Representatives; Addresses Clause Samples
The 'Representatives; Addresses' clause designates the official individuals or entities authorized to act on behalf of each party and specifies the addresses for formal communications under the agreement. In practice, this clause lists the names and contact details of each party’s representatives and outlines the procedures for delivering notices, such as requiring written communication to the stated addresses. Its core function is to ensure that all parties know exactly who is authorized to receive and send official correspondence, thereby reducing the risk of miscommunication and ensuring that important information is properly delivered and received.
Representatives; Addresses. 6.01. The Recipient’s Representative referred to in Section 6.03 of the Standard Conditions is the Minister of Finance.
6.02. The Recipient’s Address referred to in Section 6.02 of the Standard Conditions is: Ministry of Finance Sanlihe Beijing 100820 People’s Republic of China Facsimile: (▇▇-▇▇) ▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇ 6.03. The Bank’s Address referred to in Section 6.02 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. Washington, D.C. 20433 United States of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD Washington, D.C. 248423 (MCI) or 64145 (MCI) ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ AGREED at Beijing, People’s Republic of China, as of the day and year first above written. INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (acting as an Implementing Agency of the Global Environment Facility) By /s/ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Authorized Representative PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA By /s/ Yang Shaolin Authorized Representative The objective of the Project is to assist the Recipient to improve the effectiveness of forest management and institutional arrangements in timber production, watershed protection and natural reserves management in selected areas of the Guangxi Zhuang Autonomous Region. The Project consists of the following parts: Part A: Expanding Timber Plantations
Representatives; Addresses. 6.01. The Recipient’s Representative referred to in Section 7.02 of the Standard Conditions is the minister at the time responsible for the economy and finance.
6.02. The Recipient’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: Ministry of the Economy and Finance P. O. Box 579 Conakry Guinea Telex: Facsimile: 6.03. The World Bank’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. Washington, D.C. 20433 United States of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD Washington, D.C. 248423 (MCI) or 64145 (MCI) ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ The objective of the Project is to promote rational management of the Recipient’s coastal biodiversity for both conservation and sustainable development ends in selected priority areas (up to 17 of the Recipient’s Rural Development Communities), with a focus on those around sites identified under the Ramsar List of Wetlands of International Importance and shared watersheds, notably Alcatraz Island, Rio Pongo and Tristao Islands), with a particular emphasis on assisting communities in and around these priority areas to plan, implement and maintain environmentally sustainable and socially inclusive alternative livelihood options. The Project consists of the following parts:
1. Protection and Conservation of Ramsar List Coastal Sites
(a) Integrated Conservation Zone: Establishment of Integrated Conservation Zone (Alcatraz / Tristao Islands and possibly Rio Pongo), including:
(i) Carrying out of detailed socio-economic and environmental diagnostic and impact assessment, mapping, ecosystem / terrestrial and marine species inventory, surface and boundary definition and identification of land tenure issues;
(ii) Carrying out of assessment of natural resource management practices of the local population and their socio-economic and environmental impact, and identification of natural resource management-related user conflicts;
(iii) Carrying out of assessment of cost implications (initial investment as well as running costs) of possible Integrated Conservation Zone management schemes;
(iv) Identification of Integrated Conservation Zone management instrument and modalities;
(v) Preparation and finalization of legal framework for establishment of such instrument and modalities;
(vi) Development of participatory Integrated Conservation Zone management plans;
(vii) Designation of Integrated Conservation Zone; and
(viii) Development o...
Representatives; Addresses. 5.01. The Recipient’s Representative is the Recipient’s Minister at the time responsible for Economic Affairs.
5.02. The Recipient’s Address is: Minister of Economic Affairs and Development Ministry of Economic Affairs and Development B.P. 238 Nouakchott Islamic Republic of Mauritania Facsimile: (▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇▇
5.03. The World Bank’s Address referred to in Section 6.02 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. Washington, D.C. 20433 United States of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD Washington, D.C. 248423 (MCI) or 64145 (MCI) ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ AGREED at Nouakchott, Islamic Republic of Mauritania, as of the day and year first above written. INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT as an Implementing Agency of the Global Environment Facility By: /s/ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ The ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA The objective of the Project is to lessen the incidence of land degradation at the watershed level in targeted areas within the Recipient’s territory, by assisting rural communities to generate benefits through community-driven investments addressing land degradation and promoting sustainable land management practices. The Project consists of the following parts:
(i) develop intercommunity master plans for watershed management;
(ii) establish watershed associations in the targeted areas;
(iii) strengthen collaboration with national and local research institutions, extension services and community associations to adopt a watershed management approach in developing and transferring sustainable land management technologies;
(iv) review policies, laws and regulations to provide incentives for rural communities to adopt sustainable management of resources at the watershed and landscape level; and
(v) explore and identify future sustainable operation and funding options for the promotion of land management practices following Project completion.
