Project Implementation Arrangements Sample Clauses

Project Implementation Arrangements. 2. The Borrower, through the TCDD, shall ensure that the Project shall be implemented in accordance with the Operational Manual. The Borrower shall, through the TCDD, maintain the Operational Manual in form and content acceptable to the Bank and shall duly perform all its obligations under the Operational Manual. 3. The Borrower, through the TCDD, shall: (a) ensure that all measures for the carrying out of the EMP shall be taken in a timely manner; and (b) furnish to the Bank in accordance with a schedule acceptable to the Bank adequate information on the carrying out of such measures. 4. For the purposes of the training consisting of workshops, seminars and study tours to be provided under the Project, the Borrower, through the PIU, shall: (a) furnish to the Bank for its review, the content of each such training, including an explanation on how such training is consistent and conducive to the objectives of the Project and whether it offers the best price/quality ratio, as well as the schedule for its implementation; (b) select the trainees in accordance with a transparent process and criteria acceptable to the Bank; (c) not later than December 31 of each year, exchange views with the Bank on the training to be carried out during the following calendar year; and (d) furnish to the Bank a report of such scope and detail as the Bank shall reasonably request, on the results of each training and the benefits to be derived therefrom.
Project Implementation Arrangements. 3. The Borrower shall ensure that the Project shall be implemented in accordance with the Operational Manual. The Borrower shall maintain the Operational Manual in form and content satisfactory to the Bank, shall duly perform all its obligations under the Operational Manual and shall not assign, amend, abrogate or waive the Operational Manual without obtaining the prior approval of the Bank. 4. The Borrower shall ensure that the Population Health Grants under Part C.4 of the Project are made in accordance with terms and conditions, and the beneficiaries of such Population Health Grants are selected, in accordance with criteria as agreed by the Bank. The PIU within the MOH shall conclude an agreement with the beneficiaries in the form as agreed by the Bank, including, inter alia: a description of the sub-project, together with an estimate of the cost thereof; the amount of the Population Health Grant to be provided to assist in the carrying out of the sub-project; the implementation schedule for the sub-project; the obligation of the beneficiary to procure goods and services to be financed under the Population Health Grant in accordance with the procedures agreed with the Bank; the obligation of the beneficiary to report to the MOH on the progress of sub-project implementation and to enable the representatives of the MOH, the PIU and of the Bank, if the Bank shall so request, to visit the sub-project site; the obligation of the beneficiary to maintain records and accounts for expenditures incurred under the sub-project and to submit to the PIU at regular intervals statements with respect to such records and accounts; and agreement of the beneficiary to have the Population Health Grant be suspended or terminated upon the beneficiary’s failure to perform the obligations set forth in the agreement. 5. The Borrower shall ensure that the Pilot Sub-projects under Parts C.1, C.2, C.3 and E of the Project are carried out in accordance with terms and conditions set forth in the Operational Manual. 6. For the purposes of the training consisting of workshops, seminars and study tours to be provided under the Project, the Borrower, through the PMSU, shall: (a) furnish to the Bank for its approval, the content of each such training, including an explanation on how such training is consistent and conducive to the objectives of the Project and whether it offers the best price/quality ratio, as well as the schedule for its implementation; (b) select the trainees in accorda...
Project Implementation Arrangements. 2 These include training, technical assistance, consultancy and advisory services, marketing assistance, information, technology development and transfer, and business linkages promotion.
Project Implementation Arrangements. 1. The Project Implementing Entity shall: (a) by not later than April 30, 2020, develop and thereafter implement, a beneficiary engagement and outreach campaign, satisfactory to the Association, under Component
Project Implementation Arrangements. 4. The Borrower, through the ISPA, shall: (a) ensure that all measures for the carrying out of the EMP shall be taken in a timely manner; and (b) furnish to the Bank in accordance with a schedule acceptable to the Bank adequate information on the carrying out of such measures. 5. Reconstruction of public facilities under Part B.1 of the Project shall not exceed twenty percent (20%) of the amount allocated to Category (1) in the table in paragraph 1 of Schedule 1 to this Agreement. The Borrower, through the ISPA, shall obtain the Bank’s no-objection for each public facility to be reconstructed under Part B.1 of the Project. 6. The Borrower shall, through the ISPA, for the coordination of Project activities, enter into protocols with the relevant public agencies and maintain such protocols throughout the implementation of the Project.
Project Implementation Arrangements. The Borrower shall ensure the continuity of the implementation of activities in the MOE agencies, DSHE, and upazila, district and zone offices initiated by SESIP between the completion of SESIP and the Effective Date.
Project Implementation Arrangements 

Related to Project Implementation Arrangements

  • Implementation Arrangements Institutional Arrangements

  • Project Implementation The Borrower shall:

  • Project Implementation Manual The Recipient, through the PCU, shall: (i) take all action required to carry out Parts 1.1, 1.3, 1.4, 2, 3.1(b), 3.2, 3.3 and 4 (ii) of the Project in accordance with the provisions and requirements set forth or referred to in the Project Implementation Manual; (ii) submit recommendations to the Association for its consideration for changes and updates of the Project Implementation Manual as they may become necessary or advisable during Project implementation in order to achieve the objective of Parts 1.1, 1.3, 1.4, 2, 3.1(b), 3.2, 3.3 and 4(ii) of the Project; and (iii) not assign, amend, abrogate or waive the Project Implementation Manual or any of its provisions without the Association’s prior agreement. Notwithstanding the foregoing, if any of the provisions of the Project Implementation Manual is inconsistent with the provisions of this Agreement, the provisions of this Agreement shall prevail and govern.

  • Implementation Plan The Authority shall cause to be prepared an Implementation Plan meeting the requirements of Public Utilities Code Section 366.2 and any applicable Public Utilities Commission regulations as soon after the Effective Date as reasonably practicable. The Implementation Plan shall not be filed with the Public Utilities Commission until it is approved by the Board in the manner provided by Section 4.9.

  • Transitional Arrangements 1. Subject to the provisions of paragraphs 2, 3 and 4, no Member shall be obliged to apply the provisions of this Agreement before the expiry of a general period of one year following the date of entry into force of the WTO Agreement. 2. A developing country Member is entitled to delay for a further period of four years the date of application, as defined in paragraph 1, of the provisions of this Agreement other than Articles 3, 4 and 5. 3. Any other Member which is in the process of transformation from a centrally-planned into a market, free-enterprise economy and which is undertaking structural reform of its intellectual property system and facing special problems in the preparation and implementation of intellectual property laws and regulations, may also benefit from a period of delay as foreseen in paragraph 2. 4. To the extent that a developing country Member is obliged by this Agreement to extend product patent protection to areas of technology not so protectable in its territory on the general date of application of this Agreement for that Member, as defined in paragraph 2, it may delay the application of the provisions on product patents of Section 5 of Part II to such areas of technology for an additional period of five years. 5. A Member availing itself of a transitional period under paragraphs 1, 2, 3 or 4 shall ensure that any changes in its laws, regulations and practice made during that period do not result in a lesser degree of consistency with the provisions of this Agreement.