Objevy Clause Samples
The "Objevy" clause defines the process and obligations related to the discovery of new inventions, ideas, or intellectual property during the course of a contractual relationship. It typically outlines how such discoveries must be disclosed to the relevant party, who owns the rights to these discoveries, and the procedures for documenting and protecting them. For example, if an employee invents a new technology while working for a company, this clause would specify whether the company or the employee retains ownership. The core function of the "Objevy" clause is to ensure clarity and prevent disputes over intellectual property rights that arise from work performed under the contract.
Objevy. For purposes hereof, the term “
Objevy. Společnost, Hlavní zkoušející a Instituce nepředpokládají, že dojde k dosažení Objevu či jeho uvedení do praxe během provádění tohoto Klinického hodnocení. Přesto však, Hlavní zkoušející a Instituce tímto souhlasí, že veškeré Objevy budou výhradním vlastnictvím Společnosti. Hlavní zkoušející a Instituce souhlasí, že veškeré Objevy budou neodkladně sděleny a odhaleny Společnosti a zajistí a získají součinnost Hlavního zkoušejícího při vyhotovení patentové přihlášky v jakémkoli státě, a to na základě žádosti Společnosti a na její náklady. Hlavní zkoušející a Instituce souhlasí, že poskytnou pomoc a součinnost při realizaci takových patentových přihlášek, včetně podpisu či zajištění podpisu veškeré dokumentace či listin nezbytných k převodu všech práv a nároků Instituce ve vztahu k Objevům, a to na Společnost, jakož i veškerých patentů a patentových přihlášek. further acts as may be required to convey ownership in all Inventions to Company, including executing, or causing its employees (including the Principal Investigator), officers or agents to execute, any documents necessary to effectuate the foregoing. This obligation to disclose, assist and execute shall survive the expiration or termination of this Agreement. The Company shall reimburse the Institution for any reasonable and necessary expenses actually incurred in the course of such assistance which have been prior-approved by the Company and which are documented by a written receipt. In no event shall the Institution obtain or acquire any rights of any kind with respect to any Product or the Company’s Confidential Information, or any other materials or information provided by or on behalf of the Company in connection with the Clinical Trial. Notwithstanding the above, if an invention, discovery or improvement arises as the result of Institution’s use of Confidential Information or a Product for any purpose other than the performance of the Clinical Trial, such invention, discovery or improvement shall be considered the sole and exclusive property of Company. Instituce a Hlavní zkoušející tímto převádí na Společnost veškerá svá práva a nároky k veškerým Objevům a souhlasí, že uskuteční další úkony či kroky, jež mohou být požadovány za účelem realizace převodu vlastnictví ke všem Objevům na Společnost, včetně vyhotovení, uzavření a podepsání, nebo zajištění, že jejich zaměstnanci (včetně Hlavního zkoušejícího), statutární orgány, vedoucí pracovníci či zástupci vyhotoví, uzavřou či podepíšou, jakékoli do...
Objevy. 16.1 Any and all inventions, improvements, variations, technologies, know-how, technical information and related objects resulting from the performance of the Trial, otherwise arising out of use, misuse or modification of Sponsor’s Drug or otherwise arising in connection with the conduct of the Trial, also where they are not patentable or not concluded in any industrial property rights (“Invention”), are and become the sole property of the Sponsor. If the conduct of the Trial results in any Invention, Institution or PI, as applicable, shall promptly notify Sponsor in writing. Institution shall ensure that the internal rules of the Institution provide for the assignment of all interest in any such Invention to Sponsor, free of any obligation or consideration beyond that provided for in this Agreement and that the Institution Personnel is aware of and acknowledges such internal rules of the Institution. Institution and PI shall provide reasonable assistance to Sponsor in filing and prosecuting any patent applications relating to Inventions, at Sponsor’s expense. Sponsor shall have the sole power to apply for, to prosecute, to enforce, to defend and to abandon any intellectual property right relating to Inventions, and Sponsor shall be free to act in any such matter at its sole discretion. Institution and PI shall effect all documents and assignments necessary to vest all interest in Inventions in Sponsors, in accordance with applicable local law.
