Certification of Origin Clause Samples
POPULAR SAMPLE Copied 1 times
Certification of Origin. 1. The certification of origin will be issued by the competent authority of each Party for the first two (2) years after the date of entry into force of this Agreement.
2. The Parties shall exchange specimen signatures of the authorised signatories issuing the certification of origin and shall provide specimen impressions of official seals at least six (6) months before the date of entry into force of this Agreement.
3. For the purposes of paragraph 1 of this Article, the Parties agreed to include the origin criterion text which would appear in the corresponding description of goods column of the Certification of Origin as "QUALIFYING VALUE CONTENT: %” or “CTC”, as the case may be.
4. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, at the first regular review session of this Agreement by the Joint Committee pursuant to paragraph 3 of Article 1.11, the Parties shall evaluate and decide on whether to continue with the issue of the certification of origin by the competent authority of each Party, or to switch to the self-certification procedures as set out in paragraphs 5 to 9 of this Article. If either Party is not ready to switch to self-certification during the first regular review session, the issue shall be deferred to subsequent reviews until such time where both Parties can agree to adopt the self-certification procedures.
5. In the case of self-certification, for the purpose of obtaining preferential tariff treatment in the other Party, a proof of origin in the form of a certification of origin shall be completed in accordance with Annex 4 and signed by an exporter or producer of the exporting Party, certifying that a good qualifies as an originating good for which an importer may claim preferential treatment upon the importation of the good into the territory of the other Party.
6. The details in the certification of origin have been agreed between the Parties to consist of the HS Code, description and quantity of the goods, name of consignee, name of exporter or producer or manufacturer, and the country of origin.
7. Each Party shall:
(a) require an exporter in its territory to complete and declare a certification of origin for any exportation of goods for which an importer may claim preferential tariff treatment upon importation of the goods into the territory of the other Party; and
(b) provide that where an exporter in its territory is not the producer of the good, the exporter may complete and declare a certification of origin on the basis of:
(i) ...
Certification of Origin. Statement by the exporter: I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issuance of this Certificate of Origin. Place and Date: Stamp and signature 13. Certification Authority certifies that: This is to certify the authenticity of the precedent statement in accordance with the applicable regulations. Place and Date: Stamp and Signature General
Certification of Origin. Prior to the delivery of a product, Seller shall provide to Buyer an up-to-date and legally binding certificate of origin pursuant to the relevant local laws, regulations or order including but not limited to the North American Free Trade Agreement and those required under EU regulations and directives, and shall inform Buyer of any change in the origin features of the delivered products.
Certification of Origin. 1. Subject to Article 409, the exporting Party shall ensure that a registered exporter has the opportunity to apply to an authorised body referred to in Annex 4.2 (Certificate of Origin Requirements) for a Certificate of Origin in respect of a single shipment of registered goods.
2. Subject to Article 409, on receipt of an application referred to in Paragraph 1, an authorised body shall issue a Certificate of Origin in relation to the registered goods that are the subject of that application, provided that:
(a) no significant change has occurred in the basis for the registration of those goods; or
(b) if a significant change has occurred in the basis for the registration of those goods, the authorised body is satisfied that the goods meet the requirements of Article 402.
3. An authorised body shall not issue a Certificate of Origin:
(a) for goods that are not registered goods; or
(b) where the circumstances set out in Paragraph 2 are not met.
4. The exporting Party shall require that an application for a Certificate of Origin and a Certificate of Origin must meet the requirements set out in Annex 4.2 (Certificate of Origin Requirements).
5. The exporting Party shall require that a Certificate of Origin may be revoked by notice in writing. A revoked Certificate of Origin shall have no force from the date specified in that notice.
6. The exporting Party shall require that a copy of a notice revoking a Certificate of Origin shall be forwarded to the applicant for the Certificate of Origin and to the importing Party, immediately upon the issue of that notice. ARTICLE 409
Certification of Origin. 1. The Certificate of Origin shall be issued by the respective competent authority of each Party.
2. Each Party shall inform the other Party of the name, address, and specimen of official seals of its competent authorities, in hard copy and soft copy format. Any change in names, addresses, or seals shall be promptly informed in the same manner.
3. For the purposes of checking the Certificate of Origin:
(a) Chile shall provide websites with some key information of the Certificate of Origin issued by Chile such as Reference Number, HS code, description of goods, date of issuance, quantity and name of the exporter; and
(b) Thailand shall provide information on specimen signatures in hard or soft copy formats upon request and shall provide prompt update where appropriate. To the best of its competence and ability, Thailand shall endeavour to provide websites in the same information as specified above by Chile. The Committee shall consult on the implementation of the websites.
4. The issued Certificate of Origin shall be applicable to a single importation of an originating good of the exporting Party into the importing Party and be valid for twelve (12) months from the date of issuance.
5. The original of the Certificate of Origin shall be submitted to customs authorities at the time the declaration of the goods is made in accordance with the respective laws and regulations of the importing Party.
6. The Parties, to the extent possible, should implement an electronic system for issuance of Certificate of Origin. The Parties also recognise the validity of the electronic signature.
Certification of Origin. Subject to Article 409, the exporting Party shall ensure that a registered exporter has the opportunity to apply to an authorised body referred to in Annex 4.2 (Certificate of Origin Requirements) for a Certificate of Origin in respect of a single shipment of registered goods.
