Entry into Force, Duration Clause Samples

The 'Entry into Force, Duration' clause defines when an agreement becomes legally effective and how long it will remain in effect. Typically, this clause specifies a start date—such as the date of signature or a mutually agreed date—and outlines the period during which the contract will be valid, which may be a fixed term or until a specific event occurs. Its core function is to provide clarity on the timeline of the parties' obligations, ensuring both sides understand when their rights and duties commence and when they will end, thereby preventing disputes over the contract's validity period.
POPULAR SAMPLE Copied 3 times
Entry into Force, Duration. The agreement applies from 1st June 2020 until 31st May 2022 and thereafter for 1 year at a time unless one of the parties terminates the agreement in writing with 2 - two - month notice.
Entry into Force, Duration. TERMINATION 15.1. This Agreement shall enter into force on the Service(s) Start Date as such date is notified to the Market Participant by HEnEx in writing (by email or letter). Upon entry into force, HEnEx is appointed, authorized and obliged to provide the Service(s) throughout the Service Duration, pursuant to the Agreement. 15.2. The Agreement is concluded for an indefinite term. Each Party may terminate the Agreement with thirty (30) days prior notice. 15.3. A change request concerning the Service(s) provided under the Agreement or a written notice for the termination of the Agreement by the Market Participant, will only be effective provided that it is submitted to HEnEx in writing and that it is duly signed by the legal representative of the Market Participant. 15.4. Either Party may terminate the Agreement by written notice to the other Party if the other Party fundamentally breaches its obligations and such fundamental breach is not remedied within ten (10) days from written notice thereof from the non-defaulting Party. 15.5. Termination shall not affect rights or obligations accrued at the time of termination. Any provision of this Agreement which by nature is intended to survive termination shall remain binding until such rights or obligations have been satisfied or released.
Entry into Force, Duration. 23.1 This Project Agreement shall enter into force on the date of its signing by the Contracting Parties and enter into effect on 14.06.2012, and shall remain in force until all obligations under it have been fulfilled. 23.2 The Project shall be implemented in 28 months, starting on 14.06.2012 and ending on 30.09.2014. Done in Bratislava on 12.06.2012 in six originals in the English language and in six originals in the Slovak language. NCU shall receive five originals in both language versions and SECO shall receive one original in both language versions. In case of divergence in the interpretation of this Project Agreement the English version shall prevail. For the Federal Department of Economic Affairs Swiss Agency for Economic Affairs For the Government Office of the Slovak Republic
Entry into Force, Duration. 23.1 This Project Agreement shall enter into force on the date of its signing by the Contracting Parties and shall remain in force until all obligations under it have been fulfilled. 23.2 The Project shall be implemented in 16 months, starting on 01.03.10 and ending on 30.06.
Entry into Force, Duration. This Contract shall enter into effect on [Appropriate date] for the time necessary to perform the Services, subject to an early termination in accordance with the stipulations set out in Article 11 below. It shall end on the date the services are completed and, in any case, no later than [Appropriate date]. This date corresponds to the maximum duration chosen for the Services performance. If for any reason, the dates of the Services performance are changed, the duration of the present Contract may be extended via a written addendum duly signed by the Parties.
Entry into Force, Duration. Entry into force End
Entry into Force, Duration. II.1 The Contract shall enter into force on the date on which it is signed by the last Party. II.2 The duration of the tasks and/or provision of deliverables shall not exceed [xx days] of service provision. The execution of the tasks shall start from [date start assignment] and will finish at the latest on [insert end date of assignment]. The period of execution of the tasks may be extended only with the express written agreement of the Parties before such period elapses. 2 Provision to be read in conjunction with Article 1(2)(c) of Annex I to the Contract.
Entry into Force, Duration. 23.1. This Project Agreement shall enter into force on the date of its signing by the Contracting Parties and shall remain in force until all obligations under it have been fulfilled. 23.2. The Individual project shall be implemented in 24 months, starting of the signing date of this project agreement until 5th May 2013. Signed on , in two authentic copies in the English language. For the Swiss Agency for Development and Cooperation For the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ Ambassador
Entry into Force, Duration. 23.1 This Project Agreement shall enter into force on the date of its signing by the Contracting Parties and enter into effect on 07.11.2011, and shall remain in force until all obligations under it have been fulfilled. 23.2 The Project shall be implemented in 20 months, starting on 07.11.2011 and ending on 30.06.2013. Done in Bratislava on 03.11.2011, in six originals in the English language and in six originals in the Slovak language. NCU shall receive five originals in both language versions and SDC shall receive one original in both language versions. In case of divergence in the interpretation of this Project Agreement the English version shall prevail. For the Federal Department of Foreign Affairs Swiss Agency for Development and Cooperation For the Government Office of the Slovak Republic H.E. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Ambassador of Switzerland ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Head of the Government Office of the Slovak Republic Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Federal Department of Foreign Affairs FDFA Swiss Agency for Development and Cooperation SOC Cooperation with Eastern Europe CH-3003 DElA A Post National Coordination Unit Mr. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Director of the Department of Management and Implementation of Swiss Financial Mechanism Government Office of the Slovak Republic ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇ 813 70 Bratislava Slovak Republic Your reference: 10599/2010/0RISFM Our reference: 7F-07866.01 l FRI Berne, 25 October 2011 Subject: Swiss Contribution to the Enlarged EU- Cooperation Programme with Slovakia Decision Letter on Final Project Proposal Project Name: Development and Technological lnnovation of the Criminal Judicial and Civil Judicial Agenda of the Ministry of Justlce Project W: 7F-07866.01 Dear Mr. lvančin The Final Project Proposal mentioned above and submitted by the NCU on 9 September 2011 has been considered by Switzerland. l have the pleasure to inform you that the project has been: Approved subject to conditions Approved Swiss grant: CHF 3'214'000.- You are kindly requested to take into account the conditions expressed below and to contact our Agency for the finalisation of the Project Agreement as fixed in the Annex 2 of the Framework Agreement, section 3. Condition lndicator of fulfilment date/
Entry into Force, Duration. TERMINATION 1- This Agreement shall enter into force thirty days after the date on which the Contracting Parties have exchanged written notifications informing each other that the procedures required by their respective laws to this end have been completed. It shall remain in force for a period of ten years from that date. 2- Unless notice of termination has been given by either Contracting Party at least one year before the date of expiry of its validity, this Agreement shall thereafter be extended tacitly for periods of ten years. Each Contracting Party reserving the right to terminate the Agreement upon notice of at least one year before the date of expiry of its current period of validity. 3- In respect of investments made prior to the date of termination of this agreement, the foregoing Articles shall continue to be effective for a further period of ten years from that date.