일반 조항. 본 계약의 목적상, 기업집단이란 일정 법인이 고객을 50% 초과하여 소유하고 있거나 고객이 일정 법인을 50% 초과하여 소유하고 있거나 일정 법인이 50% 초과하여 고객과 공동 소유권 하에 있는, 이러한 법인들의 집합체와 고객을 의미합니다. 당사자들은 별도의 서명날인된 기밀유지계약 없이는 기밀정보를 공개하지 않습니다. 기밀정보를 교환하는 경우 기밀정보 수령합의서는 본 계약에 통합되며 본 계약의 적용을 받습니다. IBM 은 독립적 계약자이고, 고객의 대리인, 공동 사업자, 파트너 또는 수탁자가 아니며, 고객의 규제상 의무를 이행하지 않으며, 고객의 사업 또는 업무를 책임지지 않습니다. 각 당사자는 자신의 인력 및 계약직 직원의 배치, 지시, 통제 및 보상을 결정합니다. 컨텐츠는, 고객 또는 고객이 권한을 부여한 사용자들이 적격 제품에 제공, 접근 권한 부여, 또는 입력하는 모든 데이터, 소프트웨어 및 정보로 구성됩니다. 그러한 적격 제품의 사용은 그러한 컨텐츠에 대한 고객의 기존 소유권이나 사용권에 영향을 주지 않습니다. IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들은 거래서류에 달리 명시되지 않는 한, 오로지 클라우드 적격 제품을 제공하고 관리하기 위한 용도로만 컨텐츠에 액세스하고 사용할 수 있습니다. 고객은 IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들이 적격 제품의 컨텐츠를 사용, 제공, 저장, 처리하기 위해 필요한 모든 권리와 권한을 획득해🅓 할 책임이 있으며, 이들에게 그러한 권리와 권한을 부여합니다. 이에는 해당 컨텐츠의 개인정보나 기타 규제 대상인 정보를 포함하여 개인의 정보를 고객이 제공하기 전에, 필요한 경우, 고객이 필수적인 공개를 하거나 동의를 얻고 필요한 정보를 제공하는 것이 포함됩니다. 여하한의 컨텐츠에 정부의 규제가 적용될 수 있거나 오퍼링에 대해 IBM 이 명시한 수준 이상의 보안 조치가 필요한 경우, IBM 이 추가로 필요한 보안 조치를 구현하는 것을 서면으로 동의하지 않는 이상, 고객은 그러한 컨텐츠를 입력, 제공 또는 허용하지 않습니다. 유럽 일반 개인정보 보호 규정(EU/2016/679)이 컨텐츠에 적용되는 경우 해당 범위 내에서 IBM 의 데이터 처리 부칙(▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/terms)이 계약에 적용되고 이를 보충합니다. IBM 이 서면으로 달리 명시하지 않는 한, 고객은 클라우드 서비스의 액세스와 관련한 인터넷 연결, 어플라이언스 서비스, IBM Software Subscription and Support 및 선택 지원을 포함하여 자신이 선택한 통신업체의 배정 및 관련 대금의 지불에 대한 책임이 있습니다. IBM 과 그 계열사, 그들의 계약직 직원들 및 재처리자들은 그들이 영업을 하는 어느 곳에서나 업무 거래 목적으로 고객, 고객의 인력 및 승인된 사용자들의 업무 연락처 정보(BCI)(예: 이름, 직장 전화번호, 주소, 이메일, 사용자 ID)를 저장하고 달리 처리할 수 있습니다. 그러한 처리에 있어서 해당 개인에 대한 통지나 동의가 필요한 경우 고객은 통지하며 해당 동의를 취득합니다. IBM 은 적격 제품의 제공을 지원하기 위해서 제 3 자 계약자들과 재처리자들을 포함하여, 전세계에 있는 인력과 자원을 이용할 수 있습니다. 개인 식별 정보를 포함하여 컨텐츠는 국외로 전송될 수 있습니다. 클라우드 서비스를 위해 컨텐츠가 처리되는 국가 목록은 ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/cloud/datacenters 에서 확인하거나 거래서류에서 명시되어 있습니다. 