Representatives; Addresses. 3.01. The Project Implementing Entities’ representatives are: Principal Secretary, Rural Development and Panchayati Raj of the Government of Rajasthan 3.02. The Association’s Address is: International Development Association ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. Washington, D.C. 20433 United States of America Facsimile: ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇
3.03. The Addresses of the Project Implementing Entities are: Principal Secretary, Rural Development and Panchayati Raj Government of Rajasthan Secretariat Jaipur, Rajasthan 302005 India Facsimile: +▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇ Rajasthan Gramin Ajeevika Vikas Parishad Society “B” Block Third Floor, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Jaipur, Rajasthan 302005 India Facsimile: +▇▇-▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION By /s/ ▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Authorized Representative STATE OF RAJASTHAN By /s/ ▇▇▇▇▇ RAJASTHAN GRAMIN AJEEVIKA VIKAS PARISHAD SOCIETY By /s/ ▇▇▇▇▇
Representatives; Addresses. 6.01. The Recipient’s Representative referred to in Section 7.02 of the Standard Conditions is the minister at the time responsible for the economy and finance.
6.02. The Recipient’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: Ministry of the Economy and Finance P. O. Box 579 Conakry Guinea Telex: Facsimile: 6.03. The World Bank’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. Washington, D.C. 20433 United States of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD Washington, D.C. 248423 (MCI) or 64145 (MCI) ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ The objective of the Project is to reduce land degradation through the integration of sustainable land management practices into the overall development-planning process of communities and local governments in selected pilot sub-watersheds. The Project consists of the following parts:
1. Local Investment Fund
(a) Sustainable land management focused investments, including in relation to:
(i) soil fertility management;
(ii) localized soil erosion control;
(iii) localized river bank protection;
(iv) degraded land restoration;
(v) support to conservation agriculture or tillage;
(vi) introduction of adapted agricultural technologies to farmers for purposes of reduction of risks relating to climate changes;
(vii) development of improved pastures for purposes of reduction of need for brush fires and ensuring sufficient-quality animal fodder; and
(viii) support to forestry and agro-forestry investments for purposes of income diversification, land protection and wood-supply increase (firewood, construction).
(b) Operational research and development activities, upon request by local communities, relating to on-farm or on-site testing and validation of new technologies and activities for purposes of land productivity improvement.
(c) Provision of support to demonstration activities for purposes of reduction of land degradation pressures, all through the provision of Micro-Project Grants.
Representatives; Addresses. 6.01. The Recipient’s Representative referred to in Section 7.02 of the Standard Conditions is the Director.
6.02. The Recipient’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: Caribbean Community Climate Change Centre Second Floor ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇.▇. ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ Facsimile: ▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇
6.03. The World Bank’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD 248423 (MCI) or ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ (MCI) AGREED at the District of Columbia, United States of America, as of the day and year first above written. By /s/ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ By /s/ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇. ▇▇▇▇▇▇ The objective of the Project is to assist the Recipient in supporting the efforts of the Participating Countries to implement specific, integrated, pilot adaptation measures that address primarily the impacts of climate change on the Participating Countries’ natural resource base, with a focus on biodiversity and land degradation along coastal and near-coastal areas. The Project consists of the following parts:
Representatives; Addresses. 6.01. The following Representatives are specified for the purposes of Section 6.03 of the Standard Conditions: For the Recipients: ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ and ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ For the Fiduciary Agent: ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇
6.02. The following addresses are specified for purposes of Section 6.02 of the Standard Conditions: For the Recipients: ▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Gerente General Representante Legal Gases del Caribe S.A. E.S.P. K ▇▇ ▇▇. ▇▇-▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ of Colombia Facsimile: (▇▇-▇) ▇▇▇▇▇▇▇; Telephone: (▇▇-▇) ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Otoya Gerente General Representante Legal Surtigas S.A. E.S.P. Avenida ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ (Sector Armenia) ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇. ▇▇-▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ of Colombia Facsimile: (▇▇-▇▇) ▇▇▇▇▇▇▇; Telephone: (▇▇-▇▇) ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Daza Gerente Representante Legal Gases de la Guajira S.A. E.S.P. