기타 조항 관련 조항 예시

기타 조항. 가. 회사는 필요한 경우 특정 서비스(혹은 그 일부)를 미리 공지한 후, 일시적 또는 영구적으로 수정하거나 중단할 수 있습니다. 나. 회사와 회원은 상대방의 명백한 동의 없이 이 약관상의 권리와 의무를 제 3 자에게 양도 할 수 없습니다. 다. 이 약관과 관련하여 당사자 간의 합의에 의하여 추가로 작성된 계약서, 협정서, 통보서 등과 회사의 정책변경, 법령의 제정/개정 또는 공공기관의 고시/지침 등에 의하여 회사가 회원에게 공지하는 내용도 본 약관의 일부를 구성합니다.
기타 조항. 이 구매 주문 계약은 이 계약에서 구체적으로 참조하는 첨부 문서, 부속서, 매뉴얼 또는 보충 자료와 함께, 그리고 구매자와 공급자가 체결한 서면으로 된 기존의 “공급업체 비밀유지 계약”(또는 “공급자 계역”, “공급자 보안 계약”이라고도 함) 또는 그와 유사한 문서와 함께, 포함된 사안과 관련하여 판매자와 구매자 사이의 전체 계약을 구성하며, 구두나 서면으로 이전에 한 이전의 모든 진술과 합의를 대체한다.
기타 조항 a. Criteo 는 언제든지 Criteo 서비스에 대한 약관, 조건, 요금 또는 수수료를 추가, 수정 또는 삭제할 수 있다. Criteo 는 파트너에게 중대한 불리한 약관의 모든 변경에 대해 업데이트된 약관이 적용되는 발효일을 명시한 이메일, 메시지, Criteo 의 웹사이트에 게시, 또는 Criteo 가 실행 가능하다고 판단하는 기타 방법으로 사전에 통지한다. 약관의 최신 버전은 다음 링크에서 확인할 수 있다. ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/en/legal/terms-and-conditions-criteo-service. Criteo 는 중대하지 않은 변경 내용을 자신의 단독 재량에 따라 파트너에게 통지할 수 있다. 약관이 업데이트된 후 Criteo 서비스에 대한 파트너의 지속적인 사용 또는 결제는 파트너가 업데이트된 약관을 수락했음을 의미한다. 파트너가 업데이트된 약관의 수락을 거부하는 경우, 파트너는 업데이트된 약관의 발효일로부터 서비스 사용을 중단해야 한다. b. 본 계약으로 인해, 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 일체의 분쟁 또는 사안에 관한 해당 법률 및 전속 관할권은 Criteo 계약 법인 목록, 준거법 및 관할 법원[https address/Terms/Criteo entities]에 명시되어 있다. c. 당사자들은 전자 형식(주문서 변경과 관련된 경우, Criteo 플랫폼 및 이메일의 온라인 인터페이스 포함)이 본 계약의 구성 요소를 포함하여 본 계약의 체결, 전송 또는 수정을 위한 허용 가능한 통신 수단으로 간주됨을 인정하고 수락한다. 모든 통지는 이메일로 전달하고, 당사자들 간에 체결한 가장 최근의 주문서에 명시된 담당자에게 전송하거나 파트너가 서면으로 명시적으로 지정한 기타 담당자에게 전송한다. d. 파트너가 주문서를 제출하는 것은 해당 Criteo 전용 서비스 약관을 포함하여 파트너가 약관을 완전히 수락함을 의미한다. 이용 약관, Criteo 전용 서비스 약관 및 주문서 간에 모순이 있는 경우, Criteo 서비스와 관련하여 주문서가 Criteo 전용 서비스 약관에 우선하고 이들이 이용 약관에 우선한다. 전술한 내용에도 불구하고, 데이터 처리 계약은 항상 우선한다. e. 별도로 합의하지 않는 한, 각 주문서는 체결 시 본 이용 약관 및 해당 Criteo 전용 서비스 약관이 적용되는 별도의 계약서를 구성한다. f. 본 계약은 당사자들 간에 합의한 모든 조건을 명시하고, 그 주제와 관련된 당사자들 간의 다른 모든 합의를 대체한다. 본 계약을 체결함에 있어, 어느 당사자도 본 계약에 명시적으로 언급된 경우를 제외하고, 진술, 대표 또는 보증(과실 또는 무고한 행위)에 의존하지 않았으며, 어느 당사자도 이에 기반한 어떠한 권리 또는 구제책도 갖지 않는다. 