거래서류에서 달리 명시하지 않는 한, IBM 이 제 3 자 계약자들이나 재처리자들을 이용하더라도 본 계약상 의무를 이행해🅓 할 책임은 IBM 에게 있습니다. IBM 은 클라우드 서비스에 대한 의무 이행을 위한 기술적 및 조직적 보안 조치들을 유지하기 위해, 컨텐츠에 대한 접근 권한이 있는 재처리자들이 필요합니다. 재처리자들과 그들의 관련 역할에 대한 현행 목록은 요청이 있는 경우 제공됩니다. 어느 당사자도 상대방의 사전 서면 동의 없이는 본 계약을 전부 또는 일부 양도할 수 없습니다. 적격 제품은 고객의 기업집단 내에서만 사용되며 제 3 자에게 양도, 재판매, 대여, 리스 또는 이전될 수 없습니다. 이러한 모든 시도는 무효입니다. 어플라이언스의 리스백(Lease-back) 금융이 허용됩니다. 제품이나 서비스가 포함된 IBM 비즈니스 일부의 매각에 따른 IBM 의 대금 회수 권리의 이전은 제한되지 않습니다. 관련 법률에서 허용하는 범위 내에서, 양 당사자는 서명날인된 서면으로서의 의사교환을 위해 전자적 방법과 팩스 전송 방법을 이용할 수 있다는 점에 동의합니다. 신뢰할 만한 수단으로 작성된 본 계약의 모든 사본은 원본으로 간주됩니다. 본 계약은 양 당사자 간의 모든 거래 처리 과정, 논의 또는 진술을 대체합니다. 본 계약 또는 본 계약에 의거한 어떠한 거래도 제 3 자에 대한 권리나 소송 제기의 원인을 제공하지 않습니다. 어느 당사자도 청구원인발생일로부터 2 년이 경과해서는 본 계약으로부터 또는 본 계약과 관련하여 발생된 소송을 제기할 수 없습니다. 양 당사자는 통제 불가능한 사유로 비금전적 의무사항을 이행하지 못한 경우 이에 대해 면책됩니다. 각 당사자는 상대방이 의무를 이행하지 않았다고 주장하기 전에 상대방이 의무를 이행할 수 있는 합리적인 기회를 제공해🅓 합니다. 일방 당사자의 허가, 승인, 동의, 접근, 협력 또는 유사한 조치를 요하는 경우, 이러한 조치는 불합리하게 지연되거나 거절될 수 없습니다.
Appears in 1 contract
일반 조항. 본 계약의 목적상, 기업집단이란 일정 법인이 고객을 50% 초과하여 소유하고 있거나 고객이 일정 법인을 50% 초과하여 소유하고 있거나 일정 법인이 50% 초과하여 고객과 공동 소유권 하에 있는, 이러한 법인들의 집합체와 고객을 의미합니다. 당사자들은 별도의 서명날인된 기밀유지계약 없이는 기밀정보를 공개하지 않습니다. 기밀정보를 교환하는 경우 기밀정보 수령합의서는 본 계약에 통합되며 본 계약의 적용을 받습니다. IBM 은 독립적 계약자이고, 고객의 대리인, 공동 사업자, 파트너 또는 수탁자가 아니며, 고객의 규제상 의무를 이행하지 않으며, 고객의 사업 또는 업무를 책임지지 않습니다. 각 당사자는 자신의 인력 및 계약직 직원의 배치, 지시, 통제 및 보상을 결정합니다. 컨텐츠는, 고객 또는 고객이 권한을 부여한 사용자들이 적격 제품에 제공, 접근 권한 부여, 또는 입력하는 모든 데이터, 소프트웨어 및 정보로 구성됩니다. 그러한 적격 제품의 사용은 그러한 컨텐츠에 대한 고객의 기존 소유권이나 사용권에 영향을 주지 않습니다. IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들은 거래서류에 달리 명시되지 않는 한, 오로지 클라우드 적격 제품을 제공하고 관리하기 위한 용도로만 컨텐츠에 액세스하고 사용할 수 있습니다. 고객은 IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들이 적격 제품의 컨텐츠를 사용, 제공, 저장, 처리하기 위해 필요한 모든 권리와 권한을 획득해🅓 할 책임이 있으며, 이들에게 그러한 권리와 권한을 부여합니다. 이에는 해당 컨텐츠의 개인정보나 기타 규제 대상인 정보를 포함하여 개인의 정보를 고객이 제공하기 전에, 필요한 경우, 고객이 필수적인 공개를 하거나 동의를 얻고 필요한 정보를 제공하는 것이 포함됩니다. 