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇. ▇▇▇-▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ of Colombia Facsimile: (57-5) 273343; Telephone: (51-5) 273464 ▇▇. ▇▇▇▇▇ Ortiga Pareja Gerente Representante Legal Gases de Occidente S.A. E.S.P. Centro Comercial Chipichape Bodega 2 P-4 Cali Republic of Colombia Facsimile: (▇▇-▇) ▇▇▇▇▇▇▇; Telephone: (▇▇-▇) ▇▇▇▇▇▇▇ For the Fiduciary Agent: ▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Directora Ejecutiva Representante Legal Fundación Promigas ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇. ▇▇-▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ of Colombia Facsimile: (57-5) ▇▇▇▇▇▇▇▇ ext. 289; Telephone: (▇▇-▇) ▇▇▇▇▇▇▇ For the World Bank: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD 248423 (MCI) or ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ (MCI) AGREED at the District of Columbia, United States of America, as of the day and year first above written. FUNDACIÓN PROMIGAS By /s/ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. By /s/ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ SURTIGAS S.A. E.S.P. By /s/ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ GASES DE LA GUAJIRA S.A. E.S.P. By /s/ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ GASES DE OCCIDENTE S.A. E.S.P. By /s/ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Pareja INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT as Administrator of the Global Partnership on Output-based Aid By /s/ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ The objective of the Project is to assist in the connection by the Recipients of about 35,000 Beneficiary Households to the natural gas distribution network in the territory of the Republic of Colombia. The Project consists of the following parts:
Representatives; Addresses. 6.01. The Recipient’s Representative referred to in Section 6.03 of the Standard Conditions is the Minister of Finance.
6.02. The Recipient’s Address referred to in Section 6.02 of the Standard Conditions is: Ministry of Finance Sanlihe Beijing 100820 People’s Republic of China Facsimile: (▇▇-▇▇) ▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇ 6.03. The Bank’s Address referred to in Section 6.02 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD 248423 (MCI) or ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ (MCI) AGREED at Beijing, People’s Republic of China, as of the day and year first above written. INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (acting as an Implementing Agency of the Global Environment Facility) By /s/ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA By /s/ Yang Shaolin
Representatives; Addresses. 6.01. NAFIN’s Representative is its Director Internacional.
6.02. NAFIN’s Address is: Nacional Financiera, S.N.C. Dirección Internacional Torre IV, piso 11 ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, D.F. Facsimile: 011-52-555325-6677 (Ext. 6929)
6.03. The Recipient’s Representatives are its Secretaría de Hacienda y Crédito Público and its Secretaría de Energía.
6.04. The Recipient’s Addresses are: Unidad de Crédito Público ▇▇▇▇▇▇▇ Nacional Patio Central, Tercer Piso, Oficina 3010 Colonia Centro O6000 México, D.F. Facsimile: 011-52-559158-1156 ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇. Secretario ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ # ▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ 03100 ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Facsimile: ▇▇▇- ▇▇-▇▇▇▇-▇▇▇▇/6054
6.05. The World Bank’s Address is: International Bank for Reconstruction and Development ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ of America Cable Address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD 248423 (MCI) or ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ (MCI) AGREED at Mexico City, Mexico, as of the day and year first above written. By /s/ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Regordosa By /s/ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Clariond By /s/ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ By /s/ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ The objectives of the Project are to reduce greenhouse gas emissions and remove barriers to the development of renewable energy technologies and markets in Mexico by: (i) developing initial experiences in commercially-based-grid-connected renewable energy applications as a result of supporting the construction of a wind farm; and (ii) building the institutional capacity to value, acquire, and manage such resources on a replicable basis. The Project consists of the following parts:
Representatives; Addresses. 3.01. The Project Implementing Entities’ representatives are: For Rajasthan: Principal Secretary, Rural Development and Panchayati Raj of the Government of Rajasthan For Rajasthan Gramin Ajeevika Vikas Parishad Society: Member Secretary of the State Society 3.02. The Association’s Address is: International Development Association ▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇.▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ of America Facsimile: ▇-▇▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇
3.03. The Addresses of the Project Implementing Entities are: For Rajasthan: Principal Secretary, Rural Development and Panchayati Raj Government of Rajasthan Secretariat ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Facsimile: +▇▇-▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇ For Rajasthan Gramin Ajeevika Vikas Parishad Society: Member Secretary of the State Society Rajasthan Gramin Ajeevika Vikas Parishad Society “B” Block Third Floor, Yojana Bhawan ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Facsimile: +▇▇-▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ AGREED at New Delhi, India, as of the day and year first above written. INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION By /s/ N. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Authorized Representative STATE OF RAJASTHAN By /s/ ▇▇▇▇▇ Authorized Representative RAJASTHAN GRAMIN AJEEVIKA VIKAS PARISHAD SOCIETY By /s/ ▇▇▇▇▇ Authorized Representative