본 계약에서 언급되고(URL) 온라인으로 이용 가능한 법적 조건 또는 기타 문서는 본 계약에 참조로 포함된다. 본 계약은 파트너의 일반 구매 이용 약관 및 파트너가 생성한 주문서 또는 벤더 구매 또는 결제 관리 도구(예: 법적 효력이 없는 벤더 포털)에 포함된 모든 조건에 우선한다. g. 해당 관할권을 가진 법원 또는 행정부가 본 계약의 조항을 무효 또는 집행 불가능하다고 판명하는 경우, 그러한 무효 또는 집행 불가능성은 잔존하는 본 계약의 다른 조항들에 어떠한 영향을 끼치지 아니하며 이러한 조항들은 완전한 효력을 유지한다. h. 본 약관은 상이한 여러 언어로 작성될 수 있다. 단, 여러 언어 버전 사이에 불일치가 있는 경우, 영문본이 우선한다. i. 7 일방 당사자가 권리, 권한 또는 구제책을 행사하지 않거나 지연하는 것은 그러한 권리, 권한 또는 구제책의 포기로서 작용하지 않으며, 포기 당사자가 서면으로 작성하여 서명하는 경우에 한하여 포기에 대한 효력이 발생한다. 일방 당사자가 권리, 권한 또는 구제책을 포기하더라도, 그러한 포기는 본 약관에 따라 해당 당사자가 가질 수 있는 후속 또는 기타 권리, 권한 또는 구제책의 포기를 의미하지 않는다. 본 계약에 명시된 각 당사자의 구제책은 누적적이고 비배타적이며, 본 계약에서 달리 명시적으로 규정하는 경우를 제외하고 법률 또는 형평성에 따른 그 밖의 모든 구제책에 더하여 추가적으로 적용된다. j. 본 계약에 달리 명시되지 않는 한, 어떠한 제 3 자도 본 계약상의 권리를 갖거나 의무를 지지 않는다.
기타 조항. 3.1 기본 라이선스 허여. 유동 라이선스 또는 노드 잠금 라이선스가 허여되지 않는 한, SISW 는 주문에 명시된 기간 동안만 고객의 내부 업무 목적에 한해 수권 사용자가 실행 가능한 도구 소프트웨어 버전을 사용하거나 설치할 수 있도록 하는 비독점적이며 양도 불가능한 라이선스를 고객에게 허여한다. 임베디드 소프트웨어에 허여한 모든 라이선스는 주문에 생산 라이선스라고 명확히 지정되지 않는 한 개발 라이선스이다.
기타 조항. 4.1 간행물. 고객은 사용한 PA 소프트웨어 제품의 이름 및 소프트웨어의 저작권 고지를 참조하여 PA 소프트웨어가 적용된 애플리케이션을 다루는 모든 간행물에서 PA 소프트웨어의 사용을 인정해야 한다. 4.2 API 의 사용. PA 소프트웨어에, 문서에 게시된 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스(통칭하여 “API”)가 포함된 경우, 고객은 고객의 내부 용도로 소프트웨어 개발을 위해 그러한 API 를 사용할 수 있다. 고객은 소프트웨어의 무단 사용이 가능하도록 할 목적으로 API 를 사용할 수 없다. SISW 는 고객이 API 를 사용함으로써 개발되는 소프트웨어에 대한 어떠한 의무나 책임을 지지 않는다.
기타 조항. 본 계약서는 준거법 이론에 관계없이, 미합중국 캘리포니아주의 법률에 의거하여 해석, 판결될 것입니다. 본 계약서는 Seagate 와 라이센스 피제공자 간에 본 제품과 관련하여 체결된 계약 내용의 전부임을 확인하며, 이는 귀하의 본 제품 사용을 규율하고, 그 외 본 제품에 관한 당사자간의 이전 어떠한
기타 조항. 13.1 헤레우스와 공급자 간의 모든 대금 지급은 등록된 헤레우스 사무실에서 이루어져야 합니다. 13.2 헤레우스와 공급자 간에 체결된 본 구매 약관 및 계약은 대한민국 법률의 적용을 받고 그에 따라 해석됩니다. 단, 국제 사법 조항 및 국제 물품 매매 계약(CISG)에 관한 유엔 협약의 적용 대상에서 명시적으로 제외됩니다. 13.3 독점 관할권은 대한민국 서울중앙지방법원입니다. 단, 헤레우스는 대한민국 법률에 의거하여 관할권을 보유한 법원에 각 소송을 청구할 수 있습니다.