Certification of Origin. 1. The Certificate of Origin is the document that certifies that goods fulfil the origin requirements as set out in this Annex so that they can benefit from the preferential tariff treatment as foreseen in this Agreement. The said Certificate is valid for only one importing operation concerning one or more goods and its original or in exceptional cases a copy of the, original of which has to be submitted within 30 days from the date of clearance of goods in the importing Party and shall be included in the documentation to be presented at the customs authorities of the importing Party.
2. The issue of Certificates of Origin and its control, shall be under the responsibility of a Government office in each Party. The Certificates of Origin shall be directly issued by those authorities or through delegation as referred to in paragraph 3 and shall be in English..
3. The Certificate of Origin shall be signed and issued by Government offices to be indicated by the Parties who may delegate the signing and issuing of origin certificates to other Government offices or representative corporate body.
4. The Certificate mentioned in the preceding paragraph shall be issued in the form agreed upon by the Parties and upon a sworn declaration by the final producer of the goods and the respective commercial invoice.
5. In all cases, the number and date of the commercial invoice shall be indicated in the box reserved for this purpose in the Certificate of Origin.
6. When a good to be traded is invoiced by a non-Party operator, the producer or exporter of the originating Party shall inform, in the field titled "observations" of the respective Certificate of Origin, that the goods subject to declaration shall be invoiced from that non-Party operator, reproducing the following data from the commercial invoice issued by this operator: name, address, country, number and date. Value addition carried out only in the territory of a Party shall be taken into account for calculation of local value addition.
Certification of Origin. A certification of origin that is the basis for a claim for preferential tariff treatment under this Agreement shall include the following elements:
Certification of Origin. 1. The importer may claim preferential tariff treatment based on a certificate of origin written or electronic1 issued by the competent authority for issuing certificates of origin of the exporting party at the request of the exporter. The certificate of origin shall be issued not later than the date of shipment of the goods.
2. Notwithstanding paragraph 1, a certificate of origin may be issued after the date of shipment of the goods, provided that:
(a) It has not been issued on the date of shipment due to errors, involuntary omissions or any other circumstances that may be considered justified in accordance with the laws of the exporting Party, or
(b) It is established to the satisfaction of the authority competent to issue certificate of origin that the certificate of origin issued was not accepted at the time of importation. The period of validity should be maintained as indicated on the certificate of origin issued in the first place.
3. For purposes of the issuance of the certificate of origin, the competent authority for issuing certificates of origin will consider the originating status of the goods in the territory of such authority. To that end, it may request any supporting evidence, pay visits to inspect the premises of the exporter or producer or perform any other control considered appropriate.
4. The certificate of origin shall have a single format as set out in Annex 4.17. Such format may be modified by agreement between the Parties. The certificate of origin must be properly completed in accordance with its instructions. 1 If two or more Parties are ready, they may issue and receive certificates of origin electronically at the time of entry into force of this Additional Protocol, by previous agreement between them.
5. The certificate of origin shall be valid for one year from the date that it was issued. Such certificate of origin may cover the export of one or various goods to the territory of a Party and shall be issued on the date of issuance of the commercial invoice or after it.
6. The names and seals of the competent authorities to issue certificates of origin as well as the record of the names and signatures of the officials accredited for that purpose, shall be notified by each Party.
Certification of Origin. (1) For the purposes of paragraph 1 of Article 39 (Certificate of Origin), the certificate of origin will be:
(a) issued in the format set out in Annex 2; and
(b) completed by the exporter or producer, in accordance with the instructions indicated in the format set out in Annex 2-A and with the description of good(s) indicated in the list of Specifically Described Goods set out in Annex 2-B. The instructions of the certificate of origin will be attached to a format of the certificate of origin or printed backside of the certificate of origin. The Parties confirm that the competent governmental authority or its designees, will take necessary and appropriate measures to prevent counterfeiting of certificate of origin in accordance with laws and regulations of the exporting Party. Upon the entry into force of the Agreement, the Parties will provide each other with the sample of the certificate of origin and specimen impressions of stamps to be used for the issue of the certificate of origin, as well as their modification thereafter, as follows: - in the case of Japan, by the Embassy of Japan in Mexico to the Direction General for Trade Policy of the Ministry of Economy of Mexico; and - in the case of Mexico, by the Direction General for Foreign Trade of the Ministry of Economy to the Embassy of Japan in Mexico.
(2) For the purposes of paragraph 3 of Article 39:
(a) where the Ministry of Economy, Trade and Industry of Japan designates other entities or bodies to carry out the issuance of the certificate of origin, this will be notified by the Embassy of Japan in Mexico to the Direction General for Trade Policy of the Ministry of Economy of Mexico;
(b) where the Ministry of Economy of Mexico designates other entities or bodies to carry out the issuance of the certificate of origin, this will be notified by the Direction General for Foreign Trade of the Ministry of Economy of Mexico to the Embassy of Japan in Mexico;
(c) where a modification regarding the authorized entities or bodies that could affect the issuance of the certificates of origin is made, this will be notified: - in the case of Japan, by the Embassy of Japan in Mexico to the Direction General for Trade Policy of the Ministry of Economy of Mexico; and - in the case of Mexico, by the Direction General for Foreign Trade of the Ministry of Economy to the Embassy of Japan in Mexico;
(d) where Japan decides to revoke the designation of a designee, this will be notified by the Embassy of Japan in Mexico ...