienstanbiet...
Software von Drittanbietern. Die Software enthält möglicherweise Software von Drittanbietern, für die spezielle Hinweise erforderlich sind und/oder zusätzliche Bestimmungen gelten. Alle derartigen erforderlichen Hinweise und/oder zusätzliche Bestimmungen für Software von Drittanbietern finden sich unter ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/go/thirdparty_de (oder einer Nachfolgerseite) und werden durch Bezugnahme Bestandteil dieses Vertrags. Fragen des Lizenznehmers zu diesem Vertrag oder Informationsanforderungen an Adobe sind an die Anschrift und Kontaktdaten zu richten, die zusammen mit dem Produkt für die Adobe-Niederlassung bekannt gegeben wurden, die für die Rechtsordnung des Lizenznehmers zuständig ist. Adobe und ColdFusion sind entweder eingetragene ▇▇▇▇▇▇ oder ▇▇▇▇▇▇ von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen ▇▇▇▇▇▇ sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechtsinhaber. Adobe_ColdFusion-de_DE-20090811_0930 ユーザーの皆様へ:この使用許諾契約書は、本契約に記載された ADOBE ソフトウェアをインストールおよび使用する場合に適用されるものです。ライセンシーは、本契約が、交渉を経てライセンシーにより署名される合意書面と同等のものであることに同意します。ライセンシーは、このライセンス契約により拘束されることに同意する旨の確認ボタンをクリックすることにより、または本ソフトウェアをダウンロードし、コピーし、インストールし、もしくは使用することにより、本契約の全条件を受諾することとなります。本契約は、本ソフトウェアをインストールしたり使用したりする個人または法人、他の 個人または法人に代わり本ソフトウェアをインストールしたり使用したりする個人または法人(例えば、システムインテグレーター、コンサルタント、請負業者)に対して有効です。 本契約の全部または一部を補足し、またはそれに取って代わる ADOBE の他の書面契約書が存在する場合があります。 1. 定義。 1.1 Adobe」とは、本契約第 9 条(a)が適用される場合は、デラウェア州の法人である ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ の Adobe Systems Incorporated(アドビ システムズ社)を意味し、それ 以外の場合は、アイルランドの法律に準拠設立された法人であり、アドビ システムズ社の関係会社およ びライセンシーである Adobe Systems Software Ireland Limited, 4-6 Riverwalk, Citywest Business Campus, Dublin 24, Ireland を意味します。 1.2 「認定ユーザー」とは、本ライセンシーの従業員及び個人の契約者(すなわち、臨時従業員)をいいます。
Software von Drittanbietern. Die Software enthält möglicherweise einen Code, der von einem oder mehreren Dritten entwickelt wurde („Software von Drittanbietern"). Für Software von Drittanbietern gelten möglicherweise andere Bedingungen, die im Offenlegungspaket der quelloffenen Software, das entweder mit der Software bereitgestellt wird oder mit der Produktdokumentation zum Download bereitsteht, enthalten sind. Ungeachtet der Bedingungen der vorliegenden Vereinbarung unterliegt die Lizenz der Software von Drittanbietern den Bedingungen der Softwarelizenzvereinbarung gemäß Offenlegung zur quelloffenen Software. Wenn die Lizenzvereinbarung zu der Software von Drittanbietern Bedingungen enthält, die die Verfügbarkeit des Quellcodes voraussetzen (wie z. B. die GNU General Public License), beinhaltet die Offenlegung zur quelloffenen Software oder das Medium, auf dem die Software möglicherweise ausgeliefert wird, den Quellcode oder stellt Anweisungen dazu bereit, wo eine Kopie des Quellcodes erhältlich ist. 3. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS: a. DER BENUTZER ERKLÄRT SICH DAMIT EINVERSTANDEN; DASS DIE SOFTWARE IM ISTZUSTAND OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG VON DER XEROX CORPORATION ODER IHREN LIZENZGEBERN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WIRD. XEROX UND IHRE LIZENZGEBER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG AUS, OB GESETZLICH ODER ANDERWEITIG BEGRÜNDET, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF GEWÄHRLEISTUNGEN DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ▇▇▇▇▇, MARKTTAUGLICHKEIT UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. XEROX UND IHRE LIZENZGEBER GEBEN KEINE GARANTIE, DASS DIE SOFTWARE DEN ANFORDERUNGEN DES BENUTZERS ENTSPRICHT, DASS SIE OHNE UNTERBRECHUNG ODER FEHLERFREI EINSETZBAR IST ODER DASS EINE KORREKTUR VON MÄNGELN IN DER SOFTWARE MÖGLICH ODER VORGESEHEN IST. XEROX LEHNT ZUDEM JEGLICHE HAFTUNG FÜR GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ERKLÄRUNGEN DURCH DRITTE AB. DIE HIERIN DARGELEGTEN GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE SIND IN BESTIMMTEN RECHTSGEBIETEN U. U. RECHTSWIDRIG UND FINDEN IN DIESEM FALL KEINE ANWENDUNG; IN DIESEN FÄLLEN BESCHRÄNKEN SICH DIE GEWÄHRLEISTUNGEN VON XEROX UND IHREN LIZENZGEBERN AUF DIE GESETZLICHE MINDESTGEWÄHRLEISTUNG.

Related to Software von Drittanbietern

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” ▇▇ ▇▇▇▇▇▇).