16.1 Veškeré Objevy, zlepšení, modifikace, technologie, know-how, technické informace a související předměty vytvořené v důsledku provádění Klinického hodnocení, jinak vyplývající z použití, zneužití nebo úpravy léčiva Zadavatele nebo jinak vzniklé v souvislosti s prováděním Klinického hodnocení, i v případě, že nejsou patentovatelné nebo nejsou předmětem práv z průmyslového vlastnictví („Objev“), jsou a stanou se výlučným vlastnictvím Zadavatele. Pokud z provádění Klinického hodnocení vyplyne jakýkoli Objev, bude o tom Instituce nebo HZ, dle situace, neprodleně písemně informovat Zadavatele. Instituce je povinna zajistit, aby interní předpisy Instituce obsahovaly ustanovení o postoupení veškerých práv k takovému Objevu na Zadavatele bez nároku na jiné protiplnění nebo jiné závazky, než jsou stanoveny v této Smlouvě a aby byli Pracovníci Instituce o takových interních předpisech Instituce informováni a srozuměni s nimi. Instituce a HZ poskytnou Zadavateli přiměřenou pomoc a spolupráci při podání a vymáhání patentový...
Objevy. Pojem „Objevy“ znamená pro účely této Smlouvy veškeré objevy, vynálezy a předměty vývoje, jež byly vyvinuty, uvedeny poprvé do praxe či jakkoli jinak vynalezeny či rozvinuty Stranou či Zadavatelem nebo jakýmkoli zaměstnancem či členem personálu takového subjektu při provádění Studie. Zadavatel bude vlastníkem veškerých Objevů, jež budou vyvinuty, uvedeny poprvé do praxe či jakkoli jinak vynalezeny či rozvinuty Poskytovatelemči jakýmkoli jeho zaměstnancem či členem personálu v souvislosti s prováděním Studie.
Objevy. All right, title and interest in and to: (i) all Study Data, reports, results, inventions, discoveries and developments conceived, generated, arrived at, developed or reduced to practice by the Site or its personnel first reduced to practice or otherwise discovered or developed by a Party or Sponsor or any of such entity’s personnel in performance of the Study or arising from the Study; and (ii) know-how, trademarks, and other intellectual property in and/or covering such data, reports, Inventions, discoveries and results as referred to above, ("Inventions") and all patents, patent applications copyrights, shall vest in the Sponsor exclusively and. Sponsor shall own all Inventions. Veškerá vlastnická a jiná práva, včetně práv duševního vlastnictví ke (i) všem Studijním datům, zprávám, výsledkům, objevům, vynálezům a předmětům vývoje, jež vznikly, byly vytvořeny, dosaženy, vyvinuty nebo Zdravotnickým zařízením nebo jeho zaměstnanci poprvé uvedeny do praxe či jakkoli jinak vynalezeny či rozvinuty Stranou či Zadavatelem nebo jakýmkoli zaměstnancem či členem personálu takového subjektu při provádění Studie nebo ze Studie vzešly; a k (ii) know-how, ochranným známkám a dalšímu duševnímu vlastnictví, jež je součástí a/nebo ho zahrnují tato data, zprávy, Objevy, vynálezy a výsledky uvedené výše („Objevy"), a všem patentům, autorským právům k patentovým přihláškám budou svěřena výhradně Zadavateli a vlastníkem všech objevů bude Zadavatel.
