Interpretation Criteria Sample Clauses

The Interpretation Criteria clause establishes the rules and guidelines for how the terms and provisions of a contract should be understood and applied. Typically, it clarifies how ambiguities are to be resolved, specifies whether headings or formatting affect interpretation, and may set out the precedence of documents in case of conflict. For example, it might state that singular words include the plural, or that references to persons include legal entities. The core function of this clause is to ensure consistency and clarity in interpreting the contract, thereby reducing the risk of disputes over meaning.
Interpretation Criteria. The Agreement shall be interpreted as a unit and in no case each of its clauses shall be interpreted independently. In case of divergence in the interpretation of this Agreement, the following priority order shall be followed to resolve said situation: a. The Agreement and its amendments; b. Circulars referenced in the Tender Documents; and
Interpretation Criteria. In the event there is a contradiction between the provisions contained in the General Conditions of this Master Service Contract, its Chapters and annexes hereof, in accordance with the Service in question, the order of prevalence regarding its interpretation shall be as follows: (i) Chapters excluding their annexes. (ii) Clauses of the General Conditions of the Master Service Contract, excluding their annexes. (iii) Annexes.
Interpretation Criteria. The Contract shall be interpreted as a unit and in no case each one of its clauses independently. In case of divergence in the interpretation of this Contract, the following priority order will be followed to solve said situation: a. The Contract and its amendments; b. The circulars referred to in the Bid Terms; and
Interpretation Criteria a) This Addendum will be interpreted in accordance with its own Clauses and the Bases. b) The time periods established in this Addendum will be calculated in Days, calendar days, months or years, as applicable. c) The language used in this Addendum is the Spanish language. In case of any discrepancy between any translation hereof and this Addendum, the Spanish language will prevail for purposes of its interpretation. d) The captions contained in this Addendum are meant for identification and should not be considered part of this Addendum to restrict or enhance its contents, so as to define the rights and obligations of the Parties. e) The terms defined in the singular will include the same terms in the plural, and vice versa. The terms in masculine gender include the feminine, and vice versa. f) The Annexes to this Addendum form an integral part herewith. g) The use of the "or" disjunction in an enumeration must be understood to include only one of the elements of such enumeration. h) The use of the "and" conjunction in an enumeration must be understood to include all of the elements of such enumeration or list.

Related to Interpretation Criteria

  • Interpretation, etc Any of the terms defined herein may, unless the context otherwise requires, be used in the singular or the plural, depending on the reference. References herein to any Section, Appendix, Schedule or Exhibit shall be to a Section, an Appendix, a Schedule or an Exhibit, as the case may be, hereof unless otherwise specifically provided. The use herein of the word “include” or “including,” when following any general statement, term or matter, shall not be construed to limit such statement, term or matter to the specific items or matters set forth immediately following such word or to similar items or matters, whether or not no limiting language (such as “without limitation” or “but not limited to” or words of similar import) is used with reference thereto, but rather shall be deemed to refer to all other items or matters that fall within the broadest possible scope of such general statement, term or matter.

  • Interpretation of results 2.1.3.1. In the case of all vehicles, the time t shall not exceed 20 seconds.

  • 2Interpretation The interpretation and construction of the Contract shall be subject to the following provisions:

  • Certain Interpretations (a) Unless otherwise indicated, all references herein to Articles, Sections, Annexes, Exhibits or Schedules, shall be deemed to refer to Articles, Sections, Annexes, Exhibits or Schedules of or to this Agreement, as applicable. (b) Unless otherwise indicated, the words “include,” “includes” and “including,” when used herein, shall be deemed in each case to be followed by the words “without limitation.” (c) The table of contents and headings set forth in this Agreement are for convenience of reference purposes only and shall not affect or be deemed to affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement or any term or provision hereof. (d) Unless otherwise indicated, all references herein to the Subsidiaries of a Person shall be deemed to include all direct and indirect Subsidiaries of such Person unless otherwise indicated or the context otherwise requires. (e) Whenever the context may require, any pronouns used in this Agreement shall include the corresponding masculine, feminine or neuter forms, and the singular form of nouns and pronouns shall include the plural, and vice versa. (f) References to “$” and “dollars” are to the currency of the United States of America. (g) Any dollar or percentage thresholds set forth herein shall not be used as a benchmark for the determination of what is or is not “material” or a “Company Material Adverse Effect” under this Agreement. (h) When used herein, the word “extent” and the phrase “to the extent” shall mean the degree to which a subject or other thing extends, and such word or phrase shall not simply mean “if.” (i) The parties hereto agree that they have been represented by counsel during the negotiation and execution of this Agreement and, therefore, waive the application of any Law, holding or rule of construction providing that ambiguities in an agreement or other document will be construed against the party drafting such agreement or document.

  • Definitions Rules of Interpretation Section 1.01. Definitions The following capitalized terms as used in this FAA shall have the following meanings: