OFFICIAL TEXTS Sample Clauses
The 'OFFICIAL TEXTS' clause establishes which versions of documents, agreements, or communications are considered legally binding and authoritative between the parties. Typically, this clause specifies the language in which the official version is written, and may address how discrepancies between translations are resolved, often giving precedence to one language over others. Its core function is to prevent misunderstandings or disputes arising from differing interpretations of translated documents, thereby ensuring clarity and certainty in contractual obligations.
POPULAR SAMPLE Copied 1 times
OFFICIAL TEXTS. 4.01 Both English and French texts of this Agreement shall be official. Where there is a conflict over the interpretation, the language of negotiation shall prevail
OFFICIAL TEXTS. 3.01 Both the English and French texts of this Agreement shall be official.
OFFICIAL TEXTS. 3.01 Both the English and French texts of this Agreement will be official.
3.02 Every effort will be made by both parties to ensure an accurate translation. However, should there be a discrepancy between the texts, the text of the language of negotiation shall prevail.
OFFICIAL TEXTS. 4.01 All texts of this agreement, printed or published, are so done simultaneously in both official languages, and both language versions are equally authoritative.
OFFICIAL TEXTS. Both the English and French texts of this Agreement shall be official. In the event of a disparity, the English text shall prevail.
OFFICIAL TEXTS. Both the English and French texts of this Agreement are official. In cases of conflicting language between the English and French texts, the English text will be used.
OFFICIAL TEXTS. Both the English and French texts of this Agreement shall be official. Wherever the terms job title, job position or classification appears in the Agreement they have the same meaning.
OFFICIAL TEXTS. The parties agree that both the English and French texts of this Agreement are official. However, should a dispute arise over the interpretation or meaning of one text as opposed to the other, it shall be referred to the Vice-president from Canada, and the English text shall prevail. ARTICLE
OFFICIAL TEXTS. 3 4 APPLICATION ........................................................................................................ 3 5
OFFICIAL TEXTS. 3.01 Both the English and French texts of this Agreement shall be official.
4.01 In the event that any law passed by Parliament, applying to public servants covered by this Agreement, renders null and void any provision of this Agreement, the remaining provisions of the Agreement shall remain in effect for the term of Agreement.