여하한의 컨텐츠에 정부의 규제가 적용될 수 있거나 오퍼링에 대해 IBM 이 명시한 수준 이상의 보안 조치가 필요한 경우, IBM 이 추가로 필요한 보안 조치를 구현하는 것을 서면으로 동의하지 않는 이상, 고객은 그러한 컨텐츠를 입력, 제공 또는 허용하지 않습니다. 유럽 일반 개인정보 보호 규정(EU/2016/679)이 컨텐츠에 적용되는 경우 해당 범위 내에서 IBM 의 데이터 처리 부칙(▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/terms)이 계약에 적용되고 이를 보충합니다. IBM 이 서면으로 달리 명시하지 않는 한, 고객은 클라우드 서비스의 액세스와 관련한 인터넷 연결, 어플라이언스 서비스, IBM Software Subscription and Support 및 선택 지원을 포함하여 자신이 선택한 통신업체의 배정 및 관련 대금의 지불에 대한 책임이 있습니다. IBM 과 그 계열사, 그들의 계약직 직원들 및 재처리자들은 그들이 영업을 하는 어느 곳에서나 업무 거래 목적으로 고객, 고객의 인력 및 승인된 사용자들의 업무 연락처 정보(BCI)(정보(business contact information, "BCI")(예예: 이름, 직장 전화번호, 주소, 이메일, 사용자 ID)를 저장하고 달리 처리할 수 있습니다. 그러한 처리에 있어서 해당 개인에 대한 통지나 동의가 필요한 경우 고객은 통지하며 해당 동의를 취득합니다. IBM 은 적격 제품의 제공을 지원하기 위해서 제 3 자 계약자들과 재처리자들을 포함하여, 전세계에 있는 인력과 자원을 이용할 수 있습니다. 개인 식별 정보를 포함하여 컨텐츠는 국외로 전송될 수 있습니다. 클라우드 서비스를 위해 컨텐츠가 처리되는 국가 목록은 ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/cloud/datacenters 에서 확인하거나 거래서류에서 명시되어 있습니다. 거래서류에서 달리 명시하지 않는 한, IBM 이 제 3 자 계약자들이나 재처리자들을 이용하더라도 본 계약상 의무를 이행해🅓 할 책임은 IBM 에게 있습니다. IBM 은 클라우드 서비스에 대한 의무 이행을 위한 기술적 및 조직적 보안 조치들을 유지하기 위해, 컨텐츠에 대한 접근 권한이 있는 재처리자들이 필요합니다. 재처리자들과 그들의 관련 역할에 대한 현행 목록은 요청이 있는 경우 제공됩니다. 어느 당사자도 상대방의 사전 서면 동의 없이는 본 계약을 전부 또는 일부 양도할 수 없습니다. 적격 제품은 고객의 기업집단 내에서만 사용되며 제 3 자에게 양도, 재판매, 대여, 리스 또는 이전될 수 없습니다. 이러한 모든 시도는 무효입니다. 어플라이언스의 리스백(Lease-back) 금융이 허용됩니다. 제품이나 서비스가 포함된 IBM 비즈니스 일부의 매각에 따른 IBM 의 대금 회수 권리의 이전은 제한되지 않습니다. 관련 법률에서 허용하는 범위 내에서, 양 당사자는 서명날인된 서면으로서의 의사교환을 위해 전자적 방법과 팩스 전송 방법을 이용할 수 있다는 점에 동의합니다. 신뢰할 만한 수단으로 작성된 본 계약의 모든 사본은 원본으로 간주됩니다. 본 계약은 양 당사자 간의 모든 거래 처리 과정, 논의 또는 진술을 대체합니다. 본 계약 또는 본 계약에 의거한 어떠한 거래도 제 3 자에 대한 권리나 소송 제기의 원인을 제공하지 않습니다. 어느 당사자도 청구원인발생일로부터 2 년이 경과해서는 본 계약으로부터 또는 본 계약과 관련하여 발생된 소송을 제기할 수 없습니다. 양 당사자는 통제 불가능한 사유로 비금전적 의무사항을 이행하지 못한 경우 이에 대해 면책됩니다. 각 당사자는 상대방이 의무를 이행하지 않았다고 주장하기 전에 상대방이 의무를 이행할 수 있는 합리적인 기회를 제공해🅓 합니다. 일방 당사자의 허가, 승인, 동의, 접근, 협력 또는 유사한 조치를 요하는 경우, 이러한 조치는 불합리하게 지연되거나 거절될 수 없습니다.