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • LOKASI ▇▇▇ KETERANGAN HARTANAH Hartanah tersebut adalah terletak di tingkat 6 Pangsapuri Mesra Ria. Hartanah tersebut adalah pangsapuri kos rendah 3 ▇▇▇▇▇ tidur pertengahan dikenali sebagai ▇▇▇▇▇ Pemaju No. A-06-06, Tingkat No 06, Bangunan No A, Pandan Mesra ▇▇▇ beralamat pos di No. 06-06, Pangsapuri Mesra Ria, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. (“Hartanah”) Hartanah ini akan dijual keadaan “sepertimana sedia ada” tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM150,000.00 (RINGGIT MALAYSIA SATU RATUS ▇▇▇ ▇▇▇▇ PULUH RIBU SAHAJA), mengikut kepada Syarat-syarat Jualan di sini dengan cara Penyerahan Hak dari Pemegang Serahhak ▇▇▇ tertakluk kepada Pembeli memperoleh pengesahan / kebenaran yang diperlukan daripada Pemaju ▇▇▇/atau Pemilik Tanah ▇▇▇/atau Pihak Berkuasa Negeri ▇▇▇/atau badan-badan yang relevan (jika ada). Semua penawar yang ingin membuat tawaran adalah dikehendaki membayar deposit sebanyak 10% daripada harga rizab (“deposit pendahuluan”) secara bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian yang ditentukan oleh pelelong, sekurang-kurangnya SATU (1) HARI BEKERJA SEBELUM TARIKH LELONGAN ▇▇▇ membayar perbezaan di antara deposit pendahuluan ▇▇▇ jumlah bersamaan 10% daripada harga berjaya tawaran sama ada dengan bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian dalam masa TIGA (3) HARI BEKERJA sebaik sahaja ketukan tukul oleh Pelelong dibuat. Deposit ▇▇▇▇ ▇▇▇ jumlah perbezaan secara dikumpul dikenali sebagai “deposit”. Hari Bekerja bermaksud hari (tidak termasuk Sabtu, Ahad ▇▇▇ ▇▇▇▇ Umum) di mana Pihak Pemegang Serahhak dibuka untuk perniagaan di Kuala Lumpur Baki harga belian sepenuhnya hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan lelongan kepada HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD. ▇▇▇▇ rujuk Terma & Syarat Dalam Talian Pelelong di ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ untuk ▇▇▇▇-▇▇▇▇ pembayaran deposit. Untuk butir-butir lanjut, ▇▇▇▇ berhubung dengan Tetuan ▇▇▇ ▇▇▇▇ & Co., Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak di ▇-▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇/▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇. (Ref No.: 51303.23, Tel No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇, Fax No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇) atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- Suite C-20-3A, Level 20, Block C, Megan Avenue II, / ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BIN ▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, 50450 Kuala Lumpur. (Pelelong Berlesen) Tel No : ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Fax No: ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Ruj. Kami: ALIN/HLBB1604/WCC Ruj Bank : ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ E-mail : ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold: 8.1. Voetstoots in accordance with the Sectional Plan and the participation quota endorsed thereon with the opening of the Sectional Title Register, or as they are endorsed already, and any amendments or adjustments thereto from time to time in accordance with the terms of the Act and without any warranties express or implied, the SELLER shall not be liable for any patent or latent defects. Should the extent of the Section or of the PROPERTY differ from that which is contained in the title deed or sectional plan or any amendment thereto, the SELLER shall not be liable for any shortfall or be entitled to any compensation for any surplus. 8.2. Subject to all the conditions and Regulations of the Act. 8.3. The PURCHASER acknowledges that this is not a construction contract and that he is purchasing a completed unit. The PURCHASER shall not have the right to interfere in any way with the building operations of the SELLER’S employees. He shall also have no right to retention. This Clause is also applicable in the case of the bank holding back any retention amount out of its own accord or on request of the PURCHASER. 8.4. The SELLER undertakes to erect the unit according to the general building standards as set by Financial Institutions. The unit is be registered with the NHBRC. 8.5. Should a dispute arise or be declared, such dispute shall be resolved by an Arbitrator appointed by the Developer. The costs in respect thereof shall be borne by the unsuccessful party. Pending the outcome of the dispute, the PURCHASER shall be obliged to pay the outstanding amount to the Conveyancers who shall hold it in trust.

  • meminta nasihat daripada Pihak ▇▇▇▇▇▇ dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ rasmi di Pejabat Tanah ▇▇▇/atau ▇▇▇▇-▇▇▇▇ Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan ▇▇▇ (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja ▇▇▇ juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon ▇▇▇ mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju ▇▇▇/atau Pihak Tuanpunya ▇▇▇/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa ▇▇▇ memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : ▇▇▇▇▇▇▇▇ Bin ▇▇▇▇▇ @ ▇▇▇▇ BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 ▇▇▇▇▇ dikenali sebaga ▇▇▇▇▇ Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur ▇▇▇ mempunyai alamat surat-▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇. ▇-▇, ▇▇▇▇▇▇ Impian Apartment, ▇▇▇▇▇ ▇/▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) ▇▇▇ tertakluk kepada syarat-syarat Jualan ▇▇▇ melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat ▇▇▇ perjanjian yang dikenakan ▇▇▇ mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi ▇▇▇ mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada ▇▇▇ semua ▇▇▇ ▇▇▇ perbelanjaan ditanggung ▇▇▇ dibayar oleh ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma ▇▇▇ syarat-syarat terkandung dalam ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / ▇▇▇▇▇▇. Butir-butir pembayaran melalui ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, ▇▇▇▇ berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, ▇▇▇ ▇▇▇▇ Building, ▇▇.▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. Tel: ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ / Fax: ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ atau pelelong yang tersebut dibawah.