Objevy. Sponsor shall own all right, title and interest in and to each invention, discovery, know- how, trade-secret and other intellectual property, including improvements, whether patentable or not, that is conceived, reduced to practice or otherwise made by Institution, the Investigator or any other person (other than Sponsor) who assists in performing the Study (whether solely or jointly with others) (each, an “Inventor”) as a result of or in connection with the Study, the performance of obligations under this Agreement, or its/their access to or knowledge or use of Confidential Information or any drug or device which is the subject of the Study, including any patent, trade secret, trademark, copyright or other proprietary right with respect thereto (collectively, the “Invention(s)”). Zadavatel bude vlastnit veškerá práva, nároky a majetkové zájmy k veškerým vynálezům, objevům, know-how, obchodním tajemstvím a jinému duševnímu vlastnictví, včetně veškerých zlepšení, ať již patentovatelných či nikoli (společně označovány jako „Objev“ nebo „Objevy“), které vzniknou jako nápad, budou uvedeny do praxe nebo budou jinak vytvořeny Zdravotnickým zařízením, Zkoušejícím nebo jakoukoli jinou osobou (kromě Zadavatele), která pomáhá při provádění Studie (ať již samostatně nebo společně s jinými osobami) (každá z těchto osob je dále označována pojmem „Tvůrce“) jako výsledek Studie nebo ve spojení se Studií, s plněním povinností podle této Smlouvy, nebo s přístupem této osoby k Důvěrným informacím či se znalostí nebo použitím Důvěrných informací nebo jakéhokoli léku nebo prostředku, který je předmětem Studie, včetně jakéhokoli patentu, obchodního tajemství, ochranné známky, autorského práva nebo jiného vlastnického práva k těmto informacím, lékům nebo prostředkům.
Objevy. Všechny objevy, vynálezy, know- how a vylepšení (včetně nových způsobů použití a vylepšení studijního léčiva), zjištěné či učiněné poskytovatelem zdravotních služeb, zkoušejícím nebo osobami podílejícími se na provádění klinického hodnocení, a to jak samostatně tak společně, v souvislosti s prováděním klinického hodnocení nebo používáním studijního léčiva či důvěrných informací (dále jen "objevy") jsou výhradním vlastnictvím zadavatele. Poskytovatel zdravotních služeb a zkoušející jsou povinni neprodleně písemně sdělit zadavateli informace o všech objevech a tímto na zadavatele převádí, bude převádět a zajistí, aby všechny osoby podílející se na provádění klinického hodnocení na zadavatele převedli celosvětově všechna práva, vlastnictví a podíly k objevům, a to bezplatně a bez nutnosti plnění jakýchkoli dalších povinností vůči poskytovateli zdravotních služeb, zkoušejícímu nebo osobám podílejícím se na provádění klinického hodnocení. Poskytovatel zdravotních služeb a zkoušející se zavazují a současně jsou povinni zajistit, aby všechny osoby podílející se na provádění klinického hodnocení: (a) poskytly zadavateli plnou součinnost při získávání patentů či jiné vhodné ochrany patentovatelných či chráněných objevů, a to na náklady a výdaje zadavatele; a (b) podepsaly a dodaly všechny požadované žádosti, převody a ostatní dokumenty a aby přijaly ostatní opatření, která zadavatel v ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ účelem zajištění a vymáhání svých práv k objevům.
Objevy. For purposes hereof, the term “Inventions” means; (a) all inventions, discoveries, modifications and developments conceived, first reduced to practice or otherwise discovered or developed by a Party or Sponsor or any of such entity’s personnel in performance of the Study; (b) the CRFs, final report and other results of the Study, if any, together with any patents, patent applications, Inventions, and other like forms of protection, and other intellectual property rights and other information not in the public domain which may subsist in any part of the world, in connection with the Study. Sponsor shall own all Inventions. Pojem “Objevy“ znamená pro účely této Smlouvy (a) veškeré objevy, vynálezy, modifikace a předměty vývoje, jež byly vyvinuty, uvedeny poprvé do praxe či jakkoli jinak vynalezeny či rozvinuty Stranou či Zadavatelem nebo jakýmkoli zaměstnancem či členem personálu takového subjektu při provádění Studie; (b) formuláře CRF, závěrečná zpráva a jiné případné výsledky Studie spolu s jakýmikoli patenty, patentovými přihláškami, Objevy a jinými podobnými druhy ochrany a jiná práva k duševnímu vlastnictví i další informace související se Studií, které nejsou ve veřejné doméně a které mohou existovat v jakékoli části světa. Zadavatel bude vlastníkem všech Objevů.