Appears in 1 contract
일반 조항. 본 계약의 목적상, 기업집단이란 일정 법인이 고객을 50% 초과하여 소유하고 있거나 고객이 일정 법인을 50% 초과하여 소유하고 있거나 일정 법인이 50% 초과하여 고객과 공동 소유권 하에 있는, 이러한 법인들의 집합체와 고객을 의미합니다. 당사자들은 양 당사자는 서명 날인된 별도의 서명날인된 기밀유지계약 없이는 기밀정보 수령합의서 없이 기밀정보를 공개하지 않습니다. 기밀정보를 교환하는 경우 기밀정보 수령합의서는 본 계약에 통합되며 본 계약의 적용을 받습니다. IBM 은 독립적 계약자이고독립적인 계약자이고 고객의 대행사, 고객의 대리인, 공동 사업자합작 회사, 파트너 또는 수탁자가 아니며, 고객의 규제상 규제 의무를 이행하지 않으며, 부담하거나 고객의 사업 영업 또는 업무를 책임지지 운영에 대한 책임을 부담하지 않습니다. 각 당사자는 자신의 인력 및 계약직 직원의 배치, 지시, 통제 및 보상을 결정합니다. 컨텐츠는고객은 서비스, 고객 유지보수 또는 고객이 권한을 부여한 사용자들이 적격 제품에 제공, 접근 권한 부여, 또는 입력하는 모든 데이터, 소프트웨어 및 정보로 구성됩니다. 그러한 적격 제품의 사용은 그러한 컨텐츠에 대한 고객의 기존 소유권이나 사용권에 영향을 주지 않습니다. IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들은 거래서류에 달리 명시되지 않는 한, 오로지 클라우드 적격 제품을 제공하고 관리하기 위한 용도로만 컨텐츠에 액세스하고 사용할 수 있습니다. 고객은 IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들이 적격 제품의 지원 시 컨텐츠를 사용, 제공, 저장, 처리하기 위해 저장 및 처리하는 데 필요한 모든 권리와 권한을 획득해🅓 할 책임이 있으며, 이들에게 그러한 권리와있으며 이를 수행할 수 있는 권한을 부여합니IBM 에게 제공합니다다. 이에는 해당 컨텐츠의 개인정보나 기타 규제 대상인 정보를 포함하여 개인의 정보를 고객이 제공하기 전에, 필요한 경우, 고객이 필수적인 공개를 하거나 동의를 얻고 필요한 정보를 제공하는 것이 포함됩니다. 여하한의 컨텐츠에 정부의고객의 일부 컨텐츠에는 정부 규제가 적용될 수 있거나 오퍼링에 대해적용되거나 IBM 이 명시한 수준 이상의오퍼링을 위해 지정한 보안 조치 외의 보안 조치가 필요한 경우,필요할 수 있습니다. IBM 이 추가로먼저 필요한추가 보안 조치를 구현하는 것을조치의 구현을 서면으로 동의하지 않는 이않은 한상, 고객은 그러한 컨텐츠를 입력, 제공 또는 허용하지 않습니다. 유럽 일반 개인정보 보호 규정(EU/2016/679)이 컨텐츠에 적용되는 경우 해당 범위 내에서 IBM 의 데이터 처리 부칙(▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/terms)이 계약에 적용되고 이를 보충합니포함하거나 제공할 수 없습니다다. IBM 이 서면으로 달리 명시하지 않는 한, 고객은 클라우드 서비스의 액세스와 관련한 인터넷 연SaaS결, 어플라이언스 서비스, IBM Software Subscription and Support 및 선택 지원을 포함하여 자신이 선택한 통신업체의 배정 및 관련 대금의 지불에 대한 책임이 있습니지원의 액세스에 관련된 통신 요금을 지불해🅓 합니다다. IBM 과 그 계열사, 그들의 계약직 직원들 및 재처리자들은 그들이 영업을 하는 어느 곳에서나 업무 거래 목적으로IBM 하도급자는 양 당사자 간의 영업 관계를 위해 고객, 고객의 인력직원 및 승인된 사용자들의전세계 계약직 직원에 대한 업무 연락처 정보(BCI)(예: 이름, 직장 전화번호, 주소, 이메일, 사용자 ID)를 저장하고 달리정보를 처리할 수 있습니다. 