ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении Clause Samples

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении. «Баланс» — совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения/снятия денежных средств с торгового счета. «Банковская пластиковая карта» — пластиковое идентификационное средство, с помощью которого получателю БПК предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства. «Веб-сайт» — веб-сайт Компании ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/ «Владелец банковской платежной карты (БПК)» — лицо, информация о котором нанесена на карту (имя, фамилия, образец подписи) и уполномоченное распоряжаться карточным счетом. «Внешний счет Клиента» — банковский и/или цифровой счет Клиента или Уполномоченного лица. Залог (Margin) – денежное обеспечение для поддержания открытых позиций. «Запрос» — инструкция Клиента Компании на получение котировки. Запрос не является обязательством Клиента совершить сделку. «Зачисление средств» — зачисление на Счет Клиента денежных средств, перечисленных Клиентом или его Уполномоченным лицом и поступивших на Счета Компании. «Заявка на вывод денежных средств» — распоряжение, переданное через Личный Кабинет Клиента с сайта Компании, целью которого является списание средств со Счета Клиента и вывод их на Внешний Счет Клиента или его Уполномоченного лица, указанного в распоряжении. «Идентификационные данные» — для физических лиц: паспортные данные, указываемые при регистрации Клиента. «Клиентский счет» — любой счет, открытый Клиентом в Компании: лицевые, торговые, партнерские, счета управляющих, инвестиционные и другие типы счетов. «Клиентский терминал» — программный продукт или приложение третьей стороны, которое соединяется с соответствующим Сервером. Посредством клиентского терминала Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении. «Баланс» — совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения/снятия денежных средств с торгового счета.
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении. «Баланс» - совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения/ снятия денежных средств с торгового счета. «Банковская пластиковая карта» - пластиковое идентификационное средство, с помощью которого получателю БПК предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства. «Веб-сайт» - веб-сайт Компании ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ «Владелец банковской платежной карты (БПК)» - лицо, информация о котором нанесена на карту (имя, фамилия, образец подписи) и уполномоченное распоряжаться карточным счетом. «Внешний счет Клиента» - банковский и/или цифровой счет Клиента или Уполномоченного лица. Залог (Margin) – денежное обеспечение для поддержания открытых позиций. «Запрос» - инструкция Клиента Компании на получение котировки. Запрос не является обязательством Клиента совершить сделку.
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении. «Баланс» — совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций on the trading account. “Credit/Debit Card” shall mean a thin plastic card that contains identification information, with the help of which the cardholder can pay for purchases and services, as well as withdraw cash from the account. “Website” shall mean Company's website at ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ “Credit/Debit Cardholder” shall mean the person whose information the card contains (first name, last name, signature) and who is authorized to maintain the card account. “Client's External Account” shall mean the bank and/ or electronic account of the Client or the Client's Authorized Person. Margin shall mean cash security to support open positions. “Request” shall mean the Client's order to the Company to obtain a quote. Such a request shall not constitute an obligation to make a transaction. “Fund Deposit” shall mean the deposit of funds transferred by the Client or the Client's Authorized person and credited to the Company Account for transfer to the Client's Account. “Withdrawal Request” shall mean an instruction given via the Client's Trader’s Room on the Company website to withdraw funds from the trading account and transfer them to the Client's External Account or the Account of the Client's Authorized Person, as specified in the instruction. “Identification Information” shall mean, for an individual - the passport/ID information specified while the Client Registration. “Client Account” shall mean any account opened by the Client at the Company including Transitory Accounts, trading accounts, partner accounts, Manager's accounts, Investor's accounts and other account types. “Client Terminal” shall mean the program or third-party application which is connected with the Server. It is used by the Client to obtain information on financial markets (the extent is determined by the Company) in real-time, to perform technical analysis, make transactions, place/modify/delete orders, as well as to receive notices from the Company. “Quote” shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and внесения/снятия денежных средств с торгового счета. «Банковская пластиковая карта» — пластиковое идентификационное средство, с помощью которого получателю БПК предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства. «Веб-сайт» — веб-сайт Компании ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ «Владелец банковской платежной к...
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении. «Баланс» — совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения/снятия денежных средств с торгового счета. «Банковская пластиковая карта» — пластиковое идентификационное средство, с помощью которого получателю БПК предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства.

Related to ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В данном Соглашении

  • Assignment and other dealings (a) The Supplier may at any time assign, mortgage, charge, subcontract, delegate, declare a trust over or deal in any other manner with any or all of its rights and obligations under the Contract. (b) The Customer shall not assign, transfer, mortgage, charge, subcontract, delegate, declare a trust over or deal in any other manner with any of its rights and obligations under the Contract without the prior written consent of the Supplier.