Objevy. Poskytovatel služeb tímto postupuje a převádí na společnost Gilead veškerá oprávnění, nároky či právní tituly Poskytovatele služeb k jakémukoli právu duševního vlastnictví, které vyplývá z objevů, údajů a dat, či jiných vynálezů, bez ohledu na to, zda patentovaných či nikoli, které byly učiněny, rozvinuty, uvedeny do praxe, staly se předmětem autorského díla či jakkoli jinak rozvedeny samostatně či společným úsilím Poskytovatele služeb či jakéhokoli zaměstnance Poskytovatele služeb nebo jeho zástupce, konzultanta, poradce či smluvního partnera, a to bez ohledu na to, zda zcela či jen částečně za využití Důvěrných údajů společnosti Gilead či materiálů nebo v souvislosti se Službami, a v každém jednotlivém případě společně s veškerými dotčenými právy duševního vlastnictví (▇▇▇▇ ▇▇▇ „Objevy“). Poskytovatel služeb souhlasí, že vyrozumí společnost Gilead neprodleně poté, co se dozví o jakémkoli Objevu a na náklady společnosti Gilead přijme vhodná opatření nezbytná k zajištění ochrany a prosazení práva, nároku či zájmu společnosti Gilead vůči takovému Objevu. Poskytovatel služeb tímto poskytuje společnosti Gilead neodvolatelnou plnou moc, aby tato jménem Poskytovatele služeb uskutečnila či podala veškeré patentové přihlášky, podání k autorským dílům či jakékoli dokumenty nezbytné za účelem zajištění ochrany, prosazení či dosažení oprávnění společnosti Gilead, či jejího nároku či právního titulu k jakémukoli takovému Objevu, to vše na náklady společnosti Gilead.
Objevy. Společnost, Hlavní zkoušející a Instituce nepředpokládají, že dojde k dosažení Objevu či jeho uvedení do praxe během provádění tohoto Klinického hodnocení. Přesto však, Hlavní zkoušející a Instituce tímto souhlasí, že veškeré Objevy budou výhradním vlastnictvím Společnosti. Hlavní zkoušející a Instituce souhlasí, že veškeré Objevy budou neodkladně sděleny a odhaleny Společnosti a zajistí a získají součinnost Hlavního zkoušejícího při vyhotovení patentové přihlášky v jakémkoli státě, a to na základě žádosti Společnosti a na její náklady. Hlavní zkoušející a Instituce souhlasí, že poskytnou pomoc a součinnost při realizaci takových patentových přihlášek, včetně podpisu či zajištění podpisu veškeré dokumentace či listin nezbytných k převodu všech práv a nároků Instituce ve vztahu k Objevům, a to na Společnost, jakož i veškerých patentů a patentových přihlášek. Instituce a Hlavní zkoušející tímto převádí na Společnost veškerá svá práva a nároky k veškerým Objevům a souhlasí, že uskuteční další úkony či kroky, jež mohou být požadovány za účelem realizace převodu vlastnictví ke všem Objevům na Společnost, včetně vyhotovení, uzavření a podepsání, nebo zajištění, že jejich zaměstnanci (včetně Hlavního zkoušejícího), statutární orgány, vedoucí pracovníci či zástupci vyhotoví, uzavřou či podepíšou, jakékoli dokumenty nezbytné k uskutečnění shora uvedeného. Tato povinnost zpřístupnit, odhalit, sdělit, poskytnout pomoc with respect to any Product or the Company’s Confidential Information, or any other materials or information provided by or on behalf of the Company in connection with the Clinical Trial. Notwithstanding the above, if an invention, discovery or improvement arises as the result of Institution’s use of Confidential Information or a Product for any purpose other than the performance of the Clinical Trial, such invention, discovery or improvement shall be considered the sole and exclusive property of Company. a součínnost a podepsat příslušné dokumenty zůstává v platnosti i v případě vypršení platnosti či při ukončení platnosti této Smlouvy. Společnost Instituci uhradí jakékoli důvodné a nezbytné náklady, jež byly skutečně vynaloženy v průběhu poskytování takové součinnosti, a jež byly předem schváleny Společností a jsou náležitě zdokumentovány písemnými doklady. V žádném případě Instituce nezíská či nenabude právo jakéhokoli druhu týkající se Produktu či Důvěrných informací Společnosti, či jakémukoli jinému materiálu či informacím poskytnutým jménem či v z...