그러한 처리에 있어서 해당 개인에 대한 통지나 동의가있으며, 고객은 필요한 경우 고객은 통지하며 해당 동의를 취득합니미리 득해 놓아🅓 합니다다. IBM 은 적격 제품의그러한 연락처 정보의 접근, 업데이트 또는 삭제에 대한 요청을 준수합니다. IBM 은 제품과 서비스 제공을 지원하기 위해서위해 전세계 사업장의 인력 및 자원과 제 3 자 계약자들과 재처리자들을 포함하여, 전세계에 있는 인력과 자원을의 공급자를 이용할 수 있습니다. 개인 식별 정보를 포함하여 컨텐츠는 국외로 전송될 수 있습니다. 클라우드 서비스를 위해 컨텐츠가 처리되는 국가 목록은 ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/cloud/datacenters 에서 확인하거나 거래서류에서 명시되어 있습니다. 거래서류에서 달리 명시하지 않는 한, IBM 이 제 3 자 계약자들이나 재처리자들을 이용하더라도 본 계약상 의무를 이행해🅓 할 책임은 IBM 에게 있습니다. IBM 은 클라우드 서비스에 대한 의무 이행을 위한 기술적 및 조직적 보안 조치들을 유지하기 위해, 컨텐츠에 대한 접근 권한이 있는 재처리자들이 필요합니다. 재처리자들과 그들의 관련 역할에 대한 현행 목록은 요청이 있는 경우 제공됩니다. 어느 당사자일방 당사자는 도 상대방의 사전 서면 동의 없이없이 는 본 계약을 전계약의 일부 부 또는 일전부를 부 양도할 수 없습니다. 적격 제품은 고객의 기업집단 내에서만 사용되며 제 3 자에게 양도, 재판매, 대여, 리스 또는 이전될 수 없습니다. 이러한 모든 시도행위는 는 무효입니다. 어플라이언스의 리스백(Lease-back) 금융이 허용됩니다. 제품이나 서비스가 포함된 IBM 비즈니스 일부의 매각에 따른 IBM 의 대금 회수 권리의 이전양도는 은 제한되지 않습니다. 관련 법률에서 허용하는 범위 내본 계약에 의거한 모든 통지는 서면으로 작성해🅓 하며 일방 당사자가 서면으로 다른 주소를 지정하지 않는 한에서아래 주소로 송부합니다. , 양 당사자는 서명날인된 서면으로서의 의사교환을 위해 전자적 방법과 팩스 전송 방법을 이용할 수 있다는 점서명된 문서로 이용한다는 데 에 동의합니다. 신뢰할 만한 수단으로 작성된 본 계약의 모든 사본은 원본으로 간주됩니다. 본 계약은 양 당사자 간의 모든 거래 처리 과정, 논의 또는 진술을 대체합니다. 본 계약 또는 본 계약에 의거한 어떠한 거래도 제 3 자에 대한 권리나 소송 제기의 원인을 제공하지 않습니다. 어느 당사자도 청구원인발생일로부양 당사자는 소송 제기의 원인이 발생한지 터 2 년이 경과해서경과한 후에는 는 본 계약으로부터 또는 본 계약과 관련하여 발생계약으로 인한 법률적 된 소송을 제기할 수 없습니다. 양 당사자는 통제 불가능한 사유로 비금전적 의무사항을 이행하지 못한 경우 이에 대해 면책됩니다. 각 당사자는 상대방이 의무를 이행하지 않았다고 주장하다하지 않았음을 이유로 배상을 청구하기 기 전에 상대방이 의무를 이행상대방에게 계약을 준수할 할 수 있는 합리적인 기회를 제공해🅓 제공합니다합니다. 일방 당사자의당사자가 승인 허가,인수 승인, 동의,접속 접근, 협력 또는 유사한 조치를 요하는 경행위를 이행해🅓 하는 경우 우, 이러한 조행위는 치는 불합리하게 지연되거나 거보류될 절될 수 없습니다.
Appears in 1 contract