기타 조항. 9.1 일정, 완전한 합의 본 계약은 이에 언급된 모든 문서와 함께 해당 주제와 관련된 당사자들 간의 완전한 합의로 간주되며, 서면 또는 구두를 불문하고, 해당 주제와 관련하여 본 계약 체결 이전의 모든 초안, 계약, 진술 및 보증을 대체하고 유일한 효력을 갖는다. 계약의 수정은 당사자들이 서면으로 작성하여 서명하지 않는 한 효력이 없다. 9.2 양도 불가 본 계약은 이 계약과 관련된 모든 또는 실질적으로 모든 일렉트로비트 사업 자산의 합병 또는 매각과 관련하여 일렉트로비트 계열사에 양도되거나 일렉트로비트가 제3자에게 양도한 경우를 제외하고 상대방의 사전 서면 동의 없이 일방 당사자에 의해 양도되거나 이전될 수 없다. 9.3 수출 통제 고객은 수출 통제법과 규정을 준수하고 결과물을 수출, 재수출 또는 수입하기 위한 라이선스를 취득하는 것에 동의한다. 9.4 권리 불포기 일방 당사자가 계약상의 권리, 권한, 특권 또는 구제책을 행사하지 않거나 행사를 지체한 경우에도 해당 권리, 권한, 특권 또는 구제책을 축소하거나 포기하는 것으로 간주되지 않는다. 9.5 준거법 및 관할 본 계약은 법률 선택 규칙 및 국제물품매매계약에 관한 유엔협약을 배제하고 독일국 법률을 준거법으로하며 독일국 법률에 따라 통제되고 해석된다. 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 국제 상공 회의소의 중재 규칙에 따라 임명된 한 명의 중재인에 의해 상기 중재 규칙에 따라 최종적으로 해결한다. 중재 장소는 독일의, 뉘른베르크(Nuremberg)이며, 위 절차에 사용되는 언어는 영어 또는 독일어(양 당사자들의 선택에 따라)이다. 중재 판정은 최종적인 것으로, 관련 당사자들에게 구속력이 있으며 관할권이 있는 어떠한 법원에서도 집행력을 갖는다. 이 계약의 어떠한 내용도 임시 가처분을 신청하거나 법원에서 중재 판정을 집행할 권리를 제한하는 것으로 간주되지 않는다. 9.6 가분성 본 계약의 특정 조항이 특정 관할의 법률에 따라 불법, 무효 또는 집행 불가능으로 간주되는 경우, 해당 관할에서 본 계약의 나머지 내용의 적법성, 유효성 및 집행력은 그대로 유지된다. 그러나 이외 관할에서는 본 계약 전체의 적법성, 유효성, 집행 가능성의 효력이 그대로 유지된다. 불법, 무효 또는 집행 불가능으로 간주되는 모든 조항은 해당 조항의 취지에 가장 가깝게 실행하되, 합법적이고 유효하며 집행 가능한 조항으로 대체된다. 9.7 표제와 구성 표제와 부제목은 편의상으로만 삽입되며, 본 계약의 구성에는 영향을 미치지 않는다. 본 계약은 각 당사자와 각 변호인에 의해 검토되었으며, 초안 작성을 한 당사자에 불리한 추정 규칙은 적용되지 않는다. 본 계약에서(문맥에 따라 허용되는 한): (a) ‘장(章)’ 및 ‘부속문서’란 본 계약의 장(章)을 의미한다. (b) 특정 ‘장(章)’에 대한 언급은 해당 장(章)의 모든 하위 조항을 포함하는 것으로 간주한다(예: “제6장”은 제6.1조, 제6.2조 및 제6.2.1항을 포함하고, “제6.1조”는 제6.1.1조와 제6.1.2조가 포함된다. (c) “포함”은 “이에 국한되지 않는다”는 의미로 간주한다.
기타 조항. 16.1 본 결제 약관의 해석. 추가 약관, 조건, 정책, 지침, 기준에 의해 보완될 수 있는 경우를 제외하고, 본 결제 약관은 본 약관의 주제에 관해 Airbnb Payments와 회원님 사이의 완전한 합의를 구성하며, 결제 서비스에 관해 Airbnb Payments와 회원님 사이에 맺어진 모든 기존 구두·서면의 양해 또는 합의에 우선합니다. 본 결제 약관의 일부 조항이 무효 또는 시행 불가능한 것으로 판단되는 경우, 해당 조항은 삭제되며 나머지 조항의 효력 및 집행 가능성에 영향을 주지 않습니다.
기타 조항. 1. 이 협정은 이 협정의 불가분의 일부를 구성하는 부속서와 그 내용들, 그리고 이 협정에 따라 합의될 모든 장래의 법적 문서를 포함한다. 2. 금융서비스에 관한 부속서는 이 협정의 불가분의 일부를 구성한다. 3. GATS 통신에 관한 부속서는, 필요한 변경을 가하여, 이 협정에 통합된다. 4. 이 협정에서 달리 규정된 경우를 제외하고, 이 협정 또는 이 협정에 따라 취해진 어떠한 조치도 기존 협정상의 당사국의 권리와 의무에 영향을 미치거나 이를